HEX
Server: Microsoft-IIS/8.5
System: Windows NT YDAWBH120 6.3 build 9600 (Windows Server 2012 R2 Standard Edition) AMD64
User: tentjecom_web (0)
PHP: 7.4.14
Disabled: NONE
Upload Files
File: D:/HostingSpaces/AEek/colors4life.nl/wwwroot/wp-content/languages/themes/twentyten-nl_NL.po
# Translation of Twenty Ten in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Twenty Ten package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 19:22:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Ten\n"

#: header.php:33
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: loop-single.php:22 loop-single.php:65
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"

#: loop-single.php:21 loop-single.php:64
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"

#: loop-attachment.php:32
msgid "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Door</span> %2$s"

#: functions.php:403
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: sidebar.php:35
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: sidebar.php:28
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"

#. translators: header image description
#: functions.php:195
msgid "Inkwell"
msgstr "Inktvlek"

#. translators: header image description
#: functions.php:189
msgid "Forest Floor"
msgstr "Bosgrond"

#: functions.php:280 loop-attachment.php:119 loop.php:116 loop.php:144
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lees verder <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: loop-attachment.php:63 loop-attachment.php:126 loop-page.php:30
#: loop-single.php:59 loop.php:101 loop.php:124 loop.php:166
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: loop-attachment.php:56
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link naar afbeelding op ware grootte"

#: loop-attachment.php:53
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "Volledige grootte is %s pixels"

#: loop-attachment.php:43
msgid "<span class=\"%1$s\">Published</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Gepubliceerd</span> %2$s"

#: functions.php:523 loop-attachment.php:36
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s"

#. translators: %s - title of parent post
#: loop-attachment.php:23
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %s"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %s"

#: loop-attachment.php:21
msgid "Return to %s"
msgstr "Terug naar %s"

#. translators: header image description
#: functions.php:201
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#. translators: header image description
#: functions.php:207
msgid "Sunset"
msgstr "Zonsondergang"

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:386
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"

#: functions.php:386 functions.php:403
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bewerken)"

#: functions.php:514
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">by</span> %3$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Geplaatst op</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">door</span> %3$s"

#: functions.php:542
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Dit bericht is geplaatst in %1$s. Bookmark de <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink naar %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."

#: header.php:105
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar inhoud"

#: loop.php:25 loop.php:179
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Oudere berichten"

#: loop.php:26 loop.php:180
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nieuwere berichten <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: loop.php:62 loop.php:96
msgctxt "gallery category slug"
msgid "gallery"
msgstr "galerij"

#: loop.php:84
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink naar %s"

#: loop.php:100 loop.php:123 loop.php:165
msgid "% Comments"
msgstr "% Reacties"

#: loop.php:161
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Getagged</span> %2$s"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#: search.php:27
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "het WordPress-team"

#: loop.php:94
msgid "View Galleries"
msgstr "Galerijen tonen"

#: loop.php:83
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Deze galerij bevat <a %1$s>%2$s foto</a>."
msgstr[1] "Deze galerij bevat <a %1$s>%2$s foto&#39;s</a>."

#: loop.php:152
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Geplaatst in</span> %2$s"

#: functions.php:434
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Secundaire widgetruimte"

#: loop.php:100 loop.php:123 loop.php:165
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"

#: loop-attachment.php:120 loop-page.php:29 loop-single.php:34 loop.php:145
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina&#39;s:"

#: functions.php:544
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Bookmark de <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink naar %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."

#: loop-single.php:50
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:376
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">schreef:</span>"

#: functions.php:540
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Dit bericht is geplaatst in %1$s met de tags %2$s. Bookmark de <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink naar %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."

#: tag.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tagarchief: %s"

#: functions.php:447 functions.php:458 functions.php:469 functions.php:480
msgid "An optional widget area for your site footer."
msgstr "Een optioneel widgetgebied in de footer van de website."

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyten/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyten/"

#. #-#-#-#-#  twentyten.pot (Twenty Ten 2.0)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:40
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: functions.php:425
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Widgets hier toevoegen om in de sidebar te tonen."

#: functions.php:436
msgid "An optional secondary widget area, displays below the primary widget area in your sidebar."
msgstr "Een optioneel extra widgetgebied. Wordt getoond onder het primaire widgetgebied in de sidebar."

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "One column, no sidebar"
msgstr "Één kolom, geen sidebar"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar."
msgstr "Het 2010-thema voor WordPress is stijlvol, aanpasbaar, simpel en leesbaar  -- maak het je eigen met een aangepast menu, header- en achtergrondafbeelding. 'Twenty Ten' heeft 6 widgetgebieden (twee in de zijbalk, vier in de footer) en featured afbeeldingen (thumbnails voor galerijberichten en aangepaste headerafbeeldingen voor berichten en pagina's). Ook heeft het een stylesheet voor printen en de wysiwyg-editor van de beheerder, speciale stijlen voor berichten in de 'Asides'- en 'Galerij'-categorieën, en het heeft een optioneel één-koloms paginasjabloon dat de sidebar verwijdert."

#. translators: header image description
#: functions.php:183
msgid "Fern"
msgstr "Varen"

#: loop.php:35
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Excuses, er werden geen resultaten gevonden voor het gevraagde archief. Misschien zal zoeken helpen een gerelateerd bericht te vinden."

#: loop.php:107
msgctxt "asides category slug"
msgid "asides"
msgstr "'asides'"

#: functions.php:423
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Primaire widgetruimte"

#: functions.php:456
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Tweede footerwidget-ruimte"

#: functions.php:445
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Eerste footerwidget-ruimte"

#: functions.php:478
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Vierde footerwidget-ruimte"

#: functions.php:467
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Derde footerwidget-ruimte"

#: functions.php:379
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."

#: loop.php:100 loop.php:123 loop.php:165
msgid "1 Comment"
msgstr "Één reactie"

#: loop.php:94 loop.php:97
msgid "More Galleries"
msgstr "Meer galerijen"

#: loop.php:97
msgid "View posts in the Gallery category"
msgstr "Bekijk de berichten in de categorie-galerij"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Ten"
msgstr "'Twenty Ten'"

#: search.php:29
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sorry, niets gevonden dat aan de zoekcriteria voldoet. Probeer het opnieuw met een aantal verschillende zoekwoorden."

#. translators: header image description
#: functions.php:177
msgid "Concave"
msgstr "Concaaf"

#: comments.php:73
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#. translators: header image description
#: functions.php:165
msgid "Berries"
msgstr "Bessen"

#: author.php:47 loop-single.php:46
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"

#: 404.php:16 loop.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"

#. translators: header image description
#: functions.php:171
msgid "Cherry Blossoms"
msgstr "Kersenbloessems"

#: comments.php:43 comments.php:63
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nieuwere reacties <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: archive.php:34
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Dagelijks archief: <span>%s</span>"

#: archive.php:36
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Maandelijks archief: <span>%s</span>"

#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om reacties te bekijken."

#: archive.php:38
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Jaarlijks archief: <span>%s</span>"

#: archive.php:38
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:36
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: comments.php:42 comments.php:62
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Oudere reacties"

#: functions.php:95
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primair navigatiemenu"

#: author.php:28
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Auteursarchief: %s"

#: footer.php:40
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Mogelijk gemaakt door %s."

#: comments.php:36
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Één reactie op %2$s"
msgstr[1] "%1$s reacties op %2$s"

#: footer.php:40
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "'Semantic Personal Publishing Platform'"

#: category.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categoriearchief: %s"

#: 404.php:18
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Helaas, de opgevraagde pagina kon niet worden gevonden. Misschien kan de zoekfunctie helpen."

#: archive.php:40
msgid "Blog Archives"
msgstr "Sitearchief"