File: D:/HostingSpaces/Covaros/cranendoncknet.nl/wwwroot/wp-content/themes/Divi/lang/ru_RU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 23:18:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 00:54+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: ../core\n"
#: comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Эта страница защищена паролем. Введите пароль для просмотра комментариев."
#: comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Комментариев"
#: comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Комментарий"
#: comments.php:13 epanel/core_functions.php:554
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: comments.php:18 comments.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Предыдущие Комментарии"
#: comments.php:19 comments.php:32
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Новые Комментарии <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Трекбеки/Пинги"
#: comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Оставить комментарий"
#: comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Оставить комментарий"
#: comments.php:56
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к %s"
#: epanel/core_functions.php:33
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: epanel/core_functions.php:121
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: epanel/core_functions.php:121 functions.php:8468
msgid "Theme Options"
msgstr "Настройки темы"
#: epanel/core_functions.php:140
msgid "settings saved."
msgstr "настройки сохранены."
#: epanel/core_functions.php:143
msgid "settings reset."
msgstr "сброс настроек."
#: epanel/core_functions.php:152 epanel/core_functions.php:502
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: epanel/core_functions.php:161 epanel/core_functions.php:801
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Настройки темы"
#: epanel/core_functions.php:168
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "сброс настроек"
#: epanel/core_functions.php:173 options_divi.php:38 options_divi.php:866
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: epanel/core_functions.php:176
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: epanel/core_functions.php:179 functions.php:696
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
#: epanel/core_functions.php:182
msgid "Ads"
msgstr "Ads"
#: epanel/core_functions.php:185
msgid "Colorization"
msgstr "Цветовые опции"
#: epanel/core_functions.php:188
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: epanel/core_functions.php:191
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"
#: epanel/core_functions.php:194
msgid "Support"
msgstr ""
#: epanel/core_functions.php:197
msgid "Updates"
msgstr ""
#: epanel/core_functions.php:300 epanel/core_functions.php:511
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: epanel/core_functions.php:301
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: epanel/core_functions.php:328
msgid "You don't have pages"
msgstr "У вас нет страниц"
#: epanel/core_functions.php:516 includes/functions/choices.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: epanel/core_functions.php:519 includes/functions/choices.php:93
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: epanel/core_functions.php:533
msgid "Enabled"
msgstr "Включить"
#: epanel/core_functions.php:535
msgid "Disabled"
msgstr "Отключить"
#: epanel/core_functions.php:542
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: epanel/core_functions.php:546
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: epanel/core_functions.php:550 options_divi.php:339
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: epanel/core_functions.php:759
msgid "Choose an Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: epanel/custom_functions.php:305
msgid "…"
msgstr "…"
#: epanel/custom_functions.php:639 header.php:188 header.php:231
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: epanel/custom_functions.php:936
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: epanel/custom_functions.php:938
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Результаты поиска \"%s\""
#: epanel/custom_functions.php:940
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 ничего не найдено"
#: epanel/custom_functions.php:1010
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Процесс просмотра архива: %1$s"
#: epanel/custom_functions.php:1023
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: epanel/custom_functions.php:1264
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Изображение не существует"
#: epanel/custom_functions.php:1429
msgid ""
"<div class=\"updated\"><p>This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to <a href=\"%2$s\">ePanel</a> to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the <a href=\"%2$s"
"\">theme's options page</a>.</p></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated\"><p>Это новая установка %1$s темы. Не забудьте зайти в "
"<a href=\"%2$s\">ePanel</a> для конфигурации темы. Это сообщение исчезнет, "
"как только вы нажмете кнопку \"Сохранить\" <a href=\"%2$s\">на странице "
"настроек темы</a>.</p></div>"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущ."
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "След."
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "Твитнуть"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Вход для зарегистрированных пользователей"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Имя пользователя: "
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3876
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "Добавить текст всплывающей подсказки"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Нажмите, чтобы узнать больше."
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Подписаться сейчас"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Добавить ET - блок Learn More"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Добавить ET - блок с контентом"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Добавить ET - кнопку"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Добавить ET - вкладки"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Добавить информацию об авторе"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Шорткоды"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "Введите сюда заголовок"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "Здесь отображается заголовок"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Вид"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Выберите открытый или закрытый вид"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "Контент"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "Введите контент сюда"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "Текст или html"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Вид контейнера"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Выбрать тип кнопки"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Выбрать цвет кнопки"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Текст ссылки"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Используется для типа иконки кнопки"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Открыть ссылку в новом окне"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "Выберите Да, если ссылка должна быть открыта в новом окне"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Тип слайдера"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Выбрать тип слайдера здесь"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Выбрать эффект анимации"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Автомат."
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr "Выберите Да, если хотите установить автоматическую анимацию у слайдера"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Автоматическая скорость"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr ""
"Автоматическая скорость слайдера (работает только, если установлено значение "
"Да)"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Текст таба"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Контент таба"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr ""
"Вставьте url изображения здесь, если вы выбрали вид слайдера \"изображения\""
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "Url изображения"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "URL изображения автора"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Использовать автоматическое изменение размера картинки"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ Добавить еще один таб"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3542
msgid "Image Height"
msgstr "Высота изображения"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3522
msgid "Image Width"
msgstr "Ширина изображения"
#: functions.php:40
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"
#: functions.php:41
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Меню второго уровня"
#: functions.php:42 functions.php:711
msgid "Footer Menu"
msgstr "Меню в футере"
#: functions.php:91
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
"style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">Divi Documentation</a> page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Добро пожаловать в Divi! Перед погружением в новую тему, пожалуйста, "
"посетите <a style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">Divi Documentation</a> страницу для доступа к десяткам обучающих "
"материалов."
#: functions.php:216
msgid "Select Page"
msgstr "Выбрать страницу"
#: functions.php:278
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Настройки страницы Divi"
#: functions.php:280
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Настройки поста Divi"
#: functions.php:281
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Divi: настройки продукта"
#: functions.php:282
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Настройки проекта Divi"
#: functions.php:289
msgid "Skills"
msgstr "Навыки"
#: functions.php:292
msgid "Posted on"
msgstr "Опубликовано:"
#: functions.php:316 options_divi.php:103
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правый сайдбар"
#: functions.php:317 options_divi.php:104
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левый сайдбар"
#: functions.php:318 options_divi.php:105
msgid "Full Width"
msgstr "Полная ширина"
#: functions.php:322
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#: functions.php:323
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
#: functions.php:336
msgid "Page Layout"
msgstr "Макет страницы"
#: functions.php:350
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Точка навигации"
#: functions.php:353 functions.php:362
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
#: functions.php:354 functions.php:363
msgid "On"
msgstr "Вкл."
#: functions.php:358
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Скрыть навигацию перед прокруткой"
#: functions.php:361 functions.php:5733 includes/functions/choices.php:24
#: includes/functions/choices.php:40
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: functions.php:369
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок поста"
#: functions.php:372 functions.php:407
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: functions.php:373 functions.php:406
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: functions.php:378
msgid "Use Background Color"
msgstr "Использовать цвет фона"
#: functions.php:383 functions.php:5772
msgid "Hex Value"
msgstr "Шестнадцатеричное значение (цвета)"
#: functions.php:387 functions.php:2047 functions.php:2074 functions.php:2201
#: functions.php:2723 functions.php:2851 functions.php:3055
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
#: functions.php:403
msgid "Project Navigation"
msgstr "Навигация проекта"
#: functions.php:551 functions.php:563 functions.php:8547
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "у вас нет достаточных разрешений для доступа к этой странице"
#: functions.php:611 options_divi.php:344 options_divi.php:492
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
#: functions.php:616
msgid "Site Identity"
msgstr "Сайт Удостоверений"
#: functions.php:621
msgid "Layout Settings"
msgstr "Настройки макета"
#: functions.php:626
msgid "Typography"
msgstr "Типография"
#: functions.php:631
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Мобильные стили"
#: functions.php:636
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"
#: functions.php:641
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: functions.php:646
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Мобильное меню"
#: functions.php:651
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: functions.php:656
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Header и навигация"
#: functions.php:661
msgid "Header Format"
msgstr "Формат Header"
#: functions.php:666
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Первичная строка меню"
#: functions.php:671
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "Вторичная строка меню"
#: functions.php:676
msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings"
msgstr "Установки для типов хэдера с эффектом слайда и на весь экран"
#: functions.php:681
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Фиксированные настройки навигации"
#: functions.php:686
msgid "Header Elements"
msgstr "Элементы Header"
#: functions.php:691
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: functions.php:701
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
#: functions.php:706
msgid "Footer Elements"
msgstr "Элементы Footer"
#: functions.php:716
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Нижний Bar"
#: functions.php:721 functions.php:1461
msgid "Color Schemes"
msgstr "Цветовые схемы"
#: functions.php:723
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Примечание: Настройки цвета, выбранные выше, будут применены к основной "
"цветовой схеме."
#: functions.php:727
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#: functions.php:732
msgid "Buttons Style"
msgstr "Стиль кнопок"
#: functions.php:737
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Стиль кнопок при наведении курсора"
#: functions.php:742 functions.php:5055
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: functions.php:747
msgid "Post"
msgstr "Пост"
#: functions.php:764
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Размер текста Meta"
#: functions.php:783
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Высота строки Meta"
#: functions.php:802
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Расстояние между букв Meta"
#: functions.php:821 functions.php:5124 functions.php:5203
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Meta"
#: functions.php:836 functions.php:1261 functions.php:1333 functions.php:1352
#: functions.php:2469
msgid "Header Text Size"
msgstr "Размер текста Header"
#: functions.php:855 functions.php:1299
msgid "Header Line Height"
msgstr "Высота строки Header"
#: functions.php:874 functions.php:1280
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Расстояние между букв Header"
#: functions.php:893 functions.php:1318 functions.php:2488 functions.php:3411
#: functions.php:3589 functions.php:3704 functions.php:3767 functions.php:3846
#: functions.php:3910 functions.php:4701 functions.php:5397 functions.php:5503
msgid "Header Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Header"
#: functions.php:907
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Включить фиксированный макет"
#: functions.php:921
msgid "Website Content Width"
msgstr "Ширина контента сайта"
#: functions.php:940
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Расстояние между столбцами сайта"
#: functions.php:958
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Используйте Пользовательские Панели Ширина"
#: functions.php:972
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Ширина боковой панели"
#: functions.php:991 functions.php:1010 functions.php:1029
msgid "Section Height"
msgstr "Высота раздела"
#: functions.php:1048 functions.php:1067 functions.php:1086
msgid "Row Height"
msgstr "Высота строки"
#: functions.php:1105
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Растянуть фоновое изображение"
#: functions.php:1112 functions.php:1725 functions.php:2102 functions.php:2173
#: functions.php:2187 functions.php:2709 functions.php:2865 functions.php:3069
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#: functions.php:1119
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
#: functions.php:1139
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повтор фона"
#: functions.php:1146 functions.php:1170
msgid "Background Position"
msgstr "Позиция фона"
#: functions.php:1150 includes/functions/choices.php:106
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: functions.php:1151
msgid "Center"
msgstr "По Центру"
#: functions.php:1152 includes/functions/choices.php:105
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: functions.php:1185 functions.php:1223 functions.php:1242
msgid "Body Text Size"
msgstr "Размер текста Body"
#: functions.php:1204
msgid "Body Line Height"
msgstr "Высота строки Body"
#: functions.php:1372
msgid "Header Font"
msgstr "Шрифт заголовков"
#: functions.php:1388
msgid "Body Font"
msgstr "Основной шрифт"
#: functions.php:1405
msgid "Body Link Color"
msgstr "Цвет ссылки Body"
#: functions.php:1419
msgid "Body Text Color"
msgstr "Цвет текста Body"
#: functions.php:1433
msgid "Header Text Color"
msgstr "Цвет текста Header"
#: functions.php:1447
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Основной цвет темы"
#: functions.php:1477
msgid "Header Style"
msgstr "Стиль шапки сайта"
#: functions.php:1491
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "Включить вертикальную навигацию"
#: functions.php:1505
msgid "Vertical Menu Orientation"
msgstr "Вертикальная ориентация меню"
#: functions.php:1521
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Скрыть навигацию до прокрутки"
#: functions.php:1536 functions.php:2425
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Показать иконки социальных сетей"
#: functions.php:1550
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Показывать иконку поиска"
#: functions.php:1564
msgid "Show Top Bar"
msgstr "Показать Top Bar"
#: functions.php:1578
msgid "Menu Width"
msgstr "Ширина меню"
#: functions.php:1597 functions.php:1635
msgid "Menu Text Size"
msgstr "Размер текста меню"
#: functions.php:1616 functions.php:1654
msgid "Top Bar Text Size"
msgstr "Размер текста Top Bar"
#: functions.php:1673 functions.php:1911 functions.php:1995 functions.php:2655
#: functions.php:2931 functions.php:3116
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Расстояние между букв"
#: functions.php:1693 functions.php:1931 functions.php:2015
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: functions.php:1710 functions.php:1948 functions.php:2032 functions.php:2674
#: functions.php:2737
msgid "Font Style"
msgstr "Стиль шрифта"
#: functions.php:1739
msgid "Menu Link Color"
msgstr "Цвет ссылки меню"
#: functions.php:1753 functions.php:2088
msgid "Active Link Color"
msgstr "Цвет активной ссылки"
#: functions.php:1767
msgid "Top Bar Text Color"
msgstr "Цвет текста Top Bar"
#: functions.php:1781
msgid "Search Bar Text Color"
msgstr "Цвет текста Search Bar"
#: functions.php:1795
msgid "Search Bar Background Color"
msgstr "Цвет фона Search Bar"
#: functions.php:1808 functions.php:1970
msgid "Make Full Width"
msgstr "Сделать по всей ширине"
#: functions.php:1821 functions.php:2060 functions.php:2276
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Скрыть изображение логотипа"
#: functions.php:1835
msgid "Menu Height"
msgstr "Высота Меню"
#: functions.php:1854
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Максимальная Высота Логотипа"
#: functions.php:1873
msgid "Menu Top Margin"
msgstr ""
#: functions.php:1892 functions.php:1976 functions.php:2309 functions.php:2832
msgid "Text Size"
msgstr "Размер текста"
#: functions.php:2116 functions.php:2215
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона выпадающего меню"
#: functions.php:2130
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Цвет линии выпадающего меню"
#: functions.php:2144 functions.php:2229
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Цвет текста выпадающего меню"
#: functions.php:2158 functions.php:2243
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Анимация выпадающего меню"
#: functions.php:2290
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Меню Фиксированной Высоты"
#: functions.php:2328
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона первичного меню"
#: functions.php:2342
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона вторичного меню"
#: functions.php:2356
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Начальное Меню Цвет Ссылки"
#: functions.php:2370
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "Вторичное Меню Цвет Ссылки"
#: functions.php:2384
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Активные Основного Меню Цвет Ссылки"
#: functions.php:2398
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"
#: functions.php:2411
msgid "Email"
msgstr "Электронный адрес"
#: functions.php:2439
msgid "Column Layout"
msgstr "Макет столбца"
#: functions.php:2455
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Цвет фона футера"
#: functions.php:2503
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Размер текста Body/ссылки"
#: functions.php:2522
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Высота строки Body/ссылки"
#: functions.php:2541
msgid "Body Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Body"
#: functions.php:2556
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Цвет текста виджета"
#: functions.php:2570
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Цвет ссылки виджета"
#: functions.php:2584
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Цвет Header виджета"
#: functions.php:2598
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Цвет маркира списка у виджита"
#: functions.php:2613
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Цвет фона Footer меню"
#: functions.php:2627
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Цвет текста Footer меню"
#: functions.php:2641
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Цвет активной ссылки Footer меню"
#: functions.php:2689 functions.php:2752
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"
#: functions.php:2771
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Размер социальной иконки"
#: functions.php:2790
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Цвет социальной иконки"
#: functions.php:2803
msgid "Disable Footer Credits"
msgstr ""
#: functions.php:2817
#, fuzzy
msgid "Edit Footer Credits"
msgstr "Зона футера"
#: functions.php:2879
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина рамки"
#: functions.php:2898 functions.php:3083
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет рамки"
#: functions.php:2912 functions.php:3097
msgid "Border Radius"
msgstr "Радиус рамки"
#: functions.php:2950 functions.php:5440
msgid "Button Font Style"
msgstr "Стиль шрифта кнопки"
#: functions.php:2966
msgid "Buttons Font"
msgstr "Шрифт кнопок"
#: functions.php:2982
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Добавить значок кнопки"
#: functions.php:2997
msgid "Select Icon"
msgstr "Выбрать значок"
#: functions.php:3011
msgid "Icon Color"
msgstr "Цвет иконки"
#: functions.php:3025
msgid "Icon Placement"
msgstr "Размещение значка"
#: functions.php:3040
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Показывать значок только при наведении курсора"
#: functions.php:3134 includes/widgets/widget-about.php:50
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: functions.php:3135
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Настройки модуля изображения"
#: functions.php:3146
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
#: functions.php:3147
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Это контролирует по умолчанию направление lazy-loading анимации."
#: functions.php:3157
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: functions.php:3170 functions.php:3953 functions.php:4062
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Цвет увеличенного значка"
#: functions.php:3185 functions.php:3968 functions.php:4077
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Цвет наложения при наведении курсора"
#: functions.php:3200 functions.php:3306 functions.php:3983 functions.php:4092
#: functions.php:4361 functions.php:4440 functions.php:4482 functions.php:4582
msgid "Title Font Size"
msgstr "Размер шрифта заголовка"
#: functions.php:3220 functions.php:3326 functions.php:4003 functions.php:4112
#: functions.php:4381 functions.php:4460 functions.php:5088 functions.php:5167
msgid "Title Font Style"
msgstr "Стиль шрифта заголовка"
#: functions.php:3236 functions.php:4019 functions.php:4128
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Размер шрифта заголовка"
#: functions.php:3256 functions.php:4039 functions.php:4148
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Caption"
#: functions.php:3266
msgid "Blurb"
msgstr "Краткое описание"
#: functions.php:3279 functions.php:3391 functions.php:3569 functions.php:3684
#: functions.php:3747 functions.php:3826 functions.php:3890 functions.php:4681
#: functions.php:5377 functions.php:5483
msgid "Header Font Size"
msgstr "Размер шрифта Header"
#: functions.php:3293
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
#: functions.php:3343 functions.php:3720 functions.php:3862 functions.php:3926
msgid "Padding"
msgstr "Внутренний отступ"
#: functions.php:3357
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"
#: functions.php:3371 functions.php:5463
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Верхний и нижний отступ"
#: functions.php:3427 functions.php:5519
msgid "Content Font Size"
msgstr "Размер шрифта контента"
#: functions.php:3447 functions.php:5539
msgid "Content Font Style"
msgstr "Стиль шрифта контента"
#: functions.php:3457
msgid "Testimonial"
msgstr "Отзывы"
#: functions.php:3470 functions.php:4989
msgid "Name Font Style"
msgstr "Стиль шрифта имени"
#: functions.php:3486
msgid "Details Font Style"
msgstr "Стиль шрифта деталей"
#: functions.php:3502
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Радиус рамки портрета"
#: functions.php:3556
msgid "Pricing Table"
msgstr "Таблица с расценками"
#: functions.php:3605 functions.php:3783 functions.php:5005
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Размер шрифта подзаголовка"
#: functions.php:3625 functions.php:3803 functions.php:5025
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Стиль шрифта подзаголовка"
#: functions.php:3641 functions.php:5298
msgid "Price Font Size"
msgstr "Размер шрифта цены"
#: functions.php:3661
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Стиль шрифта цены"
#: functions.php:3671
msgid "Call To Action"
msgstr "Кнопка \"Призыв к действию\""
#: functions.php:3734
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: functions.php:3813
msgid "Email Optin"
msgstr "Напишите Оптин"
#: functions.php:3940
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"
#: functions.php:4049
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Портфолио с фильтрами"
#: functions.php:4164
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Размер шрифта фильтров"
#: functions.php:4184
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Стиль шрифта фильтров"
#: functions.php:4194
msgid "Bar Counter"
msgstr "Полосный счётчик"
#: functions.php:4207
msgid "Label Font Size"
msgstr "Размер шрифта метки"
#: functions.php:4227
msgid "Label Font Style"
msgstr "Стиль шрифта метки"
#: functions.php:4243
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Размер шрифта процентов"
#: functions.php:4263
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Стиль шрифта процентов"
#: functions.php:4279
msgid "Bar Padding"
msgstr "Отступ Bar"
#: functions.php:4299
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Радиус рамки Bar"
#: functions.php:4313
msgid "Circle Counter"
msgstr "Счетчик с кругами"
#: functions.php:4325 functions.php:4404
msgid "Number Font Size"
msgstr "Размер шрифта номера"
#: functions.php:4345 functions.php:4424
msgid "Number Font Style"
msgstr "Стиль шрифта номера"
#: functions.php:4391
msgid "Number Counter"
msgstr "Счетчик с числами"
#: functions.php:4470
msgid "Accordion"
msgstr "Элемент-аккордион"
#: functions.php:4502 functions.php:4602
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Стиль шрифта открытого заголовка"
#: functions.php:4518 functions.php:4618
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Стиль шрифта закрытого заголовка"
#: functions.php:4534 functions.php:4634
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Размер значка элемета Toggle"
#: functions.php:4555 functions.php:4654
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Отступ элемента Toggle"
#: functions.php:4569
msgid "Toggle"
msgstr "Переключатель с текстом"
#: functions.php:4668
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактная форма"
#: functions.php:4717
msgid "Input Font Size"
msgstr "Размер шрифта ввода"
#: functions.php:4737
msgid "Input Font Style"
msgstr "Стиль шрифта ввода"
#: functions.php:4753
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Отступ поля ввода"
#: functions.php:4773
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Размер шрифта Captcha"
#: functions.php:4793
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Captcha"
#: functions.php:4803 includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Сайдбар"
#: functions.php:4816
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Размер шрифта Widget Header"
#: functions.php:4836
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Widget Header"
#: functions.php:4852
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Удалить вертикальный разделитель"
#: functions.php:4861
msgid "Divider"
msgstr "Разделитель"
#: functions.php:4873
msgid "Show Divider"
msgstr "Показывать разделитель"
#: functions.php:4888
msgid "Divider Style"
msgstr "Тип разделителя"
#: functions.php:4905
msgid "Divider Weight"
msgstr "Ширина разделителя"
#: functions.php:4925
msgid "Divider Height"
msgstr "Высота разделителя"
#: functions.php:4945
msgid "Divider Position"
msgstr "Положение разделителя"
#: functions.php:4956
msgid "Person"
msgstr "Модуль Персона"
#: functions.php:4969
msgid "Name Font Size"
msgstr "Размер шрифта имени"
#: functions.php:5041
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Размер значка социальной сети"
#: functions.php:5068 functions.php:5147
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Размер шрифта заголовка поста"
#: functions.php:5104 functions.php:5183
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Размер шрифта Meta"
#: functions.php:5134
msgid "Blog Grid"
msgstr "Блог Сетка"
#: functions.php:5213
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
#: functions.php:5226
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Размер шрифта наименования товара"
#: functions.php:5246
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Стиль шрифта наименования товара"
#: functions.php:5262
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "Размер шрифта значка Sale"
#: functions.php:5282
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "Стиль шрифта значка Sale"
#: functions.php:5318
msgid "Price Font Style"
msgstr "Стиль шрифта цены"
#: functions.php:5334
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "Размер шрифта Sale"
#: functions.php:5354
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "Стиль шрифта Sale"
#: functions.php:5364
msgid "Countdown"
msgstr "Обратный отсчет"
#: functions.php:5407
msgid "Social Follow"
msgstr "Социальные сети"
#: functions.php:5420
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Follow шрифт и размер значка"
#: functions.php:5450
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Полноширинный Слайдер"
#: functions.php:7971
msgid "0 comments"
msgstr "Нет комментариев"
#: functions.php:7971
msgid "1 comment"
msgstr "1 коммент."
#: functions.php:7971
msgid "comments"
msgstr "коммент."
#: functions.php:8054
msgid "Password Protected"
msgstr "Страница защищена паролем"
#: functions.php:8055
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr "Чтобы просмотреть защищенную страницу. введите пароль ниже"
#: functions.php:8058
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: functions.php:8059
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: functions.php:8472 functions.php:8508
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Настройщик темы"
#: functions.php:8476 functions.php:8521
msgid "Module Customizer"
msgstr "Настройщик модулей"
#: functions.php:8478
msgid "Role Editor"
msgstr "Роль Редактора"
#: functions.php:8481
msgid "Divi Library"
msgstr "Библиотека Divi"
#: functions.php:8694
msgid "Divi Customizer Settings"
msgstr "Индивидуальные настройки Divi"
#: functions.php:8735
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "Дизайн: %s | Движок: %s"
#: header.php:143 header.php:271
msgid "Search …"
msgstr "Поиск …"
#: header.php:145 header.php:273
msgid "Search for:"
msgstr "Поиск:"
#: includes/functions/choices.php:9
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#: includes/functions/choices.php:10
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: includes/functions/choices.php:11
msgid "Uppercase"
msgstr "Прописные"
#: includes/functions/choices.php:12
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание"
#: includes/functions/choices.php:25
msgid "Green"
msgstr "Зелен."
#: includes/functions/choices.php:26
msgid "Orange"
msgstr "Оранж."
#: includes/functions/choices.php:27
msgid "Pink"
msgstr "Розов."
#: includes/functions/choices.php:28
msgid "Red"
msgstr "Красн."
#: includes/functions/choices.php:41
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#: includes/functions/choices.php:42
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Разместить по центру встроенный логотип"
#: includes/functions/choices.php:43
msgid "Slide In"
msgstr "Слайд"
#: includes/functions/choices.php:44
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
#: includes/functions/choices.php:56
msgid "Fade"
msgstr "Затемнить"
#: includes/functions/choices.php:57
msgid "Expand"
msgstr "Расширить"
#: includes/functions/choices.php:58
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
#: includes/functions/choices.php:59
msgid "Flip"
msgstr "Отразить"
#: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72
#: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75
#: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77
#: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79
#: includes/functions/choices.php:80
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s Столбцы"
#: includes/functions/choices.php:74
msgid "1 Column"
msgstr "1 столбец"
#: includes/functions/choices.php:118
msgid "Left to Right"
msgstr "Слева направо"
#: includes/functions/choices.php:119
msgid "Right to Left"
msgstr "Справа налево"
#: includes/functions/choices.php:120
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Сверху вниз"
#: includes/functions/choices.php:121
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Снизу вверх"
#: includes/functions/choices.php:122
msgid "Fade In"
msgstr "Постепенное появление"
#: includes/functions/choices.php:123
msgid "No Animation"
msgstr "Без анимации"
#: includes/functions/choices.php:135
msgid "Solid"
msgstr "Сплошной"
#: includes/functions/choices.php:136
msgid "Dotted"
msgstr "Точечный"
#: includes/functions/choices.php:137
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктирный"
#: includes/functions/choices.php:138
msgid "Double"
msgstr "Двойной"
#: includes/functions/choices.php:139
msgid "Groove"
msgstr "Радиальный"
#: includes/functions/choices.php:140
msgid "Ridge"
msgstr "Волнистый"
#: includes/functions/choices.php:141
msgid "Inset"
msgstr "Внутренний"
#: includes/functions/choices.php:142
msgid "Outset"
msgstr "Внешний"
#: includes/functions/choices.php:154
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
#: includes/functions/choices.php:155
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Вертикально по центру"
#: includes/functions/choices.php:156
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"
#: includes/functions/choices.php:168
msgid "No Repeat"
msgstr "Без повтора"
#: includes/functions/choices.php:169
msgid "Tile"
msgstr "Заполнить по горизонтали и вертикали"
#: includes/functions/choices.php:170
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Заполнить по горизонтали"
#: includes/functions/choices.php:171
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Заполнить по вертикали"
#: includes/functions/choices.php:183
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
#: includes/functions/choices.php:184
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированный"
#: includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Читать Divi документацию"
#: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22
#: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Зона футера"
#: includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Посмотрите обучающие видео"
#: includes/navigation.php:2
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Предыдущие Записи"
#: includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries »"
msgstr "Следующие Записи »"
#: includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"Запрашиваемая страница не найдена. Попробуйте уточнить параметры поиска или "
"используйте меню для нахождения страницы."
#: includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Отображает информацию \"Обо мне\""
#: includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Виджет с информацией \"Обо мне\""
#: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Обо мне"
#: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240
#: includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Отображает рекламу"
#: includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "ET Реклама"
#: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Реклама"
#: includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Использовать относительные пути к изображениям"
#: includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "Открывать ссылки в новом окне"
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186
#: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202
#: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218
#: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234
#: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238
#: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"
#: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Описание картинки"
#: includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr ""
"Если вы не хотите показывать некоторые баннеры - оставьте соответствующие "
"поля пустыми"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Показывать рекламу Adsense"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "ET Adsense виджет"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Adsense код"
#: options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "Выбрать для Логотипа"
#: options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Если вы хотите использовать ваш собственный логотип, нажмите кнопку "
"Загрузить изображение."
#: options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
#: options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "Выбрать для Favicon"
#: options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Если вы хотите использовать ваш собственный favicon, нажмите кнопку "
"Загрузить изображение."
#: options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Фиксированная панель навигации"
#: options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr ""
"По умолчанию панель навигации всегда остается в верхней части экрана. Мы "
"предлагаем отключить эту опцию, если вы хотите использовать логотип больший "
"по размеру, чем оригинальный."
#: options_divi.php:68
msgid "Enable Divi Gallery"
msgstr "Активировать Галерею Divi"
#: options_divi.php:72
msgid ""
"Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the "
"Divi-style gallery."
msgstr ""
"Нажмите здесь если хотите заменить WordPress галерею по умолчанию галереей "
"Divi"
#: options_divi.php:75
msgid "Color Pickers Default Palette"
msgstr "Палитра выбора цвета по умолчанию"
#: options_divi.php:80
msgid "Define the default color palette for color pickers in the Divi Builder."
msgstr ""
"Определить цветовую палитру по умолчанию для выбора цвета в Divi Builder."
#: options_divi.php:85
msgid "Grab the first post image"
msgstr "Использовать первое изображение поста"
#: options_divi.php:89
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"По умолчанию, картинки создаются при помощи произвольных полей ( custom "
"fields ). Но если вы хотите использовать картинки, которые уже находятся в "
"вашем посте и не использовать произвольные поля, вы можете активировать эту "
"опцию. Когда вы активируете эту опцию, то будет использоваться первая "
"картинка вашего поста. Картинка должна быть размещена на вашем сервере."
#: options_divi.php:92
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Режим Блог"
#: options_divi.php:96
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"По умолчанию, в теме создаются выдержки ваших постов на домашней странице и "
"на странице архивов. Если же вы хотите, чтобы посты отображались целиком на "
"этих страницах, активируйте данную опцию."
#: options_divi.php:99
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "Макеты страницы магазина и страницы категории для WooCommerce"
#: options_divi.php:108
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать макеты страниц магазина и категории для WooCommerce."
#: options_divi.php:112
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "MailChimp API Ключ"
#: options_divi.php:117
msgid ""
"Enter your MailChimp API key. You can create an api key <a target=\"_blank\" "
"href=\"%1$s\">here</a>"
msgstr ""
"Введите ключ MailChimp API. Вы можете создать ключ api <a target=\"_blank\" "
"href=\"%1$s\">здесь</a>"
#: options_divi.php:121
#, fuzzy
msgid "Google API Key"
msgstr "Google"
#: options_divi.php:129
msgid ""
"The Maps module uses the Google Maps API and requires a valid Google API Key "
"to function. Before using the map module, please make sure you have added "
"your API key here. Learn more about how to create your Google API Key <a "
"target=\"_blank\" href=\"%1$s\">here</a>."
msgstr ""
#: options_divi.php:133
msgid "Enqueue Google Maps Script"
msgstr ""
#: options_divi.php:140
msgid ""
"Disable this option to remove the Google Maps API script from your Divi "
"Builder Pages. This may improve compatibility with third party plugins that "
"also enqueue this script. Please Note: Modules that rely on the Google Maps "
"API in order to function properly, such as the Maps and Fullwidth Maps "
"Modules, will still be available but will not function while this option is "
"disabled (unless you manually add Google Maps API script)."
msgstr ""
#: options_divi.php:143
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "Aweber Авторизация"
#: options_divi.php:145
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "Авторизируйте свой аккаунт Aweber здесь."
#: options_divi.php:149
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "Перегенерировать списки Mailchimp"
#: options_divi.php:153
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, "
"but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"По умолчанию, отзывчивый списки кэшируются на один день. Если вы добавили "
"новый список, но он не появляется в письме Оптин настройки модуля, "
"активировать эту опцию. Не забудьте отключить его после того, как список был "
"возрожден."
#: options_divi.php:155
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "Перегенерировать списки Aweber"
#: options_divi.php:159
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but "
"it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"По умолчанию блог списков кэшируются на один день. Если вы добавили новый "
"список, но он не появляется в письме Оптин настройки модуля, активировать "
"эту опцию. Не забудьте отключить его после того, как список был возрожден."
#: options_divi.php:161
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Показать Facebook иконку"
#: options_divi.php:165
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Здесь вы можете активировать отображение Facebook иконки на домашней "
"странице."
#: options_divi.php:167
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Показать Twitter иконку"
#: options_divi.php:171
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Здесь вы можете активировать отображение Twitter иконки."
#: options_divi.php:173
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Показать Google+ иконку"
#: options_divi.php:177
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Здесь вы можете активировать отображение Google+ иконки на домашней "
"странице. "
#: options_divi.php:179
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "Показать RSS иконку"
#: options_divi.php:183
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Здесь вы можете активировать отображение RSS иконки."
#: options_divi.php:185
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL профиля Facebook"
#: options_divi.php:190
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Введите URL Вашего Facebook профиля. "
#: options_divi.php:192
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL профиля Twitter"
#: options_divi.php:197
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Введите URL Вашего Twitter профиля."
#: options_divi.php:199
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL профиля Google+"
#: options_divi.php:204
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Введите URL Вашего Google+ профиля. "
#: options_divi.php:206
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "URL RSS ленты"
#: options_divi.php:211
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "Введите URL Вашей RSS ленты. "
#: options_divi.php:213
msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages"
msgstr "Количество продуктов, отображающихся на страницах архива WooCommerce"
#: options_divi.php:217
msgid ""
"Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the "
"archive page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Здесь вы можете задавать количество продуктов, отображаемых на странице "
"архивов. Эта опция работает независимо от опции Settings > Reading в wp-"
"admin."
#: options_divi.php:221
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Количество постов, отображающихся на странице категории"
#: options_divi.php:225
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Здесь вы можете задавать количество постов, отображаемых на странице "
"категории. Эта опция работает независимо от опции определения кол-ва постов "
"из Settings > Reading в wp-admin."
#: options_divi.php:229
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Количество постов, отображающихся на страницах архива"
#: options_divi.php:233
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Здесь вы можете задавать количество постов, отображаемых на странице "
"архивов. Эта опция работает независимо от опции определения кол-ва постов из "
"Settings > Reading в wp-admin."
#: options_divi.php:237
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Количество постов, отображающихся на страницах поиска"
#: options_divi.php:241
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Здесь вы можете задавать количество постов, отображаемых на странице поиска. "
"Эта опция работает независимо от опции определения кол-ва постов из Settings "
"> Reading в wp-admin."
#: options_divi.php:245
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Количество постов, отображающихся на страницах тэгов"
#: options_divi.php:249
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Здесь вы можете задавать количество постов, отображаемых на странице тэгов. "
"Эта опция работает независимо от опции определения кол-ва постов из Settings "
"> Reading в wp-admin."
#: options_divi.php:253
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
#: options_divi.php:257
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:<a href='http://codex."
"wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Formatting Date and "
"Time</a>"
msgstr ""
"Эта опция позволяет изменить способ отображения дат. Для получения более "
"подробной информации, пожалуйста, обратитесь к кодексу WordPress здесь:<a "
"href='http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' "
"target='_blank'>Форматирование даты и времени</a>"
#: options_divi.php:261
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Использовать выдержки постов, если они определены"
#: options_divi.php:265
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr "Это позволит использовать выдержки в постах или на страницах."
#: options_divi.php:268
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Адаптивные ( responsive ) шорткоды"
#: options_divi.php:272
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr ""
"Подключите эту опцию, чтобы шорткоды адаптировались к различным разрешениям "
"экрана"
#: options_divi.php:275
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Вариации Google шрифтов"
#: options_divi.php:279
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr ""
"Активировать поддержку Google шрифтов для остальных языков, помимо "
"английского."
#: options_divi.php:282
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Кнопка \"Вернуться Наверх\""
#: options_divi.php:286
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"Подключите эту опцию, чтобы отобразить кнопку \"Вернуться Наверх\" во время "
"прокрутки"
#: options_divi.php:289
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Плавная прокрутка"
#: options_divi.php:293
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr ""
"Подключите эту опцию для плавного эффекта прокрутки с помощью колесика мыши"
#: options_divi.php:296
msgid "Disable Translations"
msgstr "Отключить переводы"
#: options_divi.php:300
msgid ""
"Disable translations if you don't want to display translated theme strings "
"on your site."
msgstr ""
"Отключить переводы, если вы не хотите, чтобы отображались переведенные "
"строки на вашем сайте."
#: options_divi.php:303
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательский CSS"
#: options_divi.php:307
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Здесь вы можете добавить css код, чтобы переопределить css код по умолчанию."
#: options_divi.php:312
msgid "Memory Limit Increase"
msgstr "Увеличение лимита памяти"
#: options_divi.php:314
msgid "Here you can disable automatic memory limit increase."
msgstr "Здесь вы можете включить автоматическое увеличение лимита памяти."
#: options_divi.php:334
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: options_divi.php:352
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Исключить страницы из меню"
#: options_divi.php:356
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать определенные страницы в меню навигации, чтобы "
"удалить их. Все страницы, отмеченные X не будут отображаться в навигационной "
"панели. "
#: options_divi.php:360 options_divi.php:410
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Показывать выпадающие меню"
#: options_divi.php:364
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Если вы хотите удалить выпадающие меню в панели навигации, отключите эту "
"опцию."
#: options_divi.php:367
msgid "Display Home link"
msgstr "Показывать ссылку на домашнюю страницу"
#: options_divi.php:371
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"По умолчанию в теме создается ссылка на домашнюю страницу, которая ведет на "
"страницу блога. Но если вы используете статическую домашнюю страницу с "
"названием Home, это приведет к дублированию ссылки. В таком случае вам нужно "
"отключить опцию, чтобы удалить автоматически созданную ссылку."
#: options_divi.php:374
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Сортировать ссылки страниц"
#: options_divi.php:378
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr "Здесь вы можете выбрать способ сортировки ссылок страниц."
#: options_divi.php:381
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Упорядочить ссылки по алфавиту"
#: options_divi.php:385
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr "Здесь вы можете изменить порядок отображения ссылок по алфавиту."
#: options_divi.php:388 options_divi.php:424
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Количество уровней выпадающего меню"
#: options_divi.php:392 options_divi.php:428
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr ""
"Эта опция позволяет контролировать, количество уровней вашего выпадающего "
"меню. Увеличение количества уровней позволяет отображать дополнительные "
"элементы меню."
#: options_divi.php:402
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Исключить категории из меню"
#: options_divi.php:406
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать определенные категории в меню навигации, чтобы "
"удалить их. Все категории, отмеченные X не будут отображаться в "
"навигационной панели. "
#: options_divi.php:414
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Если вы хотите удалить выпадающие меню из меню категорий, отключите эту "
"опцию."
#: options_divi.php:417
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Спрятать пустые категории"
#: options_divi.php:421
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Если вы хотите, чтобы категории в которых нет постов отображались в меню, "
"отключите эту опцию. По умолчанию пустые категории скрыты"
#: options_divi.php:432
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "Сортировать ссылки категорий по Name/ID/Slug/Count/Term Group"
#: options_divi.php:436
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"По умолчанию, страницы сортируются по имени. Однако, если вы предпочитаете "
"сортировку по ID вы можете использовать эту настройку."
#: options_divi.php:439
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Упорядочить ссылки категорий по алфавиту"
#: options_divi.php:443
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr "Здесь вы можете изменить порядок отображения ссылок категорий."
#: options_divi.php:452
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "Отключить верхний ряд ссылок с подссылками в меню"
#: options_divi.php:456
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"В некоторых случаях, пользователи хотят использовать родительские категории "
"или ссылки, чтобы определить ссылку, из которой выпадает меню. В этом случае "
"нежелательно, чтобы эта ссылка была не пустой. Активируя эту опцию, вы "
"уберете все ссылки с родительских страниц и категорий, чтобы они никуда не "
"вели."
#: options_divi.php:460
msgid "Alternative scroll-to-anchor method"
msgstr ""
#: options_divi.php:464
msgid ""
"Sometimes when using the CSS ID of a section to link directly to it from "
"another page, the page's final scroll position can be inaccurate. Enable "
"this option to use an alternative method for scrolling to anchors which can "
"be more accurate than the default method in some cases."
msgstr ""
#: options_divi.php:482
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Макет поста"
#: options_divi.php:487
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Макет страницы"
#: options_divi.php:500
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr "Выберите элементы для отображения в секции postinfo"
#: options_divi.php:504
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать какие элементы показывать на странице поста. Обычно "
"эта информация следует за заголовком и отображает основные сведения о посте. "
"Активные элементы будут отображаться."
#: options_divi.php:508
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Показывать комментарии в постах"
#: options_divi.php:512
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"Вы можете отключить эту опцию, чтобы не показывать форму добавления "
"комментариев и сами комментарии на странице постов. "
#: options_divi.php:515
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Поместить картинки в посты"
#: options_divi.php:519
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"По умолчанию картинки размещены в начале страницы поста. Если вы хотите "
"удалить эту картинку, избежав повторения, отключите эту опцию. "
#: options_divi.php:528
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Поместить картинки на страницах"
#: options_divi.php:532
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"По умолчанию картинки не размещаются на страницах ( они используются только "
"в постах ). Однако, если вы хотите использовать картинки на страницах, "
"просто подключите данную опцию."
#: options_divi.php:535
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Показывать комментарии на страницах"
#: options_divi.php:539
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"По умолчанию, комментарии не размещаются на страницах, однако, если вы "
"хотите, чтобы люди могли оставлять комментарии на ваших страницах, просто "
"подключите эту опцию. "
#: options_divi.php:548
msgid "Post info section"
msgstr "Секция postinfo ( информация о посте )"
#: options_divi.php:552
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать какие элементы показывать в postinfo секции на "
"страницах. Обычно эта информация следует за заголовком и отображает основные "
"сведения. Активные элементы будут отображаться. "
#: options_divi.php:555
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Показывать картинки на страницах архивов"
#: options_divi.php:559
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr "Подключить эту опцию, чтобы показывать картинки на страницах архивов."
#: options_divi.php:576
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO: домашняя страница"
#: options_divi.php:581
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "SEO: страница поста"
#: options_divi.php:586
msgid "Index Page SEO"
msgstr "SEO: главная страница"
#: options_divi.php:594
msgid " Enable custom title "
msgstr "Использовать произвольный заголовок"
#: options_divi.php:598
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"По умолчанию тема использует сочетание названия и описания вашего сайта, "
"которые вы определили во время создания сайта, для создания названия "
"домашней страницы. Однако если вы хотите создать произвольный заголовок, "
"просто подключите данную опцию и заполните произвольное поле Название "
"( title ) ниже."
#: options_divi.php:601
msgid " Enable meta description"
msgstr "Подключить мета описание"
#: options_divi.php:605
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"По умолчанию тема использует описание вашего сайта, которые вы определили во "
"время создания сайта, для создания тэгов meta описания. Если вы хотите "
"использовать другое описание, подключите данную опцию и заполните "
"произвольного поле Описание ( description ) ниже."
#: options_divi.php:608
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "Подключить мета ключевые слова"
#: options_divi.php:612
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"По умолчанию тема не добавляет ключевые слова в шапку сайта. Многие "
"поисковые системы больше не используют ключевые слова для оценки вашего "
"сайта, но многие пользователи все равно определяют их. Если вы хотите "
"добавить meta тэг с ключевыми словами, просто подключите эту опцию и "
"добавьте их в произвольное поле keywords ниже."
#: options_divi.php:615 options_divi.php:742
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "Использовать канонический URL"
#: options_divi.php:619 options_divi.php:693 options_divi.php:746
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"Канонизация помогает избежать индексирования одинакового контента поисковыми "
"сервисами, и как результат, может помочь предотвратить блокирование сайта из-"
"за дублирующегося контента и ухудшение ранга сайта в поисковой системе. "
"Существуют страницы с разными ссылками, ведущими на одно и тоже место на "
"сайте, например domain.com, domain.com/index.html, и www.domain.com, все эти "
"ссылки ведут на главную страницу сайта. С точки зрения поисковых систем, эти "
"дублирующиеся ссылки, которые также часто возникают вследствие использования "
"произвольных ссылок ( custom permalinks ), могут восприниматься как "
"уникальные ссылки. Определяя канонический URL, вы указываете поисковой "
"системе какой URL вы хотите использовать. Тема создает канонический URL из "
"ваших ссылок и имени домена, определенных в установках в wp-admin. "
#: options_divi.php:622
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Произвольный заголовок на домашней странице (если подключено)"
#: options_divi.php:626
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Если вы активировали произвольные заголовки, вы можете добавить ваш "
"произвольный заголовок сюда. Все, что вы напишите сюда будет размещено между "
"тэгами < title >< /title > в файле header.php"
#: options_divi.php:630
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Мета описание на домашней странице (если подключено)"
#: options_divi.php:634
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr ""
"Если у вас активированы описания meta вы можете добавить описание сюда."
#: options_divi.php:638
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Мета ключевые слова на домашней странице (если подключено)"
#: options_divi.php:642
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Если у вас активированы ключевые слова meta, вы можете добавить ключевые "
"слова сюда. Ключевые слова должны быть разделены запытями. Например: "
"wordpress,themes,templates,elegant"
#: options_divi.php:646 options_divi.php:720
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr "Если произвольные заголовки отключены, выберите метод автогенерации"
#: options_divi.php:651
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Если вы не используете произвольные заголовки вы все равно можете "
"контролировать как ваши заголовки генерируются. Здесь вы можете выбрать "
"порядок отображения заголовка поста и названия сайта или вы можете полностью "
"удалить название сайта из заголовка страницы."
#: options_divi.php:654 options_divi.php:728 options_divi.php:764
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr "Определить символ, который отделяет название сайта от названия поста"
#: options_divi.php:658 options_divi.php:732
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать символ разделяющий название поста и заголовка сайта, "
"когда название страниц генерируется автоматически. Самые распространенные "
"значения: | или -"
#: options_divi.php:668
msgid "Enable custom titles"
msgstr "Подключить произвольные заголовки"
#: options_divi.php:672
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"По умолчанию в теме создается название страниц при помощи название постов и "
"имени сайта. Если вы хотите, чтобы заголовок meta отличался от названия "
"поста, вы можете определить произвольное значение для каждого поста "
"используя произвольные поля. Опция должна быть включена для этого и вы "
"должны выбрать название произвольного поля ниже."
#: options_divi.php:675
msgid "Enable custom description"
msgstr "Подключить произвольное описание"
#: options_divi.php:679
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Если вы хотите добавить описание meta в ваш пост, вы можете сделать это, "
"используя произвольные поля. Эта опция должна быть подключена для этого. Вы "
"можете добавить ваше meta описание используя произвольные поля на основании "
"произвольного поля Название, которое вы определили ниже."
#: options_divi.php:682
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "Подключить произвольные ключевые слова"
#: options_divi.php:686
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Если вы хотите добавить ключевые слова к вашему посту, вы можете "
"использовать произвольные поля для этого. Эта опция должна быть включена "
"чтобы применить ключевые слова к страницам постов. Вы можете добавить "
"ключевые слова, используя произвольные поля, на основании значения в "
"произвольном поле Имя, определенном ниже."
#: options_divi.php:689
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "Подключить канонический URL"
#: options_divi.php:696
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Имя произвольного поля, используемого для заголовков"
#: options_divi.php:700
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Когда вы определяете ваш заголовок с помощью произвольных полей ( custom "
"fields ), вы должны использовать это значение для имени произвольного поля "
"( custom field Name ). Значение вашего произвольного поля должно быть "
"названием страницы, которое вы хотите использовать."
#: options_divi.php:704
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "Имя произвольного поля используемого для описания"
#: options_divi.php:708
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Когда вы определяете описание meta, используя произвольные поля, вам нужно "
"использовать это значение для имени произвольного поля. Значение "
"произвольного поля будет описание страницы, которое вы хотите использовать."
#: options_divi.php:712
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr ""
"Имя произвольного поля ( custom fields ), которое будет использоваться для "
"ключевых слов"
#: options_divi.php:716
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Когда вы определяете ключевые слова с помощью произвольных полей ( custom "
"fields ), вы должны использовать это значение для имени произвольного поля "
"( custom field Name ). Значение вашего произвольного поля должно содержать "
"ключевые слова, разделенные запятой."
#: options_divi.php:725
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Если вы не используете произвольные заголовки, вы все равно можете "
"контролировать каким образом генерируются названия страниц. Здесь вы можете "
"выбрать порядок отображения заголовка поста и названия сайта, или вы можете "
"совсем удалить название сайта из имени страницы."
#: options_divi.php:749
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "Подключить мета описания"
#: options_divi.php:753
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Активируйте эту опцию, если вы хотите отображать meta описание на страницах "
"категорий и архивов. Описание основано на описании категории, которое "
"задается когда вы создаете или редактируете категорию в wp-admin."
#: options_divi.php:756
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Выберите метод автогенерации заголовка"
#: options_divi.php:761
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать как генерируются заголовки страниц архивов. Вы "
"можете поменять порядок, в котором отображаются имя сайта и название "
"страницы или вы можете удалить название сайта полностью."
#: options_divi.php:768
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать какой символ отделяет название сайта от названия "
"страницы архива, на которой автоматически генерируются заголовки. Самые "
"распространенные значения: | или -"
#: options_divi.php:787
msgid "Code Integration"
msgstr "Код интеграции"
#: options_divi.php:795
msgid "Enable header code"
msgstr "Подключить код шапки сайта"
#: options_divi.php:799
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Деактивация этой опции удалит код в шапке сайта. Таким образом, вы можете "
"оставить код на будущее, удалив его при этом с сайта."
#: options_divi.php:802
msgid "Enable body code"
msgstr "Подключить код, добавленный к тегу <body>"
#: options_divi.php:806
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Деактивация этой опции удалит код в тэге body на вашем сайте. Таким образом, "
"вы можете оставить код на будущее, удалив его при этом с сайта."
#: options_divi.php:809
msgid "Enable single top code"
msgstr "Активировать код в верхней части одиночных страниц"
#: options_divi.php:813
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Деактивация этой опции удалит код в верхней части на одиночных страницах "
"сайта. Таким образом, вы можете оставить код на будущее, удалив его при этом "
"с сайта."
#: options_divi.php:816
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "Активировать код в нижней части одиночных страниц"
#: options_divi.php:820
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Деактивация этой опции удалит код в нижней части одиночных страниц сайта. "
"Таким образом, вы можете оставить код на будущее, удалив его при этом с "
"сайта."
#: options_divi.php:823
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Добавить код в < head > вашего блога"
#: options_divi.php:827
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Любой код, размещенный здесь, появится в верхней части каждой страницы "
"вашего блога. Это удобно, когда нужно добавить JavaScript или CSS для всех "
"страниц."
#: options_divi.php:830
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr ""
"Добавить код в тэг < body > ( лучше всего работает для кода статистики, "
"например google analytics )"
#: options_divi.php:834
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Любой код размещенный здесь появится в тэге body на всех страницах сайта. "
"Это позволяет размещать код статистики посещений, как например Google "
"Analytics"
#: options_divi.php:837
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Добавьте код в начало ваших постов"
#: options_divi.php:841 options_divi.php:848
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Любой код размещенный здесь будет расположен в верхней части одиночных "
"страниц постов. Может быть полезно для интеграции ссылок \"поделиться постом"
"\" на различных социальных сайтах и так далее."
#: options_divi.php:844
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "Добавьте код в нижнюю часть ваших постов, перед комментариями"
#: options_divi.php:875
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя: "
#: options_divi.php:880
msgid ""
"Before you can receive product updates, you must first authenticate your "
"Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant "
"Themes Username and your Elegant Themes API Key. Your username is the same "
"username you use when logging in to <a href=\"http://elegantthemes.com/\" "
"target=\"_blank\">ElegantThemes.com</a>"
msgstr ""
#: options_divi.php:887
msgid "API Key"
msgstr ""
#: options_divi.php:892
msgid ""
"Before you can receive product updates, you must first authenticate your "
"Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant "
"Themes Username and your Elegant Themes API Key. To locate your API Key, <a "
"href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/\" target=\"_blank\">log "
"in</a> to your Elegant Themes account and navigate to the <strong>Account > "
"API Key</strong> page."
msgstr ""
#: options_divi.php:913
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Управление рекламными блоками, расположенными вне виджетов"
#: options_divi.php:921
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "Активировать 468x60 баннер на страницах постов"
#: options_divi.php:925
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Активация этой опции отобразит 468x60 баннер в нижней части ваших страниц "
"постов, после контента поста. Если эта опция активирована, то вам нужно "
"заполнить поля: url картинки и url ссылки ниже."
#: options_divi.php:928
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "Введите путь к картинке 468x60 баннера"
#: options_divi.php:932
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Здесь вам нужно указать url 468x60 баннера"
#: options_divi.php:936
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "Введите ссылку для 468x60 баннера"
#: options_divi.php:940
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Здесь вам нужно указать ссылку на 468x60 баннер"
#: options_divi.php:944
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "Введите 468x60 код adsense"
#: options_divi.php:948
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Поместите adsense код здесь."
#: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:106
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:115
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr " "
#: functions.php:8271
#, fuzzy
msgctxt "WooCommerce items number"
msgid "%1$s Item"
msgid_plural "%1$s Items"
msgstr[0] " "
msgstr[1] " "
msgstr[2] " "
#: single-project.php:68
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr " "
#: single-project.php:69
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr " "
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Before you "
#~ "can update your Elegant Themes, you must first install the <a href="
#~ "\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" "
#~ "target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your "
#~ "subscription.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "Доступна новая версия темы %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" "
#~ "title=\"%1$s\">Просмотреть %3$s детали</a>. <em>Прежде чем вы сможете "
#~ "обновить Elegant Themes, вы должны сначала установить <a href=\"https://"
#~ "www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target="
#~ "\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> для проверки подлинности подписки.</"
#~ "em>"
#~ msgid ""
#~ "Before you can update your Elegant Themes, you must first install the <a "
#~ "href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation."
#~ "html#updater\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> to "
#~ "authenticate your subscription."
#~ msgstr ""
#~ "Прежде чем вы сможете обновить Elegant Themes, вы должны сначала "
#~ "установить <a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/"
#~ "documentation.html#updater\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> "
#~ "для проверки подлинности подписки."