HEX
Server: Microsoft-IIS/8.5
System: Windows NT YDAWBH120 6.3 build 9600 (Windows Server 2012 R2 Standard Edition) AMD64
User: tentjecom_web (0)
PHP: 7.4.14
Disabled: NONE
Upload Files
File: D:/HostingSpaces/HBergman/dezaakpartners.nl/wwwroot/wp-content/languages/admin-nl_NL.po
# Translation of WordPress - 4.4.x - Administration in Dutch
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.4.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 08:56:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.4.x - Administration\n"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-admin/link-parse-opml.php:83
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML Error: %1$s op regel %2$s"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:87 wp-admin/about.php:107
#: wp-admin/about.php:127 wp-admin/about.php:147 wp-admin/about.php:167
#: wp-admin/about.php:187
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/post.php:44
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Er is een fout opgetreden in het posttype ."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:294 wp-admin/post.php:20
#: wp-admin/post.php:44
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Sorry, het is niet toegestaan ​​om  dit item te bewerken ."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:294 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Er is een fout gevonden in een post- ID."

#: wp-admin/setup-config.php:254
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: \"Table Prefix\" mag alleen nummers, letters en underscores (\"_\") bevatten."

#: wp-admin/setup-config.php:250
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: \"Table Prefix\" mag niet leeg zijn."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Dit is niet zomaar een plugin, deze plugin symboliseert de hoop en het enthousiasme van een hele generatie opgesomd en gezongen in twee beroemde woorden door Louis Armstrong: Hello, Dolly. Wanneer je de plugin activeert worden er willekeurige quotes getoond uit <cite>Hello, Dolly</cite> rechts bovenaan je Dashboard op elke pagina."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hallo Dolly"

#: wp-admin/widgets.php:506
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget toevoegen"

#: wp-admin/widgets.php:438
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermee zal de lijst met inactieve widgets worden opgeschoond. Het is dan niet mogelijk om aanpassingen te herstellen."

#: wp-admin/widgets.php:428
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Inactieve widgets sluiten"

#: wp-admin/widgets.php:392
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Om een widget te activeren sleep het naar een sidebar en klik erop. Om een widget te deactiveren en de instellingen te verwijderen sleep het terug."

#: wp-admin/widgets.php:388
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: wp-admin/widgets.php:388
msgid "Available Widgets"
msgstr "Beschikbare widgets"

#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fout bij het tonen van het widget instellingen formulier."

#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Save Widget"
msgstr "Widget opslaan"

#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Selecteer zowel de sidebar als de positie voor de widget in de sidebar."

#: wp-admin/widgets.php:271
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets.php:117
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Sleep de widgets hierheen om deze te verwijderen van de sidebar, maar om de instellingen te bewaren."

#: wp-admin/widgets.php:114
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Gedeactiveerde widgets"

#: wp-admin/widgets.php:100
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Deze sidebar is niet langer beschikbaar en wordt nergens getoond op je site. Verwijder elke onderstaande widget om de inactieve sidebar volledig te verwijderen."

#: wp-admin/widgets.php:97
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inactieve sidebar (niet gebruikt)"

#: wp-admin/widgets.php:81
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Het thema dat je gebruikt is niet geschikt voor gebruik van widgets, omdat het geen sidebar heeft welke je kunt aanpassen. Voor informatie over hoe je een thema geschikt kunt maken voor widgets, volg <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">deze instructies</a>."

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over widgets</a>"

#: wp-admin/widgets.php:71
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Bij het wisselen van thema, zijn er vaak ook wijzigingen in het aantal en de setup van de widgetruimten en zijbalken welke soms met elkaar in conflict komen, waardoor de overgang minder vlot verloopt. Als je een ander thema instelt en er lijken widgets te ontbreken, scroll dan naar beneden naar de inactieve widgets, daar zijn alle widgets en hun instellingen opgeslagen."

#: wp-admin/widgets.php:70
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Veel thema's tonen standaard enkele sidebar widgets totdat je de sidebars gaat bewerken, maar ze worden niet automatisch weergegeven in je sidebar management tool. Nadat je je eerste widget wijzigt, kun je de standaard widgets opnieuw toevoegen uit het Beschikbare Widgets gebied."

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Ontbrekende widgets"

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Het activeren van de toegankelijkheidsmodus via de instellingen laat je de toevoegen en bewerken knoppen gebruiken in plaats van drag en drop."

#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Widgets kunnen meerdere keren gebruikt worden. Je kunt elke widget een titel geven om weer te geven op je site, maar dat is niet verplicht."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Als je de widget wilt verwijderen, maar de instellingen voor mogelijk toekomstig gebruik wilt opslaan, sleep de widget dan gewoon naar het inactieve widgetgebied. Je kunt de widget daarvandaan op elk moment weer toevoegen. Dit is vooral handig wanneer je overschakelt naar een thema met minder of andere widgetgebieden."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Verwijderen en opnieuw gebruiken"

#: wp-admin/widgets.php:56
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "De beschikbare widgetsectie bevat alle widgets waaruit je kunt kiezen. Op het moment dat je een widget naar een sidebar sleept, zal deze openen zodat je de instellingen kunt configureren. Als je tevreden bent met de widgetinstellingen, klik je op Opslaan en zal de widget op je site worden getoond. Als je op Verwijderen klikt, zal de widget worden verwijderd."

#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgets zijn onafhankelijke secties met inhoud die je in elk widgetgebied van je thema kunt plaatsen (ook wel sidebars genoemd). Om je sidebars of widgetgebieden te voorzien van widgets, sleep de titelbalken naar het gewenste gebied. Standaard wordt alleen de eerste widget uitgevouwen. Om widgets in te stellen, klik op de titelbalk om deze uit te vouwen."

#: wp-admin/users.php:449
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd."

#: wp-admin/users.php:448
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Niet mogelijk om de huidige gebruiker te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:445 wp-admin/network/site-users.php:240
msgid "User removed from this site."
msgstr "Gebruiker verwijderd van deze site."

#: wp-admin/users.php:442
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd."

#: wp-admin/users.php:441
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Je kunt de huidige gebruiker niet verwijderen."

#: wp-admin/users.php:438
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Overige gebruikersrollen zijn gewijzigd."

#: wp-admin/users.php:437
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "De huidige gebruiker moet bewerkingsrechten hebben."

#: wp-admin/users.php:434 wp-admin/network/site-users.php:234
msgid "Changed roles."
msgstr "Rollen gewijzigd."

#: wp-admin/users.php:430
msgid "New user created."
msgstr "Nieuwe gebruiker gemaakt."

#: wp-admin/users.php:426
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Nieuwe gebruiker aangemaakt. <a href=\"%s\">Gebruiker bewerken</a>"

#: wp-admin/users.php:420
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd."
msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd."

#: wp-admin/users.php:418 wp-admin/network/users.php:189
msgid "User deleted."
msgstr "Gebruiker verwijderd."

#: wp-admin/users.php:387
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Geen geldige gebruikers geselecteerd voor verwijdering."

#: wp-admin/users.php:385
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Verwijderen bevestigen"

#: wp-admin/users.php:375
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Je hebt onvoldoende rechten om deze gebruiker te verwijderen.</strong>"

#: wp-admin/users.php:373
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong> De huidige gebruiker wordt niet verwijderd.</strong>"

#: wp-admin/users.php:363
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "De volgende gebruikers zijn aangemerkt voor verwijdering:"

#: wp-admin/users.php:361
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Deze gebruiker is aangemerkt voor verwijdering:"

#: wp-admin/users.php:358
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Gebruikers van site verwijderen "

#: wp-admin/users.php:301 wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:336
#: wp-admin/users.php:344 wp-admin/network/site-users.php:121
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Je kunt gebruikers niet verwijderen."

#: wp-admin/users.php:289
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Er zijn geen geldige gebruikers geselecteerd om te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Wat moet er worden gedaan met de bijdragen van deze gebruikers?"

#: wp-admin/users.php:265
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Wat moet er gebeuren met inhoud die van deze gebruiker is?"

#: wp-admin/users.php:253 wp-admin/users.php:377
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/users.php:251
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>De huidige gebruiker wordt niet verwijderd.</strong>"

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Je hebt deze gebruikers geselecteerd om te verwijderen:"

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Je hebt deze gebruiker gemarkeerd om te verwijderen:"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Een optie selecteren."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Gebruikers verwijderen"

#: wp-admin/users.php:174
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "Niet mogelijk om deze gebruiker te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "Gebruikers verwijderen niet toegestaan."

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Verwijderen van gebruikers is niet toegestaan vanaf dit scherm."

#: wp-admin/users.php:134 wp-admin/network/site-users.php:155
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Eén van de geselecteerde gebruikers is niet lid van deze site."

#: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Je kunt deze gebruiker niet bewerken."

#: wp-admin/users.php:75 wp-admin/network/users.php:178
msgid "Users list"
msgstr "Gebruikerslijst"

#: wp-admin/users.php:74 wp-admin/network/users.php:177
msgid "Users list navigation"
msgstr "Gebruikerslijst navigatie"

#: wp-admin/users.php:73 wp-admin/network/users.php:176
msgid "Filter users list"
msgstr "Gebruikerslijst filteren"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Beschrijvingen van rollen en capaciteiten</a>"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over gebruikersbeheer</a>"

#: wp-admin/users.php:54
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Verwijderen brengt je naar het 'Gebruikers verwijderen'-scherm, waar je gebruikers en hun inhoud permanent van je site kunt verwijderen. Je kunt ook meerdere gebruikers verwijderen door bulkacties te gebruiken."

#: wp-admin/users.php:52
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Verwijderen laat je een gebruiker verwijderen van je site. Dit verwijdert niet hun content. Je kunt ook meerdere gebruikers verwijderen door gebruik te maken van Bulkacties. "

#: wp-admin/users.php:49
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Bewerken brengt je naar het bewerkscherm van deze gebruiker. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de gebruikersnaam te klikken."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Hoveren over een rij in de gebruikerslijst toont actielinks die je toestaan gebruikers te beheren. Je hebt de keuze uit de volgende acties:"

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Je kunt alle berichten gemaakt door een gebruiker bekijken door te klikken op het getal onder de berichtenkolom."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Je kunt de lijst van gebruikers filteren op rol door te klikken op de tekstlinks aan de linkerbovenkant om Alle, Beheerder, Redacteur, Auteur, Schrijver, of Abonnees te bekijken. Standaard worden alle gebruikers getoond. Niet gebruikte rollen worden niet getoond."

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Je kunt kolommen tonen/verbergen naar eigen inzicht en beslissen hoeveel berichten worden getoond per scherm met gebruik van de Scherminstellingen tab."

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Je kunt de weergave van dit scherm op een aantal manieren aanpassen:"

#: wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Display"
msgstr "Schermweergave"

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Klik om een nieuwe gebruiker toe te voegen voor je site op de knop Toevoegen bovenin het scherm of kies Nieuwe toevoegen in het menu Gebruikers."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Dit scherm geeft een overzicht van alle bestaande gebruikers voor deze site. Elke gebruiker heeft &#233;&#233;n van de vijf gedefinieerde taken zoals vastgesteld door de sitebeheerder: beheerder, redacteur, auteur, plaatser, of abonnee. Gebruikers met rollen anders dan beheerder zien minder mogelijkheden in de dashboard navigatie wanneer ze zijn ingelogd."

#: wp-admin/user-new.php:440
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Nieuwe gebruiker een e-mailbericht versturen over hun account."

#: wp-admin/user-new.php:439
msgid "Send User Notification"
msgstr "Gebruikersmelding versturen"

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken en koppelen aan deze website."

#: wp-admin/user-new.php:327 wp-admin/user-new.php:457
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Gebruiker toevoegen zonder dat er een e-mail voor bevestiging wordt verstuurd."

#: wp-admin/user-new.php:326 wp-admin/user-new.php:456
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Bevestigingbericht overslaan."

#: wp-admin/user-new.php:297
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail of gebruikersnaam"

#: wp-admin/user-new.php:296
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vul het e-mailadres of de gebruikersnaam in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vul het e-mailadres in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen."

#: wp-admin/user-new.php:290 wp-admin/user-new.php:345
#: wp-admin/network/site-users.php:281
msgid "Add Existing User"
msgstr "Bestaande gebruiker toevoegen"

#: wp-admin/user-new.php:257
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Bestaande gebruiker toevoegen"

#: wp-admin/user-new.php:255
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"

#: wp-admin/user-new.php:248 wp-admin/network/user-new.php:71
#: wp-admin/network/site-users.php:225 wp-admin/network/users.php:201
msgid "User added."
msgstr "Gebruikers toegevoegd."

#: wp-admin/user-new.php:237
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Die gebruiker is al lid van deze site."

#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "User has been added to your site."
msgstr "De gebruiker is toegevoegd aan je site."

#: wp-admin/user-new.php:231
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "E-mail met uitnodiging verzonden naar de gebruiker. Een bevestigingslink moet worden aangeklikt om de gebruiker aan de site toe te voegen."

#: wp-admin/user-new.php:228
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "De uitnodiging is verzonden naar de nieuwe gebruiker. De bevestigingslink moet worden aangeklikt voordat het account wordt aangemaakt."

#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe gebruikers</a>"

#: wp-admin/user-new.php:195
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Beheerders hebben toegang tot alle administratieve eigenschappen."

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redacteuren kunnen berichten publiceren, berichten beheren en tevens berichten van andere mensen beheren."

#: wp-admin/user-new.php:193
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Auteurs kunnen publiceren en hun eigen berichten beheren, en kunnen ook bestanden uploaden."

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Bijdragers kunnen berichten schrijven en beheren maar niet publiceren en geen mediabestanden uploaden."

#: wp-admin/user-new.php:191
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonnees kun reacties lezen/reacties geven/nieuwsbrieven ontvangen, enz. maar ze kunnen geen normale siteberichten schrijven."

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Hier is een basisoverzicht van de verschillende gebruikersrollen en de rechten welke met elke rol zijn geassocieerd:"

#: wp-admin/user-new.php:188
msgid "User Roles"
msgstr "Gebruikersrollen"

#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Denk erom, als je klaar bent, de Gebruiker toevoegen knop te klikken aan de onderkant van dit scherm."

#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don&#8217;t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "Nieuwe gebruikers ontvangen een e-mail waarin staat dat ze als gebruiker aan je site toegevoegd zijn. Standaard staat in dit bericht ook het wachtwoord. Haal dit vinkje weg als je niet wilt dat het wachtwoord in de welkomst-e-mail vermeld wordt."

#: wp-admin/user-new.php:174
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Je moet een wachtwoord aan de nieuwe gebruiker toewijzen, welke ze kunnen wijzigen nadat ze zijn ingelogd. De gebruikersnaam kan niet gewijzigd worden."

#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nieuwe gebruikers ontvangen een e-mail om ze te laten weten dat ze zijn toegevoegd als een gebruiker van je site. Deze e-mail zal ook hun wachtwoord bevatten. Vink de box aan als je niet wilt dat de gebruiker een welkomst e-mail ontvangt."

#: wp-admin/user-new.php:171
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Omdat dit een multisite installatie is, kun je accounts toevoegen die al bestaan op het netwerk door een gebruikersnaam of e-mail te specificeren en een rol toe te wijzen. Voor meer opties, zoals een wachtwoord instellen moet je een netwerkbeheerder zijn en de hoverlink onder een bestaande gebruiksnaam klikken om het gebruikersprofiel te bewerken via Netwerk Admin -> Alle gebruikers."

#: wp-admin/user-new.php:168
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Om een nieuwe gebruiker aan je site toe te voegen, vul de vakken op dit scherm in en klik op de Nieuwe Gebruiker Toevoegen knop aan de onderkant van dit scherm."

#: wp-admin/user-new.php:98
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Deelname bevestiging"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:91
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Je bent uitgenodigd om lid te worden van '%1$s' op\n"
"%2$s met de rol van %3$s.\n"
"\n"
"Klik op de volgende link om de uitnodiging te bevestigen:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:110
msgid "You are not allowed to create users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers aan te maken."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om gebruikers aan dit netwerk toe te voegen."

#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Update User"
msgstr "Gebruiker bijwerken"

#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Update Profile"
msgstr "Profiel bijwerken"

#: wp-admin/user-edit.php:613
msgid "Denied: %s"
msgstr "Verboden: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:605
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogelijkheden"

#: wp-admin/user-edit.php:602
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Aanvullende mogelijkheden"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:553
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s uitloggen op alle locaties."

#: wp-admin/user-edit.php:549
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Overal uitloggen"

#: wp-admin/user-edit.php:541
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Je telefoon verloren of ben je bent vergeten uit te loggen op een publieke computer? Je kunt jezelf overal uitloggen, behalve op je huidige computer."

#: wp-admin/user-edit.php:531
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Je bent alleen ingelogd op deze locatie."

#: wp-admin/user-edit.php:529 wp-admin/user-edit.php:539
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Op alle overige locaties uitloggen"

#: wp-admin/user-edit.php:527 wp-admin/user-edit.php:537
#: wp-admin/user-edit.php:547
msgid "Sessions"
msgstr "Sessies"

#: wp-admin/user-edit.php:510
msgid "Type your new password again."
msgstr "Je nieuwe wachtwoord nogmaals invoeren."

#: wp-admin/user-edit.php:507
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord herhalen"

#: wp-admin/user-new.php:416 wp-admin/user-edit.php:499
msgid "Cancel password change"
msgstr "Wachtwoordaanpassingen annuleren"

#: wp-admin/user-edit.php:490
msgid "Generate Password"
msgstr "Wachtwoord genereren"

#: wp-admin/user-edit.php:487
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"

#: wp-admin/user-edit.php:484
msgid "Account Management"
msgstr "Gebruikersbeheer"

#: wp-admin/user-edit.php:450
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:449
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Je kunt je profielfoto veranderen op <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:443
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profiel foto"

#: wp-admin/user-edit.php:438
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Vertel iets over jezelf. Dit kan voor iedereen zichtbaar zijn."

#: wp-admin/user-edit.php:436
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografie"

#: wp-admin/user-edit.php:432
msgid "About the user"
msgstr "Over de gebruiker"

#: wp-admin/user-edit.php:432
msgid "About Yourself"
msgstr "Over jezelf"

#: wp-admin/user-edit.php:392
msgid "There is a pending change of your email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Een wijziging van je e-mailadres in <code>%1$s</code> is nog niet goedgekeurd. <a href=\"%2$s\">Annuleren</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:380
msgid "Contact Info"
msgstr "Contactinformatie"

#: wp-admin/user-edit.php:344
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Schermnaam (zoals getoond op de site)"

#: wp-admin/user-edit.php:339
msgid "Nickname"
msgstr "Schermnaam"

#: wp-admin/user-new.php:390 wp-admin/user-edit.php:334
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"

#: wp-admin/user-new.php:386 wp-admin/user-edit.php:329
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super admin privileges kunnen niet verwijderd worden omdat deze gebruiker de eigenaar van netwerk admin e-mail is."

#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Geeft deze gebruiker super beheerrechten voor het netwerk."

#: wp-admin/user-edit.php:310 wp-admin/user-edit.php:312
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Geen rol voor deze site &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:294
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Gebruikersnamen kunnen niet worden veranderd."

#: wp-admin/user-edit.php:258
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Toon toolbar tijdens bekijken van de site"

#: wp-admin/user-edit.php:250
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Meer informatie</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:250
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Inschakelen toetsenbord snelkoppelingen voor het modereren van reacties."

#: wp-admin/user-edit.php:224
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "De wysiwyg-teksteditor uitschakelen tijdens het schrijven"

#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Visual Editor"
msgstr "Wysiwyg bewerking"

#: wp-admin/user-edit.php:218
msgid "Personal Options"
msgstr "Persoonlijke opties"

#: wp-admin/user-edit.php:197 wp-admin/users.php:477
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Bestaande toevoegen"

#: wp-admin/user-edit.php:181
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Terug naar de gebruikers"

#: wp-admin/user-edit.php:178
msgid "User updated."
msgstr "Gebruiker bijgewerkt."

#: wp-admin/user-edit.php:176
msgid "Profile updated."
msgstr "Profiel bijgewerkt."

#: wp-admin/user-edit.php:171
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Deze gebuiker heeft beheerrechten."

#: wp-admin/user-edit.php:80 wp-admin/user-edit.php:110
#: wp-admin/user-edit.php:163
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om deze gebruiker te bewerken."

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over gebruikersprofielen</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Let op dat je de profiel bijwerken-knop klikt zodra je klaar bent."

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Verplichte velden zijn aangegeven; de overige velden zijn optioneel. Profiel informatie wordt alleen weergegeven als je thema is ingesteld om dit te doen."

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Het is mogelijk om uit te loggen bij andere apparaten, zoals je telefoon of publieke computer, door te klikken op 'Alle andere sessies uitloggen' knop."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Je gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd, maar je kunt gebruik maken van andere velden om je echte naam of een nickname in te voeren en die naam laten weergeven bij je berichten."

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Je kunt je wachtwoord wijzigen, de sneltoetsen inschakelen, het kleurenschema van je Dashboard wijzigen en de  WYSIWYG (What-You-See-Is-What-You-Get) bewerker uitschakelen, en wat andere dingen. Je kunt de toolbar (voorheen adminbar genoemd) verbergen van de voorkant van je site. Deze toolbar kan echter niet verwijderd worden op de dashboardschermen."

#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Je profiel bevat informatie over jou (je &#8220;account&#8221;) evenals een aantal persoonlijke opties met betrekking tot het gebruik van WordPress."

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Gebruiker bewerken"

#: wp-admin/upload.php:277
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Fout bij het opslaan van mediabijlage."

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "%d media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "%d mediabijlage is teruggezet vanuit de prullenbak."
msgstr[1] "%d mediabijlagen zijn teruggezet vanuit de prullenbak."

#: wp-admin/upload.php:267 wp-admin/upload.php:279
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgstr "Mediabijlage hersteld uit de prullenbak."

#: wp-admin/upload.php:258
msgid "%d media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "%d mediabijlage is naar de prullenbak verplaatst."
msgstr[1] "%d mediabijlagen zijn naar de prullenbak verplaatst."

#: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:278
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgstr "Mediabijlage verplaatst naar de prullenbak."

#: wp-admin/upload.php:248
msgid "%d media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "%d mediabijlage is definitief verwijderd."
msgstr[1] "%d mediabijlagen zijn definitief verwijderd."

#: wp-admin/upload.php:246 wp-admin/upload.php:276
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgstr "Mediabijlage permanent verwijderd."

#: wp-admin/upload.php:240
msgid "Detached %d attachment."
msgid_plural "Detached %d attachments."
msgstr[0] "%d bijlage losgekoppeld."
msgstr[1] "%d bijlagen losgekoppeld."

#: wp-admin/upload.php:235
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "Opnieuw bijgevoegd %d bijlage."
msgstr[1] "Opnieuw bijgevoegd %d bijlagen."

#: wp-admin/upload.php:210
msgid "Media items list"
msgstr "Mediabestandenlijst"

#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Mediabestandenlijst navigatie"

#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Filter media items list"
msgstr "Mediabestandenlijst filteren"

#: wp-admin/upload.php:198
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Als een mediabestand niet is toegevoegd aan een bericht, wordt dit aangegeven in de Gekoppeld aan kolom, klikken op Koppelen aan een bericht/pagina geeft een klein pop-up venster waar je kunt zoeken naar een bericht en daar het bestand aan kunt toevoegen."

#: wp-admin/upload.php:196
msgid "Attaching Files"
msgstr "Bestanden toevoegen"

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Hoveren over een rij toont actielinks: Bewerken, Permanent verwijderen en Bekijken. Klikken op Bewerken of klikken op de mediabestandsnaam toont een eenvoudig scherm om de individuele bestandsmetadata te bewerken. Klikken op Definitief verwijderen zal het bestand uit de mediabibliotheek verwijderen (en ook van elk bericht/pagina waar het aan is toegevoegd). Bekijken brengt je naar de schermpagina van het bestand."

#: wp-admin/upload.php:185
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Je kunt de lijst beperken tot een bepaald bestandstype of status met de tekstlink-filters bovenin het scherm. Je kunt de lijst ook verfijnen op datum met het dropdownmenu boven de mediatabel."

#: wp-admin/upload.php:184
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Alle bestanden die geupload zijn bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatst geüploade bovenaan. Gebruik de Scherminstellingen tab om het uiterlijk van het scherm te wijzigen."

#: wp-admin/upload.php:143
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Je bent niet geautoriseerd om dit item uit de prullenbak terug te halen."

#: wp-admin/upload.php:85
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Switch to the list view</a>."
msgstr "De lijstweergave voor de mediabibliotheek vereist JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Naar lijstweergave omschakelen</a>."

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:203
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over de mediabibliotheek</a>"

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Het is ook mogelijk individuele items te verwijderen en om het uitgebreide bewerkingsscherm te benaderen vanuit het detail dialoogvenster."

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Gebruik de pijltjesknoppen bovenin het dialoogvenster of de linker en rechter pijltjesknop op je toetsenbord om eenvoudig door de media-onderdelen te bladeren."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klikken op een item toont het bijlage-detail-dialoogvenster. Dit geeft de mogelijkheid om een voorbeeld te bekijken en snelle bewerkingen te doen. Elke wijziging aan de bijlagedetails wordt automatisch opgeslagen."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Om media-onderdelen te verwijderen klik je op de bulk selectieknop bovenin het scherm. Media-items selecteren die je wilt verwijderen en klik daarna op de Geselecteerde items verwijderen knop. Klikken op de Selectie annuleren knop om terug te keren naar het bekijken van je media."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:186
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Media kan bekeken worden in een eenvoudige visuele raster of een lijst met kolommen. Wissel tussen deze weergave via de iconen linksboven."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Alle bestanden die je hebt ge&#252;pload bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatste uploads als eerste getoond."

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s seconden"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s verzoeken"

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Je WordPress database is succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Bijwerken is afgerond"

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress database bijwerken"

#: wp-admin/upgrade.php:98 wp-admin/network/upgrade.php:118
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Het bijwerkproces kan enige tijd duren, even geduld dus."

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress is vernieuwd. Voordat we je je eigen gang laten gaan, moeten wij de database bijwerken naar de nieuwste versie."

#: wp-admin/upgrade.php:96 wp-admin/network/upgrade.php:114
msgid "Database Update Required"
msgstr "Bijwerken database vereist"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Je WordPress-database is al up-to-date."

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Bijwerken niet nodig"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; bijwerken"

#: wp-admin/update.php:264
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Bezig met installeren van thema vanuit bestand: %s"

#: wp-admin/update.php:236
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Thema %s aan het installeren."

#: wp-admin/update.php:231
msgid "Install Themes"
msgstr "Thema's installeren"

#: wp-admin/update.php:172 wp-admin/update.php:193
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om thema's bij te werken voor deze site."

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Bezig met installeren van plugin vanuit bestand: %s"

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin %s wordt ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin kan niet opnieuw worden geactiveerd vanwege een fatale fout."

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin met succes opnieuw geactiveerd."

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Plugin reactivatie"

#: wp-admin/update-core.php:580
msgid "Check Again"
msgstr "Opnieuw controleren"

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:579
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Laatste controle op %1$s om %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:573
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Een of meerdere plugins selecteren om bij te werken."

#: wp-admin/update-core.php:571
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Een of meerdere  thema's selecteren om bij te werken."

#: wp-admin/update-core.php:554
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over het bijwerken van WordPress</a>"

#: wp-admin/update-core.php:548
msgid "How to Update"
msgstr "Hoe bijwerken"

#: wp-admin/update-core.php:543
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Vertalingen</strong> &mdash; De bestanden die ervoor zorgen om WordPress in je eigen taal te tonen worden bijgewerkt zodra er een nieuwe versie van uitkomt. Wanneer de bestanden verouderd zijn, kun je op de <strong>Vertaling bijwerken</strong> knop klikken."

#: wp-admin/update-core.php:540
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Thema's en plugins</strong> &mdash; Om individuele thema's en plugins bij te werken vanaf dit scherm maak je gebruik van de checkboxen waarna je op <strong>de &#8220;Bijwerken&#8221; knop</strong> kunt klikken. Om alle thema's bij te werken kun je op de checkbox bovenin klikken waarna je vervolgens op de &#8220;Bijwerken&#8221; knop klikt."

#: wp-admin/update-core.php:539
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "In de meeste gevallen zal WordPress zich automatisch bijwerken naar de laatste onderhoud- of beveiligingsupdate op de achtergrond."

#: wp-admin/update-core.php:539
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Het bijwerken van de WordPress installatie is een simpele een-kliks handeling: klik op de <strong>&#8220;Nu bijwerken&#8221; knop</strong> zodra je de melding ziet dat er een nieuwe versie beschikbaar is."

#: wp-admin/update-core.php:531
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Zodra er een update beschikbaar is wordt deze getoond in een melding in de toolbar en navigatiemenu."

#: wp-admin/update-core.php:530
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Via dit scherm kun je WordPress bijwerken naar de laatste versie. Ook kun je je thema's, plugins en vertalingen bijwerken vanuit de WordPress.org directories."

#: wp-admin/update-core.php:527 wp-admin/update-core.php:566
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress bijwerken"

#: wp-admin/update-core.php:439
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress bijwerken"

#: wp-admin/update-core.php:400
msgid "New translations are available."
msgstr "Er zijn nieuwe vertalingen beschikbaar."

#: wp-admin/update-core.php:391
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Alle vertalingen zijn bijgewerkt."

#: wp-admin/update-core.php:390 wp-admin/update-core.php:398
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"

#: wp-admin/update-core.php:350 wp-admin/update-core.php:378
#: wp-admin/update-core.php:672 wp-admin/update-core.php:677
#: wp-admin/network/themes.php:83
msgid "Update Themes"
msgstr "Thema's bijwerken"

#: wp-admin/update-core.php:347
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Let op:</strong> Alle aanpassingen die je aan een thema maakt raak je kwijt. De oplossing is een <a href=\"%s\">subthema</a> te maken om daar aanpassingen in te maken."

#: wp-admin/update-core.php:346
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Voor de volgende thema's zijn nieuwe versies beschikbaar. Geef aan welke je wilt bijwerken en klik op &#8220;Thema's bijwerken&#8221;. "

#: wp-admin/update-core.php:339
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Alle thema's zijn bijgewerkt."

#: wp-admin/update-core.php:314 wp-admin/update-core.php:365
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Je hebt versie %1$s ge&#239;nstalleerd. Naar versie %2$s bijwerken."

#: wp-admin/update-core.php:308
msgid "View version %1$s details."
msgstr "Details van versie %1$s bekijken."

#: wp-admin/update-core.php:287 wp-admin/update-core.php:297
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Compatibel met WordPress %1$s: Onbekend"

#: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:295
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Compatibel met WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d  \"werkt\" stemmen van totaal %4$d)"

#: wp-admin/update-core.php:282 wp-admin/update-core.php:292
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Compatibel met WordPress %1$s: 100%% (volgens de auteur)"

#: wp-admin/update-core.php:241
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Voor de volgende plugins zijn nieuwe versies beschikbaar. Geef aan welke je wilt bijwerken en klik op &#8220;Plugins bijwerken&#8221;. "

#: wp-admin/update-core.php:229
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Alle plugins zijn bijgewerkt."

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Meer leren over WordPress %s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:208
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Tijdens het bijwerken van de site zal WordPress in onderhoudsmodus actief zijn. Zodra het bijwerken is afgerond wordt de site weer normaal getoond aan de bezoekers."

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Deze website is opgezet om toekomstige updates en beta-versies automatisch te installeren."

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TESTERS:"

#: wp-admin/update-core.php:185
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar."

#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Belangrijk:</strong> voordat je WordPress gaat bijwerken, bezoek eerst de codex over <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">database en bestanden backuppen</a>. Voor verdere ondersteuning met bijwerken, bezoek de <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">WordPress updaten</a> Codex pagina."

#: wp-admin/update-core.php:176
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Toekomstige beveiligingsupdates worden automatisch geïnstalleerd."

#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "De meest recente versie van WordPress is ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/update-core.php:125
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Verborgen updates verbergen"

#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Verborgen updates tonen"

#: wp-admin/update-core.php:111
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Je staat op het punt WordPress %s te installeren in de <strong>Engelse taal(US)</strong>. Er bestaat een kans dat deze update je vertaling verwijdert. Misschien wil je wachten tot WordPress in je eigen taal beschikbaar is?"

#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Deze gelokaliseerde versie bevat zowel de vertaling en diverse andere gelokaliseerde oplossingen. Je kunt het bijwerken overslaan als je de huidige status van de vertaling wilt behouden."

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Bring back this update"
msgstr "De nieuwe versie (update) uitpakken"

#: wp-admin/update-core.php:103
msgid "Hide this update"
msgstr "Verberg deze update"

#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "Download %s"
msgstr "Versie %s downloaden"

#: wp-admin/update-core.php:77
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Je kunt automatisch bijwerken naar <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> of het pakket hier downloaden en handmatig installeren:"

#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Bijwerken is niet mogelijk omdat <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> MySQL-versie %2$s of hoger vereist. Je maakt gebruik van versie: %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Bijwerken is niet mogelijk omdat <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> PHP-versie %2$s of hoger vereist. Je maakt gebruik van versie: %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Bijwerken van WordPress naar <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">versie %1$s</a> is niet mogelijk omdat deze PHP-versie %2$s of hoger vereist en MySQL-versie %3$s of hoger. Je site draait momenteel op PHP-versie %4$s en MySQL-versie %5$s."

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Nu opnieuw installeren"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
msgstr "Als je versie %s opnieuw moet installeren, kun je dat hier doen of het pakket downloaden en handmatig opnieuw installeren:"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "Download nightly build"
msgstr "Download nightly build"

#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie van WordPress. Je kunt automatisch bijwerken naar de laatste nightly build of de nightly build downloaden en handmatig installeren."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:604
#: wp-admin/update-core.php:628 wp-admin/update-core.php:656
#: wp-admin/update-core.php:686
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om deze site te bewerken."

#: wp-admin/tools.php:104
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Als je de categorie&#235;n wilt converteren naar tags (of andersom), gebruik dan de <a href=\"%s\">Categorie&#235;n en Tags</a> converteermogelijkheid die beschikbaar is via het Importeerscherm."

#: wp-admin/tools.php:71
msgid "Open Press This"
msgstr "'Press This' openen"

#: wp-admin/tools.php:68
msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
msgstr "De link volgen om 'Press This'  te openen. Daarna kun je het toevoegen aan je bookmarks of home-scherm."

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "Directe link (beste voor mobiel)"

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
msgstr "Wanneer het niet mogelijk is om de bookmarklet te slepen naar de bookmarks kopieer de volgende code en voeg een nieuwe bookmark toe. Plak de code in het URL-veld van de nieuwe bookmark."

#: wp-admin/tools.php:54
msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
msgstr "De &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code kopiëren"

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
msgstr "De onderstaande bookmarklet naar je bookmark balk slepen. Vervolgens kun je, als je op een pagina bent die je wilt delen, eenvoudig op 'Dit publiceren' klikken."

#: wp-admin/tools.php:47
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"

#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Install Press This"
msgstr "'Press This' installeren"

#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Gebruik &#39;Press This&#39; om tekst, afbeeldingen en video&#39;s vanaf elke webpagina in te voegen. Bewerk het vervolgens en voeg meer toe van &#39;Dit publiceren&#39; voordat je het opslaat of publiceert in een bericht op je site."

#: wp-admin/tools.php:41
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
msgstr "'Press This' is een eenvoudig hulpmiddel dat je informatie laat verzamelen op het web om hier eenvoudig een nieuw bericht van te maken."

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over hulpmiddelen</a>"

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "De categorie&#235;n en tags converterlink brengt je naar de importeerpagina, waar de Converteer mogelijkheid &#233;&#233;n van de plugins is welke je kunt installeren. Eenmaal ge&#239;nstalleerd, brengt de link op deze pagina je naar een scherm waar je kunt kiezen wat je wilt omzetten."

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Categorie&#235;n hebben een hi&#235;rarchie, wat betekent dat ze ondergebracht kunnen worden in subcategorie&#235;n. Tags hebben geen hi&#235;rarchie en kunnen niet genest worden. Soms starten mensen met gebruik van &#233;&#233;n van deze op hun berichten, terwijl ze later bedenken dat de andere beter werkt voor hun inhoud."

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "&#39;Press This&#39; is een bookmarklet welke het eenvoudig maakt om iets te publiceren wat je op het web tegenkomt. Je kunt het gebruiken voor een link, of om een samenvatting te plaatsen. &#39;Press This&#39; laat je ook kiezen om afbeeldingen die zich op een pagina bevinden te gebruiken in je bericht. Sleep de &#39;Press This&#39; link op dit scherm naar je favorietenbalk in je browser en je bent op weg om op een eenvoudige manier content te maken. Je kunt deze opties gebruiken door erop te klikken terwijl een andere site in een popup venster opent."

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: wp-admin/themes.php:344
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Hoofdthema installeren"

#: wp-admin/themes.php:307
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-admin/themes.php:299 wp-admin/network/themes.php:316
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "De volgende thema's zijn geïnstalleerd, maar incompleet. Thema's moeten een stylesheet en een template bevatten."

#: wp-admin/themes.php:298
msgid "Broken Themes"
msgstr "Incomplete thema's"

#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:400 wp-admin/themes.php:430
msgid "Update Available"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"

#: wp-admin/themes.php:179
msgid "ERROR: %s"
msgstr "FOUT: %s"

#: wp-admin/themes.php:172
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Je kunt een thema niet verwijderen als deze een actief subthema heeft."

#: wp-admin/themes.php:170 wp-admin/network/themes.php:295
msgid "Theme deleted."
msgstr "Thema verwijderd."

#: wp-admin/themes.php:167
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Nieuw thema geactiveerd. <a href=\"%s\">Bezoek de site</a>."

#: wp-admin/themes.php:165
msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Instellingen opgeslagen en thema geactiveerd. <a href=\"%s\">Bezoek site</a>"

#: wp-admin/themes.php:162
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Het actieve thema is kapot. Terugdraaien naar het standaard thema."

#: wp-admin/themes.php:157
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Geïnstalleerde thema's doorzoeken..."

#: wp-admin/themes.php:139 wp-admin/network/themes.php:309
#: wp-admin/network/site-themes.php:190
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Geïnstalleerde thema's zoeken"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Weet je zeker dat je dit thema wilt verwijderen?\n"
"\n"
"Klik op 'Annuleren' om terug te gaan, 'OK' om te verwijderen."

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Voorbeeld bekijken en aanpassen via de Customizer"

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Bij gebruik op een kleinere monitor kun je op het 'inklappen' icoon links onderin klikken. Dit verbergt het paneel en geeft je meer ruimte om een voorbeeld te bekijken van je website met een nieuw thema. Om het paneel weer te tonen klik je wederom op het 'inklappen' icoon."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
msgstr "De voorvertoning van het thema is volledig interactief &mdash; navigeer naar verschillende pagina's om te zien hoe het thema omgaat met berichten, archieven en andere pagina templates. De instellingen kunnen per thema verschillend zijn op basis van wat het betreffende thema ondersteunt. Om de nieuwe instellingen op te slaan en het thema te activeren klik je op de Opslaan &amp; Activeren knop boven het menu."

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Druk of beweeg de muis over een thema en klik dan op de Live Preview knop om een demo te zien van dat thema en verander thema opties vanuit een aparte view. Je kunt de Live Preview knop ook vinden onderaan de thema details pagina. Elk geïnstalleerd thema kan op deze manier bekeken en aangepast worden op deze manier."

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Thema's toevoegen"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Als je meer thema's wilt zien om uit te kiezen, klik op de &#8220;Nieuwe toevoegen&#8221; knop en je kunt bladeren of zoeken naar extra thema's uit de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Thema Directory</a>. Thema's in de WordPress Thema Directory zijn ontworpen en ontwikkeld door andere partijen en ze vallen onder de licentie die WordPress gebruikt. Oh en ze zijn gratis."

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Thema's voor een multisite kunnen alleen via de Netwerk admin-sectie worden geïnstalleerd."

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde thema's maakt gebruikt van termen in de naam, omschrijving, auteur of tags van de thema's."

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Het huidige thema wordt uitgelicht getoond als eerste thema."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Klik op de Customizer voor het huidige thema of op voorbeeld voor elk ander thema om een daadwerkelijk voorbeeld te tonen"

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Klik op het thema om de themanaam, versie, auteur, omschrijving, tags en verwijder-link te zien."

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Ga er met de muis overheen of druk op het scherm om de Activeer en Live Preview knoppen te zien"

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om je geïnstalleerde thema's te beheren. Anders dan de standaard thema's die geleverd worden bij je WordPress installatie, worden de thema's ontworpen en ontwikkeld door andere partijen."

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Thema's beheren"

#: wp-admin/theme-install.php:271
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Dit thema is nog niet beoordeeld."

#: wp-admin/theme-install.php:250
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: wp-admin/theme-install.php:249
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: wp-admin/theme-install.php:241
msgctxt "theme"
msgid "Already Installed"
msgstr "Reeds geïnstalleerd"

#: wp-admin/theme-install.php:231
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Details &amp; voorbeeld"

#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/network/themes.php:257
msgid "Themes list"
msgstr "Themalijst"

#: wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Filtering by:"
msgstr "Gefilterd op:"

#: wp-admin/theme-install.php:171
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filters toepassen"

#: wp-admin/theme-install.php:159
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Als je thema's als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kun je ze hier bekijken."

#: wp-admin/theme-install.php:142
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"

#: wp-admin/theme-install.php:140
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#: wp-admin/theme-install.php:131 wp-admin/network/themes.php:255
msgid "Filter themes list"
msgstr "Themalijst filteren"

#: wp-admin/theme-install.php:123
msgctxt "themes"
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"

#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe thema's</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:93
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Voorbeeld en installeren"

#: wp-admin/theme-install.php:89
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Klik op de \"Installeren\" knop linksboven om een thema te installeren. Je kunt het thema en thema instellingen vervolgens bekijken en wijzigen. De themabestanden worden automatisch gedownload naar de site. Zodra dit is afgerond is het thema beschikbaar voor activatie. Activeer het thema door op de \"Activeren\" link te klikken of door het Thema's scherm te openen en op \"Voorbeeld bekijken\" knop te klikken onder de thumbnail van een thema."

#: wp-admin/theme-install.php:88
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Zodra er een lijst van thema's is gegenereerd, kun je ze vooraf bekijken of installeren. Klik op de thumbnail van het thema welke je vooraf wilt bekijken. Een nieuw volledig scherm zal geopend worden om je een beter idee te geven van het uiterlijk van het thema."

#: wp-admin/theme-install.php:79
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "Je kunt een thema handmatig uploaden als je deze reeds als ZIP-archief hebt gedownload (zorg ervoor dat het van een betrouwbare en originele bron afkomstig is). Je kunt het ook doen op de ouderwetse manier en de gedownloade thema's map via FTP naar je <code>/wp-content/themes</code> map uploaden."

#: wp-admin/theme-install.php:78
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Als alternatief kun je bladeren door de thema's via Uitgelicht, Populair of Laatste. Wanneer je een thema leuk vindt kun je het bekijken of installeren."

#: wp-admin/theme-install.php:77
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Het is mogelijk om te zoeken naar thema's op trefwoord, auteur of tag. Daarnaast kun je specifieker zoeken door de criteria te gebruiken in het filter."

#: wp-admin/theme-install.php:76
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Je kunt additionele them&#39;'s vinden voor je website met de Thema Browser/Installer in dit scherm. Deze laat de thema's zien van de  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Thema Directory</a>. Deze thema's zijn vormgegeven en ontwikkeld door derden, zijn gratis beschikbaar en zijn compatible met de licentie die WordPress gebruikt. "

#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:290
#: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:201
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Geen thema&#39;s gevonden. Probeer een andere zoekopdracht."

#: wp-admin/themes.php:141 wp-admin/theme-install.php:52
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Aantal gevonden thema's: %d"

#: wp-admin/update.php:258 wp-admin/theme-install.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:120 wp-admin/theme-install.php:122
msgid "Upload Theme"
msgstr "Thema uploaden"

#: wp-admin/theme-install.php:48
msgid "Search themes..."
msgstr "Thema's doorzoeken..."

#: wp-admin/theme-install.php:47
msgid "Search Themes"
msgstr "Thema's zoeken"

#: wp-admin/themes.php:138 wp-admin/theme-install.php:46
msgid "Add New Theme"
msgstr "Nieuw thema toevoegen"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Thema's toevoegen"

#: wp-admin/update.php:219 wp-admin/update.php:249
#: wp-admin/theme-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om thema's te installeren op deze site."

#: wp-admin/theme-editor.php:275
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Dit is een bestand in je huidige hoofdthema."

#: wp-admin/theme-editor.php:254
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Dit bestand bestaat niet. Controleer de naam en probeer het opnieuw."

#. translators: %s: file extension
#: wp-admin/theme-editor.php:228
msgid "%s files"
msgstr "%s bestanden"

#: wp-admin/theme-editor.php:224
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: wp-admin/theme-editor.php:214
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Dit subthema overerft templates van een hoofdthema, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:212
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "This theme is broken."
msgstr "Dit thema is kapot."

#: wp-admin/theme-editor.php:175
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Thema selecteren om te bewerken:"

#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentatie over Template Tags</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentatie over het Bewerken van Bestanden</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentatie over het gebruik van Thema's</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentatie over het Ontwikkelen van Thema's</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "Bijwerken naar een nieuwere versie van hetzelfde thema zal de wijzigingen hier gemaakt overschrijven. Om dit te voorkomen, overweeg een <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subthema</a> te maken."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Advies:</strong> Houd rekening met een mogelijke sitecrash als je het huidige thema live gaat bewerken."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Klik na het bewerken op Bestand bijwerken."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Voor PHP-bestanden kun je het Documentatiemenu gebruiken om herkende functies in dat bestand te selecteren. 'Zoek Op' leidt je naar een webpagina met referentiemateriaal over die specifieke functie."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of the theme's template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Begin met het kiezen van een thema om te bewerken in het dropdownmenu en op selecteren te klikken. Een lijst van alle bestanden van het thema verschijnt vervolgens. Klik op één van de bestandsnamen om het bestand te openen in de grote Editor box."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Je kunt de Thema editor gebruiken om de individuele CSS- en PHP-bestanden te bewerken waaruit je thema is opgebouwd."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Thema's bewerken"

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om templates te bewerken op deze site."

#: wp-admin/setup-config.php:384
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Woohoo. Je bent door het eerste gedeelte gekomen van de installatie. WordPress heeft met succes verbinding kunnen maken met de database. Als je er klaar voor bent is het tijd om te beginnen met de installatie &hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:383
msgid "Successful database connection"
msgstr "Database connectie succesvol"

#: wp-admin/setup-config.php:354 wp-admin/setup-config.php:386
msgid "Run the install"
msgstr "De installatie starten"

#: wp-admin/setup-config.php:353
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
msgstr "Klik vervolgens &#8220;Starten met installeren.&#8221;"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:346
msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
msgstr "Je kunt het bestand %s handmatige creëren en de volgende tekst erin plakken."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:342
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Helaas, het is niet mogelijk bestand %s te bewerken."

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Wanneer je meerdere WordPress installaties wilt gebruiken in een database moet je dit aanpassen."

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabelprefix"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:208
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Je zou deze informatie van je webhost moeten kunnen krijgen als %s niet werkt."

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Database Host"
msgstr "Database-host"

#: wp-admin/setup-config.php:201
msgid "&hellip;and your MySQL password."
msgstr "&hellip;en je MySQL-wachtwoord."

#: wp-admin/setup-config.php:200
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "wachtwoord"

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "Your MySQL username"
msgstr "Je MySQL-gebruikersnaam"

#: wp-admin/setup-config.php:195
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam"

#: wp-admin/setup-config.php:194
msgid "User Name"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr "De naam van de database waarin WP moet draaien."

#: wp-admin/setup-config.php:189
msgid "Database Name"
msgstr "Database-naam"

#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Onderstaand moet je de database verbindingsgegevens invullen. Als je niet zeker bent van de gegevens, neem dan contact op met je webhost."

#: wp-admin/setup-config.php:184
msgid "Setup your database connection"
msgstr "Je database connectie instellen"

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Laten we starten."

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Hoogstwaarschijnlijk zijn deze items toegevoegd door je hostingprovider. Als je deze informatie niet hebt, dan zul je eerst contact met hun op moeten nemen voordat je verder kunt. Als je helemaal klaar bent&hellip; "

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Meer hulp nodig? <a href=\"%s\">We zijn er voor je</a>."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Als het automatisch aanmaken mislukt, maak je dan geen zorgen. Het enige wat dit proces doet is de database informatie in een configuratiebestand zetten. Je kunt ook %1$s in een tekstbewerker openen, de informatie toevoegen en opslaan als %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Wij zullen deze informatie gebruiken om een %s bestand te maken."

#: wp-admin/setup-config.php:151
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tabelprefix (wanneer je meerdere WordPress installaties wilt draaien in een database)"

#: wp-admin/setup-config.php:150
msgid "Database host"
msgstr "Database-host"

#: wp-admin/setup-config.php:149
msgid "Database password"
msgstr "Database-wachtwoord"

#: wp-admin/setup-config.php:148
msgid "Database username"
msgstr "Database-gebruikersnaam"

#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Database name"
msgstr "Databasenaam"

#: wp-admin/setup-config.php:145
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Welkom bij WordPress. Voordat we kunnen starten hebben we wat informatie nodig over de database. Je moet de volgende informatie hebben voordat we verder kunnen gaan."

#: wp-admin/setup-config.php:144
msgid "Before getting started"
msgstr "Voorafgaande aan het starten"

#: wp-admin/setup-config.php:98
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Setup configuratiebestand"

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:64
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Het bestand 'wp-config.php' is al aanwezig een niveau boven de WordPress installatie. Wanneer je configuratie-onderdelen wilt aanpassen in dit bestand moet je het eerst verwijderen. Je mag proberen het nu <a href='%s'>te installeren</a>."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:55
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Het bestand 'wp-config.php' bestaat al. Als je sommige configuraties in dit bestand moet wijzigen, verwijder dit bestand dan eerst. Probeer nu <a href='%s'>te installeren</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "WordPress heeft een wp-config-sample.php nodig om vanuit te werken. Graag deze opnieuw uploaden vanuit je WordPress installatie."

#: wp-admin/revision.php:119
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisiebeheer</a>"

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Om een revisie terug te plaatsen, klik op <strong>Deze revisie terugplaatsen</strong>."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Vergelijk twee verschillende revisies door <strong>&#8220;Vergelijk twee revisies&#8221;  box  </strong> te selecteren aan de zijkant."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Om te navigeren tussen revisies, <strong>sleep je de slider naar links of rechts</strong> of <strong>gebruik de Vorige of Volgende knoppen</strong>."

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Vanuit dit scherm kun je revisies beoordelen, vergelijken en herstellen:"

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revisies zijn opgeslagen kopie&#235;n van je bericht of pagina, die periodiek worden aangemaakt tijdens het bijwerken van je inhoud. De rode tekst links toont de inhoud die is verwijderd. De groene tekst rechts toont de inhoud die is toegevoegd."

#: wp-admin/revision.php:105
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt voor het beheren van je content revisies/wijzigingen."

#: wp-admin/revision.php:78
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Terug naar de berichten editor"

#: wp-admin/revision.php:77
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Revisies van &#8220;%1$s&#8221; vergelijken"

#: wp-admin/post.php:255
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Het object is reeds verwijderd."

#: wp-admin/post.php:237
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Het object dat je probeert te herstellen van de prullenbak bestaat niet meer."

#: wp-admin/post.php:224
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Je kunt dit item niet verplaatsen naar de prullenbak. %s is hem nu aan het bewerken."

#: wp-admin/post.php:214
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Het object wat je probeert te verplaatsen naar de prullenbak bestaat niet meer."

#: wp-admin/post.php:126
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Niet mogelijk om dit item te bewerken omdat het in de prullenbak zit. Herstel het item en probeer het opnieuw."

#: wp-admin/post.php:78
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Niet mogelijk om dit formulier te versturen. Vernieuw het scherm en probeer opnieuw."

#: wp-admin/plugins.php:545
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Ge&#239;nstalleerde plugins zoeken"

#: wp-admin/plugins.php:514
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Alle geselecteerde plugins zijn bijgewerkt."

#: wp-admin/plugins.php:512
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Geselecteerde plugins <strong>gedeactiveerd</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:510
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>gedeactiveerd</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:508
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Geselecteerde plugins <strong>geactiveerd</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:506
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>geactiveerd</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:499
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Alle geselecteerde plugins zijn <strong>verwijderd</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:497
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "De geselecteerde plugin is <strong>verwijderd</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:491
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin kon niet worden verwijderd vanwege een fout: %s"

#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin kan niet worden geactiveerd omdat hij een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakt."

#: wp-admin/plugins.php:467
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "De plugin genereerde %d tekens van <strong>onverwachte uitvoer</strong> tijdens de activatie. Als je merkt dat er &#8220;headers already sent&#8221; berichten verschijnen of problemen met de RSS-feeds of andere problemen opduiken, probeer deze plugin dan te deactiveren of te verwijderen."

#: wp-admin/plugins.php:465
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Het is niet mogelijk een plugin te verwijderen die actief is op de hoofdsite."

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:454
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "De plugin %1$s is <strong>uitgeschakeld</strong> als gevolg van een fout: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:433
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentatie over het beheren van plugins</a>"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:426
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Als er iets misgaat met een plugin en WordPress werkt niet meer, verwijder of hernoem dan het betreffende bestand in de <code>%s</code> map en de plugin wordt automatisch gedeactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Meestal werken plugins goed samen met de kern van WordPress en met andere plugins. Soms kan het toch gebeuren dat de code van de ene plugin in de weg loopt van een andere plugin en zo compatibiliteitsproblemen geeft. Als je site vreemde dingen begint te doen, kan dit het probleem zijn. Probeer om alle plugins te deactiveren en ze te heractiveren in verschillende combinaties totdat je de problematische plugin(s) hebt ge&iuml;soleerd."

#: wp-admin/plugins.php:421
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Probleemoplossing"

#. translators: 1: Plugin Browser/Installer URL, 2: WordPress Plugin Directory
#. URL 3: local plugin directory
#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %3$s directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Je kunt extra plugins vinden voor je site met behulp van de <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionaliteit of door rechtstreeks te bladeren door de <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> en de plugins handmatig te installeren. Om een plugin handmatig te installeren hoef je over het algemeen alleen het pluginbestand te uploaden naar je %3$s map. Zodra een plugin is ge&#239;nstalleerd, kun je deze hier activeren."

#: wp-admin/plugins.php:410
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Met plugins kun je de functionaliteit van WordPress uitbreiden. Is een plugin eenmaal ge&#239;nstalleerd, dan kan je hem hier activeren en deactiveren."

#: wp-admin/plugins.php:365 wp-admin/network/themes.php:198
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Klik hier om de gehele lijst van bestanden die gewist zullen worden te bekijken"

#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nee, ga terug naar het overzicht"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ja, verwijder deze bestanden"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ja, verwijder deze bestanden en data"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden wilt verwijderen?"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden en data wilt verwijderen?"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/plugins.php:336 wp-admin/network/themes.php:165
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> door <em>%2$s</em>"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:332
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> door <em>%2$s</em> (zal ook <strong>al zijn gegevens verwijderen</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende plugins te verwijderen:"

#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Deze plugins kunnen actief zijn op andere sites in het netwerk."

#: wp-admin/plugins.php:320
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Verwijder plugins"

#: wp-admin/plugins.php:318
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Je staat op het punt om de volgende plugin te verwijderen:"

#: wp-admin/plugins.php:316
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Deze plugin kan actief zijn op andere sites in het netwerk."

#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Plugin verwijderen"

#: wp-admin/plugins.php:231
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te verwijderen op deze site."

#: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te deactiveren op deze site."

#: wp-admin/update-core.php:244 wp-admin/update-core.php:327
#: wp-admin/update-core.php:644 wp-admin/update-core.php:648
#: wp-admin/plugins.php:131
msgid "Update Plugins"
msgstr "Plugins bijwerken"

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te activeren op deze site."

#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te beheren op deze site."

#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgctxt "plugins"
msgid "Browse"
msgstr "Bekijken"

#: wp-admin/plugins.php:440 wp-admin/plugin-install.php:94
msgid "Plugins list"
msgstr "Pluginlijst"

#: wp-admin/plugins.php:439 wp-admin/plugin-install.php:93
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Pluginlijst navigatie"

#: wp-admin/plugins.php:438 wp-admin/plugin-install.php:92
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Pluginlijst filteren"

#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over het installeren van plugins</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Bij het installeren van een plugin welke vanaf een andere locatie is gedownload, klik de Uploadlink linksbovenin. Upload een .zipbestand en zodra deze is uitgepakt op de server kan deze worden geactiveerd."

#: wp-admin/plugin-install.php:81
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username."
msgstr "Door een WordPress.org gebruikersnaam in te geven, kun je door de favoriete plugins van een gebruiker bladeren. Klik hiervoor op de Favorietenlink in de linkerbovenkant van het scherm."

#: wp-admin/plugin-install.php:80
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Als je inspiratie wilt wat beschikbaar is, kun je door uitgelichte en populaire plugins bladeren met gebruik van de links aan de linkerbovenkant van het scherm. Deze secties roteren."

#: wp-admin/plugin-install.php:79
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Als je weet waar je precies naar op zoek bent dan is Zoeken je beste optie. Het zoekscherm heeft opties om in de WordPress Plugin Directory op een specifieke term, auteur of tag te zoeken. Je kunt de directory ook doorzoeken via de populaire tags. Tags betekent in deze context dat meerdere plugins die tag toegevoegd hebben."

#: wp-admin/plugin-install.php:77
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Plugins toevoegen"

#: wp-admin/plugin-install.php:73
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Plugins in WordPress zorgen dat de functionaliteiten uitgebreid kunnen worden met aangepaste functies. Plugins worden ontwikkeld (los van de WordPress core ontwikkelaars) door duizenden ontwikkelaars over de hele wereld.  Alle plugins in de offici&#235;le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> zijn compatibel met de licentie die WordPress gebruikt. Je kunt nieuwe plugins vinden om te installeren door hier in je eigen pluginsectie te zoeken."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Plugins toevoegen"

#: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144
#: wp-admin/plugin-install.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te installeren op deze site."

#: wp-admin/theme-editor.php:281 wp-admin/plugin-editor.php:280
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Je moet dit bestand eerst beschrijfbaar maken voor je de wijzigingen kunt opslaan. Zie <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">de Codex</a> voor meer informatie."

#: wp-admin/theme-editor.php:279 wp-admin/plugin-editor.php:275
msgid "Update File"
msgstr "Bestand bijwerken"

#: wp-admin/plugin-editor.php:273
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Bestand bijwerken en opnieuw activeren"

#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Actieve plugins wijzigen wordt niet geadviseerd. Als je wijzigingen een fatale fout veroorzaken, wordt de plugin automatisch gedeactiveerd."

#: wp-admin/theme-editor.php:268 wp-admin/plugin-editor.php:263
msgid "Look Up"
msgstr "Opzoeken"

#: wp-admin/theme-editor.php:266 wp-admin/plugin-editor.php:263
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentatie:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginbestanden"

#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Plugin selecteren om te bewerken:"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:205
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s bekijken (inactief)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s bewerken (inactief)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:197
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Bladeren %s (actief)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:194
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s bewerken (actief)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:172
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Deze plugin is gedeactiveerd omdat je wijzigingen een <strong>fatale fout</strong> hebben veroorzaakt."

#: wp-admin/theme-editor.php:156 wp-admin/plugin-editor.php:170
msgid "File edited successfully."
msgstr "Bestand succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/theme-editor.php:145 wp-admin/plugin-editor.php:159
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Functienaam&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentatie over het schrijven van plugins</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over het bewerken van plugins</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:34 wp-admin/plugin-editor.php:138
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "De bewerkingen op bestanden van dit scherm zullen worden weergegeven op alle sites van het netwerk."

#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Als je wijzigingen wilt maken, maar je wilt niet dat het overschreven wordt wanneer de plugin wordt bijgewerkt, kun je overwegen om een eigen plugin te schrijven. Voor informatie hoe je plugins kunt bewerken, een plugin kunt schrijven vanaf 0, of om de anatomie te begrijpen, klik op de onderstaande links."

#: wp-admin/theme-editor.php:30 wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
msgstr "In het tekstbewerkingsgebied levert de Tab-toets een tab karakter op. Om voorbij het bewerkingsgebied te komen klik je op Esc gevolgd door de Tab-toets. In sommige gevallen moet de Esc toets tweemaal geklikt worden voordat er verder gegaan kan worden."

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Het Documentatiemenu onder de editor toont de PHP functies die worden herkend in het pluginbestand. Klikken op 'Zoek Op' leidt je naar een webpagina over die specifieke functie."

#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Kies een plugin om te bewerken uit het menu rechtsboven en klik op de Selecteren knop. Klik eenmaal op een bestandsnaam om het in de editor te laden en maak je wijzigingen. Vergeet niet je wijzigingen op te slaan (Bestand bijwerken) als je klaar bent."

#: wp-admin/plugin-editor.php:133
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Je kunt gebruik maken van de editor om wijzigingen in &#233;&#233;n van de PHP-bestanden van je plugins te maken. Hou er rekening mee dat wijzigingen overschreven worden bij het bijwerken van de plugin."

#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Bestanden van dit type zijn niet bewerkbaar."

#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Dit bestand bestaat niet. Controleer de naam en probeer het opnieuw."

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Plugins bewerken"

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins te bewerken voor deze site."

#: wp-admin/options.php:246
msgid "All Settings"
msgstr "Alle instellingen"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:201
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "De instelling %s is niet geregistreerd. Niet-geregistreerde instellingen worden niet meer ondersteund. Zie https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/options.php:163
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om aanpassingen aan deze site te mogen doen."

#: wp-admin/options.php:159
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: de opties pagina is niet gevonden."

#: wp-admin/options-writing.php:169
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress stelt geen enkele <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Service</a> op de hoogte vanwege je <a href=\"%s\">privacy-instellingen</a>."

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "Als je een nieuw bericht publiceert, zal WordPress automatisch de volgende site update services inlichten. Bezoek <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> op de Codex voor meer informatie. Meerdere service-<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s scheiden met een nieuwe regel."

#: wp-admin/options-writing.php:138
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standaard mailcategorie"

#: wp-admin/options-writing.php:128
msgid "Login Name"
msgstr "Inlognaam"

#: wp-admin/options-writing.php:123
msgid "Port"
msgstr "Poort"

#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "Mail Server"
msgstr "POP3-server"

#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "Om berichten via e-mail te kunnen plaatsen, moet je een geheime e-mail account instellen met  POP3-toegang. Elke e-mail die op dit adres binnenkomt, zal worden geplaatst. Daarom is het een goed idee om dit e-mailadres uiterst geheim te houden. Hier zijn drie willekeurige tekenreeksen die je kunt gebruiken: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Bericht via e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standaard link-categorie"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standaard berichtformaat"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standaard berichtcategorie"

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Automatisch ongeldig geneste XHTML corrigeren"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Emoticons als <code>:-)</code> en <code>:-P</code> omzetten naar afbeeldingen"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Formattering"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over schrijfinstellingen</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Indien gewenst, zal WordPress automatisch bericht geven aan verschillende diensten van je berichten."

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:159
msgid "Update Services"
msgstr "Update services"

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Publiceren via e-mailinstellingen geeft je de mogelijkheid je WordPress installatie een e-mail te sturen met de inhoud van je bericht. Gebruik hiervoor een geheim e-mailaccount met POP3-toegang, en elke e-mail die ontvangen wordt zal als bericht gepubliceerd worden. Het is aan te raden dit e-mailadres goed geheim te houden."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Bericht via e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Je kunt inhoud plaatsen op verschillende manieren. Dit scherm beheert alle instellingen hiervoor . De sectie bovenaan bevat de instellingen voor de tekstbewerker van het Dashboard, terwijl de rest de instellingen bevat voor de publicatiemethoden. Voor meer informatie, klik op de documentatielinks."

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Schrijven instellingen"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Volledige tekst"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Voor elk artikel in de feed, toon"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "onderwerpen"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS-feeds tonen de meest recente"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "berichten"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Sitepagina&#39;s tonen maximaal"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> deze pagina&#39;s mogen niet dezelfde zijn."

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Berichtpagina: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Front page: %s"
msgstr "Voorpagina: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Een <a href=\"%s\">statische pagina</a> (hieronder kiezen)"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Tekstcodering voor pagina&#39;s en feeds"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over leesinstelingen</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Als deze instelling actief is, wordt er een melding weergegeven in de Op dit moment box van het Dashboard waar staat, &#8220;Zoekmachines geblokkeerd,&#8221; om je te helpen herinneren dat je site niet geïndexeerd wordt."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Je kunt kiezen of je site doorzocht mag worden door robots (zoals b.v. Google), ping services en spiders. Als je de services wilt negeren voor je site, klik dan op de knop naast &#8220;Vraag zoekmachines deze site niet te indexeren&#8221; en klik de Wijzigingen bijwerken-knop aan de onderkant van dit scherm. Houd er wel rekening mee dat je privacy niet volledig is. Je site zal nog steeds zichtbaar op het web zijn."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Je kunt ook de weergave van de inhoud in RSS-feeds instellen, inclusief het maximum aantal berichten om weer te geven en of de gehele tekst zichtbaar is of een samenvatting."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Je kunt kiezen wat er wordt weergegeven op de homepagina van je site. Het kunnen berichten zijn in omgekeerde chronologische volgorde (klassiek blog), of een vaste / statische pagina. Als je een statische homepagina wilt, moet je eerst twee <a href=\"%s\">pagina&#39;s</a> maken. De een zal de voorpagina geworden, en de andere zal de pagina worden waarop je berichten worden weergegeven."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Dit scherm bevat de instellingen die effect hebben op de weergave van de inhoud."

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Lezen instellingen"

#: wp-admin/options-permalink.php:266
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Als je <code>.htaccess</code>-bestand <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">beschrijfbaar</a> zou zijn, zou dit automatisch gedaan kunnen worden. Dat is het nu niet, dus hier zijn de mod_rewrite regels die in het <code>.htaccess</code>-bestand moeten staan. Klik in het veld en druk op <kbd>Ctrl + a</kbd> om alles te selecteren."

#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentatie over Nginx-configuratie</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Als je ervoor gekozen hebt om je <code>web.config</code> tijdelijk schrijfbaar te maken voor ons om de rewrite url automatisch te genereren, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat deze actie is uitgevoerd."

#: wp-admin/options-permalink.php:254
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Als de root-map van je site <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">beschrijfbaar</a> zou zijn, zouden we dit automatisch kunnen doen doen, maar dat is niet zo. Hier is url rewrite-rule welke je nodig hebt in je <code>web.config</code>. Maak een nieuw bestand, genaamd <code>web.config</code> in de root-map van je site. Klik in het veld en gebruik de <kbd>CTRL + a</kbd> toets om alle te selecteren. Voeg deze code toe aan het <code>web.config</code> bestand."

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Als je ervoor gekozen hebt om je <code>web.config</code> tijdelijk schrijfbaar te maken voor ons om de rewrite url automatisch te genereren, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat deze actie is uitgevoerd."

#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Als je<code>web.config</code>-bestand <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">beschrijfbaar</a> zou zijn, zouden we dit automatisch kunnen doen. Dit is het niet, dus hier zijn de mod_rewrite regels die in het <code>web.config</code>-bestand moeten staan. Klik in het veld en druk op <kbd>Ctrl + a</kbd> om alles te selecteren. Vervolgens kan de regel ingevoegd worden in het <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element van het <code>web.config</code> bestand."

#: wp-admin/options-permalink.php:233
msgid "Tag base"
msgstr "Tagbasis"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:229
msgid "Category base"
msgstr "Categoriebasis"

#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:225
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Als je wil, kun je aangepaste structuren maken voor je categorie en tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s. Bijvoorbeeld, <code>onderwerpen</code> als categoriebasis levert categorielinks op als <code>%s/onderwerpen/geencategorie/</code>. Als je deze leeg laat, worden de standaardwaardes gebruikt."

#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Custom Structure"
msgstr "Aangepaste structuur"

#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "Post name"
msgstr "Berichtnaam"

#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriek"

#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "Month and name"
msgstr "Jaar, maand en naam"

#: wp-admin/options-permalink.php:195 wp-admin/options-permalink.php:199
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "voorbeeld-bericht"

#: wp-admin/options-permalink.php:194
msgid "Day and name"
msgstr "Jaar, maand, dag en naam"

#: wp-admin/options-permalink.php:190
msgid "Plain"
msgstr "Standaard"

#: wp-admin/options-permalink.php:187
msgid "Common Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:203
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archieven"

#: wp-admin/options-permalink.php:170
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress geeft je de mogelijkheid om een aangepaste URL structuur te maken voor je permalinks en archieven. Aangepaste URL structuren kunnen de schoonheid, bruikbaarheid en compatibiliteit van je links verbeteren. Een <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">aantal tags zijn beschikbaar</a> en hier zijn wat voorbeelden om je op weg te helpen."

#: wp-admin/options-permalink.php:152
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Je moet nu je .htaccess aanpassen."

#: wp-admin/options-permalink.php:146 wp-admin/options-permalink.php:149
#: wp-admin/options-permalink.php:154 wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalinkstructuur aangepast."

#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Permalink structuur bijgewerkt. Verwijder schrijfrechten op bestand web.config."

#: wp-admin/options-permalink.php:142
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Je zou nu je web.config moeten bijwerken."

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentatie over het gebruik van Permalinks</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over permalink instellingen</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Met optionele velden kun je de &#8220;categorie&#8221; en &#8220;tag&#8221; basisnamen aanpassen die zullen verschijnen in de archief URL&#39;s. Bijvoorbeeld, de pagina met alle berichten in de &#8220;Geen categorie&#8221; categorie kan worden <code>/onderwerpen/geen-categorie</code> in plaats van <code>/categorie/geen-categorie</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Aan te passen structuren"

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Wanneer je meerdere categorie&#235;n of tags toewijst aan een bericht, wordt er slechts &#233;&#233;n getoond in de permalink: de laagst genummerde categorie. Dit geldt alleen bij de aangepaste structuur <code>%category%</code> of <code>%tag%</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Als je kiest voor een andere optie dan standaard, zal je algemene URL-pad met de structuur tags, omringd door <code>%</code>, ook verschijnen in het aangepaste structuur veld en je pad kan er verder worden bewerkt."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Permalinks kunnen bruikbare informatie bevatten, zoals publicatie datum, titel of andere elementen. Je kunt kiezen uit diverse voorgestelde formaten of je kunt je eigen aangepaste structuur creëren."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Dit scherm stelt je in staat om je permalinkstructuur te kiezen. Je kunt uit de diverse mogelijkheden kiezen of een eigen structuur gebruiken."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Permalinks zijn de URLs naar de individuele pagina&#39;s, siteberichten, categorie en tag archief. Een permalink is het webadres welke wordt gebruikt als link naar je inhoud. De URL moet permanent zijn en nooit wijzigen, vandaar de naam permalink. "

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Permalink instellingen"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Uploads bewaren in mappen op basis van maand en jaar"

#: wp-admin/options-media.php:118
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Deze optie is optioneel. Standaard zou het leeg moeten zijn."

#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Volledige URL-pad naar bestanden"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Default is %s"
msgstr "Standaard is %s"

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Uploads opslaan in de map"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Uploading Files"
msgstr "Bestanden uploaden"

#: wp-admin/options-media.php:92
msgid "Embeds"
msgstr "Invoegen"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "Grote afmeting"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale hoogte"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale breedte"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Gemiddelde afmeting"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Thumbnail aanpassen aan vermelde afmetingen (normaal zijn thumbnails in verhouding)"

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Thumbnailgrootte"

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "De aangegeven waardes hieronder geven de maximale afmetingen aan in pixels die worden gebruikt om afbeeldingen aan de mediabibliotheek toe te voegen."

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Afmetingen van afbeeldingen"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over media-instellingen</a>"

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Bestanden uploaden laat je de map en het pad kiezen waar de geuploade bestanden worden bewaard."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Je kunt de maximale afmetingen voor afbeeldingen die ingevoegd kunnen worden in de geschreven inhoud aanpassen; je kunt ook een afbeelding invoegen als Full Size."

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Media-instellingen"

#: wp-admin/options-general.php:335 wp-admin/options-general.php:339
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "De %s constante in je %s bestand is niet langer nodig."

#: wp-admin/options-general.php:313 wp-admin/network/site-new.php:192
msgid "Site Language"
msgstr "Websitetaal"

#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Week Starts On"
msgstr "Week begint op"

#: wp-admin/options-general.php:281
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentatie over datum- en tijdformat</a>."

#: wp-admin/options-general.php:279
msgid "Custom time format:"
msgstr "Aangepast tijdsformaat:"

#: wp-admin/options-general.php:278
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "een aangepast tijdsformaat invoeren in het volgende veld"

#: wp-admin/options-general.php:246 wp-admin/options-general.php:279
msgid "example:"
msgstr "voorbeeld:"

#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Custom date format:"
msgstr "Aangepast datumformaat:"

#: wp-admin/options-general.php:245
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "een aangepast datumformaat invoeren in het volgende veld"

#: wp-admin/options-general.php:245 wp-admin/options-general.php:278
msgid "Custom:"
msgstr "Aangepast:"

#: wp-admin/options-general.php:206
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Deze tijdzone neemt de zomertijd niet in acht."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:197
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standaard tijd begint om: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:195
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Zomertijd begint op: %s."

#: wp-admin/options-general.php:173
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de wintertijd."

#: wp-admin/options-general.php:171
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de zomertijd."

#: wp-admin/options-general.php:162
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Kies een plaats in je tijdzone."

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:157
msgid "Local time is %s"
msgstr "Lokale tijd is %s"

#. translators: %s: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:150
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is %s"
msgstr "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> tijd is <code>%s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:141
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#. translators: 1: new admin email, 2: Cancel link URL
#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "There is a pending change of the admin email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Het wijzigingsverzoek van het beheerderse-mailadres naar %1$s nog niet goedgekeurd. <a href=\"%2$s\">Annuleren</a>"

#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Dit adres wordt gebruikt voor administratieve doeleinden. Als je deze wijzigt verzenden wij een e-mail naar je nieuwe adres om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres zal niet actief worden voordat deze is bevestigd.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standaard rol voor nieuwe gebruikers"

#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Anyone can register"
msgstr "Iedereen kan registreren"

#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"

#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Dit adres is voor beheerdoeleinden, zoals meldingen van nieuwe gebruikers."

#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
msgstr "Voer het adres hier in als je <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">wilt dat je site een andere homepagina krijgt ten opzicht van de WordPress installatiedirectory.</a>"

#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Geef met enkele woorden aan wat de inhoud van je site is."

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over de algemene instellingen</a>"

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC betekent Coordinated Universal Time (gecoördineerde wereldtijd)."

#: wp-admin/options-general.php:33 wp-admin/network/settings.php:36
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Je kunt de taal instellen, waarna de vertaalbestanden automatisch gedownload en geïnstalleerd worden (beschikbaar als je bestandssysteem beschrijfbaar is)."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Als je wilt dat de sitebezoekers zichzelf kunnen registreren, in tegenstelling tot geregistreerd worden door de sitebeheerder, vink dan de gebruikersbox aan. Een standaard gebruikersrol kan ingesteld worden voor alle nieuwe gebruikers, zowel voor zelf-registreerders als geregistreerd door een sitebeheerder."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "De WordPress URL en de site URL kunnen hetzelfde zijn (voorbeeld.nl of verschillend zoals bijvoorbeeld de kernbestanden van WordPress in een submap (voorbeeld.nl/wordpress) in plaats van de hoofdmap."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "De meeste thema&#39;s geven de titel van de site weer bovenin elke pagina, in de titelbalk van de browser, en als de identificatienaam voor samengevatte feeds. De ondertitel wordt ook weergegeven door vele thema&#39;s."

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Met de velden op dit scherm worden enkele basis-instellingen voor je site bepaald."

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:228
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:226
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar Logo"

#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"

#: wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Mystery Person"
msgstr "Mysterieus persoon"

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Voor gebruikers zonder eigen avatar, kan een algemeen logo worden getoond of een gegenereerd logo gebaseerd op hun e-mailadres."

#: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standaard avatar"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Nog meer voor volwassenen dan hierboven"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:203
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Bedoeld voor volwassen publiek van 18 jaar en ouder"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Misschien schokkend, gewoonlijk geschikt voor publiek van 13 jaar en ouder"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Geschikt voor elke bezoeker"

#: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maximum waardering"

#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatars tonen"

#: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatarweergave"

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Een avatar is een afbeelding die je volgt van weblog tot weblog. Deze afbeelding staat naast je naam wanneer je een reactie achter laat op een site waar avatars zijn ingeschakeld. Hier kun je de weergave van avatars voor mensen die reageren op je website aanzetten."

#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"

#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wanneer een reactie &#233;&#233;n of meer van deze woorden bevat in de inhoud, naam, URL, e-mail- of IP-adres, wordt het verplaatst naar de prullenbak. E&#233;n woord of IP-adres per regel. Er wordt gezocht in woorden, &#8220;press&#8221; zal worden gevonden in &#8220;WordPress&#8221;. "

#: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Zwarte lijst"

#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wanneer een reactie &#233;&#233;n of meer van deze woorden bevat in de inhoud, naam, URL, e-mail of IP-adres, wordt het in de <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderatiewachtrij</a> opgehouden. E&#233;n woord of IP-adres per regel. Het houdt ook rekening met woorden in woorden. &#8220;press&#8221; wordt ook gevonden binnen &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Een reactie in de wachtrij houden als er meer dan %s links vermeld worden (een typisch kenmerk van spam in reacties is een groot aantal links)."

#: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Reacties modereren"

#: wp-admin/options-discussion.php:146
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "De afzender moet een eerder toegelaten reactie geplaatst hebben"

#: wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Reactie moet handmatig worden goedgekeurd"

#: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Voor een reactie verschijnt"

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "E-mail versturen wanneer een reactie wacht op moderatie"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "E-mail versturen zodra iemand een reactie plaatst"

#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Email me whenever"
msgstr "Verstuur een e-mailbericht wanneer"

#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Reacties tonen met de %s reacties bovenin elke pagina"

#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "newer"
msgstr "nieuwere"

#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "older"
msgstr "oudere"

#: wp-admin/options-discussion.php:110
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Reacties over meerdere pagina&#39;s verdelen met %1$s reacties per pagina en de %2$s pagina standaard getoond"

#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "first"
msgstr "eerste"

#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "last"
msgstr "laatste"

#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Geneste reacties toestaan tot %s niveaus diep"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "De reactiemogelijkheid automatisch uitschakelen bij berichten ouder dan %s dag(en)"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Aanmelden is uitgeschakeld. Alleen leden van deze site kunnen reageren.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Gebruikers moeten ingelogd zijn om te kunnen reageren"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Schrijvers van reacties moeten naam en e-mailadres opgeven"

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Overige reactie-instellingen"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Deze instellingen zijn per bericht te overschrijven."

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Probeer elk ander blog gelinkt in dit artikel te benaderen"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Standaard berichtinstellingen"

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over discussie instellingen</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-discussion.php:23
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Je moet op de Wijzigingen opslaan knop klikken zodat de nieuwe instellingen worden toegepast."

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Dit scherm bevat vele instellingen voor het beheer van je site en geeft reacties en links naar je berichten/pagina&#39s. Teveel instellingen eigenlijk en ze kunnen hier niet allemaal uitgelegd worden :). Gebruik de documentatie link hieronder om informatie te krijgen over wat elke reactie-instelling doet."

#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-discussion.php:12
#: wp-admin/network.php:19
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om instellingen van deze site te beheren."

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:806
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Nu ingesteld op: %s)"

#: wp-admin/nav-menus.php:798
msgid "Theme locations"
msgstr "Thema locaties"

#: wp-admin/nav-menus.php:791
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatisch pagina's toevoegen"

#: wp-admin/nav-menus.php:778 wp-admin/network/settings.php:342
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menu instellingen"

#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
msgstr "Geef je menu een naam hierboven en klik vervolgens op &#39;Menu aanmaken&#39;."

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Sleep elk item in de volgorde die je wenst. Klik het pijltje rechts van het item om extra configuratie-opties te tonen."

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Pas je standaard menu aan door items toe te voegen of te verwijderen. Sleep elk item in de volgorde die jij het liefst hebt. Klik daarna op Menu Maken om je wijzigingen op te slaan."

#: wp-admin/nav-menus.php:758
msgid "Menu Structure"
msgstr "Menustructuur"

#: wp-admin/nav-menus.php:751 wp-admin/nav-menus.php:828
msgid "Save Menu"
msgstr "Menu opslaan"

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Menu 1"
msgstr "Menu 1"

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Voer de menunaam hier in"

#: wp-admin/nav-menus.php:712
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "of <a href=\"%s\">een nieuw menu aanmaken</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:671
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Een menu selecteren om te wijzigen:"

#: wp-admin/nav-menus.php:666
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Wijzig je menu hieronder, of <a href=\"%s\">voeg een nieuw menu toe</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Nieuw menu gebruiken"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Bewerk geselecteerde menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Select a Menu"
msgstr "Een menu selecteren"

#: wp-admin/nav-menus.php:614
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Toegewezen menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:613
msgid "Theme Location"
msgstr "Themalocatie"

#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "Manage Locations"
msgstr "Locaties beheren"

#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menu&#39;s bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:582 wp-admin/widgets.php:362
msgid "Manage in Customizer"
msgstr "In Customizer bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over menu&#39;s</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Om een menu toe te voegen in plaats van een bestaande toe te wijzen, <strong>klik &#8217;Gebruik nieuw menu&#8217;</strong>. Je nieuwe menu zal automatisch aan die themalocatie gekoppeld worden."

#: wp-admin/nav-menus.php:552
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Om een menu aan te passen dat reeds aan een themalocatie is gekoppeld, <strong>klik de naastgelegen &#8217;Bewerken&#8217; link</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:551
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Om menu's toe te wijzen aan een of meer themalocaties, <strong>selecteer een menu uit de dropdown van elke locatie</strong>. Als je klaar bent, <strong>klik Bewaar wijzigingen</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om globaal menu's toe te kennen aan locaties gedefinieerd in je thema."

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menu&#39;s bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:542
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Verwijder een menu-onderdeel door deze <strong>uit te vouwen en Verwijderen te klikken</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Om menu-onderdelen te herschikken, <strong>sleep onderdelen met je muis of gebruik je toetsenbord</strong>. Sleep of verplaats een menu-onderdeel iets naar rechts om er een submenu van te maken."

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Voor het toevoegen van aangepaste links, <strong>breidt de aangepaste link-sectie uit, voer een URL met linktekst toe en klik op Aan menu toevoegen</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:539
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Voeg &eacute;&eacute;n of meerdere items tegelijk toe door <strong>het keuzevak aan te vinken voor ieder object en te klikken op Voeg toe aan menu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:538
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Een klik op de pijl rechts naast het menu-item</strong> in de editor zal inzage geven in standaard groepsinstellingen. Extra instellingen zoals target link, CSS classes, link relaties en link omschrijvingen kunnen in- en uitgeschakeld worden via de scherminstellingen tab."

#: wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Ieder aangepast menu kan verschillende links bevatten, naar pagina&#39;s, categorie&euml;n, aangepaste URLs of andere soorten inhoud . Menulinks worden toegevoegd door objecten te selecteren vanuit de uitvouwbare kaders in de kolom hieronder aan de linkerzijde."

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "Menu Management"
msgstr "Menubeheer"

#: wp-admin/nav-menus.php:529
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Je kunt themalocaties toekennen aan individuele menu&#39;s door <strong>de gewenste instellingen te selecteren</strong> aan de onderkant van de menubewerker. Om menu&#39;s in &eacute;&eacute;n keer toe te kennen aan alle themalocaties, <strong>klik de Beheer locaties tab</strong> bovenaan het scherm."

#: wp-admin/nav-menus.php:528
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Als je nog geen menu&#39;s hebt aangemaakt, <strong>klik de &#8217;cre&euml;er een nieuw menu&#8217; link</strong> om te beginnen"

#: wp-admin/nav-menus.php:527
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Om een bestaand menu te bewerken, <strong>kies een menu uit de dropdown en klik Selecteren</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:526
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Het onderdeel Menubeheer bovenaan het scherm wordt gebruikt om aan te geven welk menu geopend is in de Bewerker hieronder."

#: wp-admin/nav-menus.php:518
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Individuele menu items toevoegen, organiseren en bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Menu&#39;s aanmaken, bewerken en verwijderen"

#: wp-admin/nav-menus.php:516 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Vanuit dit scherm kun je:"

#: wp-admin/nav-menus.php:515
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr ""
"Menu's kunnen weergegeven worden op locaties die aangegeven zijn door je thema. Ze kunnen zelfs toegevoegd worden aan sidebars door een &#8220;Custom Menu&#8221; widget toe te voegen in het <a href=\"%1$s\">Widgets</a> scherm.\n"
"Als je thema geen custom menus ondersteunt (de standaard thema's %2$s en %3$s doen dit wel), kun je dit toevoegen door de documentatie-link hiernaast te volgen."

#: wp-admin/nav-menus.php:514
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de aangepaste menu navigatie te beheren."

#: wp-admin/nav-menus.php:511
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Je thema biedt geen ondersteuning voor menu's, maar je kunt ze gebruiken in de sidebars door een &#8220;Aangepast menu&#8221; widget toe te voegen op het <a href=\"%s\">Widgets</a> scherm."

#: wp-admin/nav-menus.php:388
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menu locaties bijgewerkt."

#: wp-admin/nav-menus.php:335 wp-admin/nav-menus.php:345
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Voer een geldige menu-naam in."

#: wp-admin/nav-menus.php:275
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "De geselecteerde menu's zijn succesvol verwijderd."

#: wp-admin/nav-menus.php:258
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Het menu is succesvol verwijderd."

#: wp-admin/nav-menus.php:239
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Het menu-item is succesvol verwijderd."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Dit thema ondersteund geen navigatie menu&#39;s of widgets."

#: wp-admin/my-sites.php:103
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: wp-admin/my-sites.php:72
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Je moet lid zijn van minimaal een website om deze pagina te gebruiken."

#: wp-admin/my-sites.php:65 wp-admin/network/menu.php:29
#: wp-admin/network/sites.php:284
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:232 wp-admin/network/sites.php:267
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over mijn sites</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "In het verleden, voordat WordPress 3.0 verscheen, moest wat nu het Multisite Netwerk genoemd wordt, apart ge&#239;nstalleerd worden als WordPress MU (multi-user)."

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Dit scherm toont een individuele gebruiker alle sites in zijn netwerk en geeft de mogelijk om een primaire site te selecteren. De links onder de sites kunnen gebruikt worden om de site te bekijken of om het dashboard van die site te bezoeken."

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "De primaire site die je gekozen hebt bestaat niet."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Mijn website permanent verwijderen"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Ik weet zeker dat ik permanent mijn website wil uitschakelen, en ben er van op de hoogte dat ik niet meer terug kan en %s niet meer kan gebruiken."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:83
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Onthoudt dat als deze website eenmaal is verwijderd het niet kan worden hersteld."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:82
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Als je de %s website niet meer wilt gebruiken, kun je deze verwijderen met het onderstaande formulier. Wanneer je klikt op <strong>Mijn website definitief verwijderen</strong> wordt er een e-mailbericht verstuurd met een link. Klik op deze link om je site definitief te verwijderen."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Bedankt. Je e-mail controleren voor een link om je actie te bevestigen. Je site wordt niet verwijderd totdat op de link wordt geklikt om de actie te bevestigen."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
msgid "Delete My Site"
msgstr "Mijn website verwijderen"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Hoi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Je hebt recentelijk geklikt op de 'Site verwijderen' link op je site en een formulier ingevuld op deze pagina.\n"
"\n"
"Wanneer je daadwerkelijk de site wilt verwijderen klik op de onderstaande link. Je zal niet opnieuw gevraagd worden om bevestiging. Weet dus zeker wat je doet als je hier op klikt:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Als je je site verwijdert overweeg om in de toekomst een nieuwe site te openen hier. (Maar wees je ervan bewust dat je huidige site en gebruikersnaam definitief zijn verwijderd.)\n"
"\n"
"Bedankt voor het gebruiken van de site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "De link waarop je hebt geklikt is verouderd. Een andere optie selecteren."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Bedankt voor het gebruik van %s, je site is verwijderd. Hopelijk tot een volgende keer."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om deze site te verwijderen."

#: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13
#: wp-admin/network/credits.php:14 wp-admin/network/theme-editor.php:14
#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/update.php:17
#: wp-admin/network/plugin-editor.php:14 wp-admin/network/update-core.php:14
#: wp-admin/network/freedoms.php:14 wp-admin/network/user-new.php:14
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/setup.php:14
#: wp-admin/network/site-users.php:14 wp-admin/network/plugins.php:14
#: wp-admin/network/themes.php:14 wp-admin/network/admin.php:16
#: wp-admin/network/upgrade.php:14 wp-admin/network/user-edit.php:14
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/profile.php:14
#: wp-admin/network/about.php:14 wp-admin/network/theme-install.php:17
#: wp-admin/network/edit.php:14 wp-admin/network/site-new.php:17
#: wp-admin/network/plugin-install.php:17 wp-admin/network/site-themes.php:14
#: wp-admin/network/settings.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:14
#: wp-admin/network/sites.php:14
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multisite-ondersteuning is niet geactiveerd."

#: wp-admin/menu.php:251
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"

#: wp-admin/menu.php:248
msgid "Reading"
msgstr "Lezen"

#: wp-admin/menu.php:247
msgid "Writing"
msgstr "Schrijven"

#: wp-admin/menu.php:246
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: wp-admin/menu.php:243 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwerk instellen"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:30 wp-admin/menu.php:241
msgid "Delete Site"
msgstr "Site verwijderen"

#: wp-admin/menu.php:237
msgid "Available Tools"
msgstr "Beschikbare middelen"

#: wp-admin/tools.php:12 wp-admin/menu.php:236
msgid "Tools"
msgstr "Extra"

#: wp-admin/user-new.php:161 wp-admin/user-new.php:352
#: wp-admin/user-new.php:467 wp-admin/menu.php:230 wp-admin/menu.php:232
#: wp-admin/network/user-new.php:74 wp-admin/network/user-new.php:80
#: wp-admin/network/site-users.php:310 wp-admin/network/site-users.php:333
msgid "Add New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker"

#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/menu.php:228
msgid "Your Profile"
msgstr "Je profiel"

#: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:475 wp-admin/menu.php:220
#: wp-admin/menu.php:222 wp-admin/network/users.php:212
#: wp-admin/network/menu.php:33
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/menu.php:218 wp-admin/network/menu.php:32
msgid "All Users"
msgstr "Alle gebruikers"

#: wp-admin/user-edit.php:28 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:214
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"

#: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:51
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Bewerker"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/plugins.php:520 wp-admin/menu.php:205 wp-admin/network/menu.php:50
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe plugin"

#: wp-admin/menu.php:201 wp-admin/network/menu.php:49
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Ge&#239;nstalleerde plugins"

#: wp-admin/menu.php:199 wp-admin/network/menu.php:45
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"

#: wp-admin/menu.php:189 wp-admin/network/menu.php:42
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/menu.php:156
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"

#: wp-admin/menu.php:86
msgid "All Comments"
msgstr "Alle reacties"

#: wp-admin/menu.php:75
msgid "Comments %s"
msgstr "Reacties %s"

#: wp-admin/menu.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"

#: wp-admin/menu.php:50
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"

#: wp-admin/menu.php:41 wp-admin/network/menu.php:17
msgid "Updates %s"
msgstr "Updates %s"

#: wp-admin/menu-header.php:245
msgid "Skip to main content"
msgstr "Spring naar de hoofdinhoud"

#: wp-admin/menu-header.php:244
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"

#: wp-admin/menu-header.php:238
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menu invouwen"

#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/upload.php:80 wp-admin/upload.php:221
#: wp-admin/menu.php:52
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw bestand"

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "In dit scherm kun je vijf velden voor metadata bewerken in een bestand dat zich in de media bibliotheek bevindt."

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Het is niet mogelijk deze bijlage te bewerken omdat deze in de prullenbak zit. Zet de bijlage terug en probeer opnieuw."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Je hebt geprobeerd een item te bewerken dat geen bijlage is. Ga terug en probeer opnieuw."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Je probeert een bijlage te bewerken die niet bestaat. Misschien is deze verwijderd?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Je hebt geen toestemming deze bijlage te bewerken."

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Ongeldig item-ID."

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over uploaden van mediabestanden</a>"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Ga terug naar de <strong>Browser Uploader</strong> door op de link onder de drag en drop box te klikken."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klikken op <strong>Bestanden selecteren</strong> opent een navigatiescherm wat je bestanden van je computer toont. <strong>Open</strong> selecteren nadat je op het bestand geklikt hebt wat je wilt activeren, vervolgens wordt een voortgangsbalk op het uploadscherm getoond."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Drag-en-drop</strong> je bestanden naar de onderstaande ruimte. Meerdere bestanden zijn toegestaan."

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Mediabestanden kunnen geupload worden zonder dat eerst een bericht gemaakt wordt. Dit geeft de mogelijkheid  bestanden te uploaden om later te gebruiken in berichten en pagina&#39;s en/of om een weblink te gebruiken voor een bijzonder bestand wat je kunt delen. Er zijn drie opties om bestanden te uploaden:"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Nieuwe uploaden"

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Database repareren en optimaliseren"

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kan proberen de database te optimaliseren. Dit geeft in sommige situaties een prestatieverbetering. Het repareren en optimaliseren van de database kan enige tijd in beslag nemen, gedurende dit proces zal de database geblokkeerd zijn."

#: wp-admin/maint/repair.php:158
msgid "Repair Database"
msgstr "Database herstellen"

#: wp-admin/maint/repair.php:156
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress kan automatisch zoeken voor de meest voorkomende database problemen en deze herstellen. Het repareren kan even duren, dus wees alsjeblieft geduldig."

#: wp-admin/maint/repair.php:154
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "&#201;&#233;n of meer database tabellen zijn niet beschikbaar. Om WordPress toestemming te geven deze tabellen te herstellen, klik de &#8220;Herstel database&#8221; knop. Herstellen kan enige tijd in beslag nemen, een beetje geduld graag."

#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress database repareren"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Reparatie is succesvol. Verwijder de volgende regel code uit wp-config.php om te voorkomen dat deze pagina gebruikt word door ongeautoriseerde gebruikers."

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Sommige databaseproblemen konden niet worden gerepareerd. Kopieer en plak de volgende lijst van fouten op de <a href=\"%s\">WordPress supportforums</a> om extra hulp te krijgen."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te optimaliseren. Fout: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:130
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s tabel met succes geoptimaliseerd."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "De %s tabel is al geoptimaliseerd."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te repareren. Fout: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:108
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "De %s tabel met succes hersteld."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "De %1$s tabel is niet correct. Het geeft de volgende foutmelding: %2$s. WordPress zal proberen deze tabel te repareren&hellip;"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:98
msgid "The %s table is okay."
msgstr "De %s tabel is ok&#233;."

#: wp-admin/maint/repair.php:68
msgid "Database repair results"
msgstr "Resultaten databasereparatie"

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:63
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Wanneer je je %1$s-bestand gaat bewerken, neem een moment om te controleren dat alle 8 sleutels beschikbaar en uniek zijn. De sleutels kunnen gegenereerd worden via de <a href=\"%2$s\">WordPress geheime sleutel service</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:60
msgid "Check secret keys"
msgstr "Geheime sleutels controleren"

#: wp-admin/maint/repair.php:34
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Om deze pagina automatisch database-problemen te laten repareren, voeg de volgende regel toe aan je <code>wp-config.php</code> bestand. Zodra deze regel is toegevoegd, kun je deze pagina opnieuw laden."

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Automatische databasereparaties toestaan"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Databaseherstel"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Link niet gevonden."

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Link bewerken"

#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "Links zoeken"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s link verwijderd."
msgstr[1] "%s links verwijderd."

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "Links list"
msgstr "Linklijst"

#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over het beheren van links</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Het verwijderen van een link is permanent aangezien er nog geen prullenbak functionaliteit aanwezig is voor Links."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Links verwijderen"

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Je kunt aanpassen hoe dit scherm er uit ziet, door gebruik te maken van het Scherminstellingen tabblad en/of de dropdownfilters boven de links."

#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Links kunnen gescheiden worden in linkcategorie&#235;n; deze zijn anders dan de categorie&#235;n die gebruikt worden in je berichten."

#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Je kunt links op je site tonen, normaal gesproken doe je dat middels <a href=\"%s\">Widgets</a>. Als voorbeeld worden er standaard links toegevoegd naar diverse sites in de WordPress community."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Nieuwe link toevoegen"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om links aan deze site toe te voegen."

#: wp-admin/install.php:347
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress is ge&#239;nstalleerd. Had je meer stappen verwacht? Helaas, meer hebben we niet..."

#: wp-admin/install.php:345
msgid "Success!"
msgstr "Gelukt."

#: wp-admin/install.php:336
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Dit is geen geldig e-mailadres. E-mailadressen zien er als volgt uit: <code>gebruikersnaam@voorbeeld.nl</code>."

#: wp-admin/install.php:332
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Je moet een e-mailadres opgeven."

#: wp-admin/install.php:328
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen. Probeer opnieuw."

#: wp-admin/install.php:324
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "De opgegeven gebruikersnaam bevat ongeldige tekens."

#: wp-admin/install.php:321
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in."

#: wp-admin/install.php:292
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "De volgende informatie invoeren. Geen zorgen, deze gegevens kunnen in een later stadium worden gewijzigd."

#: wp-admin/install.php:291
msgid "Information needed"
msgstr "Benodigde informatie"

#: wp-admin/install.php:289
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Welkom bij het bekende vijf minuten installatieproces van WordPress. Vul gewoon de informatie hieronder in en je bent klaar om het meeste krachtige en uitbreidbare publicatieplatform van de wereld te gebruiken."

#: wp-admin/install.php:250
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "De constante DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES kan niet gedefinieerd worden tijdens de installatie van WordPress."

#: wp-admin/install.php:244
msgid "Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Je <code>wp-config.php</code>bevat een lege databasetabelprefix. Dit wordt niet ondersteund."

#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/install.php:250
msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuratiefout"

#: wp-admin/install.php:239
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Onvoldoende systeemeigenschappen"

#: wp-admin/install.php:235
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Installeren is niet mogelijk omdat <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> MySQL-versie %2$s of hoger vereist. Je maakt gebruik van versie: %3$s."

#: wp-admin/install.php:233
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Installeren is niet mogelijk omdat <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> PHP-versie %2$s of hoger vereist. Je maakt gebruik van versie: %3$s. "

#: wp-admin/install.php:231
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Installeren is niet mogelijk omdat <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> PHP-versie %2$s of hoger en MySQL-versie %3$s of hoger vereist. Je maakt gebruik van PHP-versie %4$s en MySQL-versie %5$s."

#: wp-admin/install.php:205
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress installeren"

#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/install.php:199
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Het is aan de zoekmachines of ze gehoor geven aan dit verzoek."

#: wp-admin/options-reading.php:118 wp-admin/install.php:192
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Opmerking: geen van deze opties blokkeert de toegang tot je site &mdash; het is aan de zoekmachines om gehoor te geven aan dit verzoek."

#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Blokkeer zoekmachines deze site te indexeren"

#: wp-admin/options-reading.php:115 wp-admin/install.php:189
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Laat zoekmachines deze site indexeren."

#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:182
#: wp-admin/install.php:185
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Zoekmachine zichtbaarheid"

#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:182
#: wp-admin/install.php:185
msgid "Site Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid site"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Controleer je e-mailadres goed voordat je verder gaat."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Je e-mailadres"

#: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:434
#: wp-admin/user-edit.php:518
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Gebruik van een zwak wachtwoord bevestigen"

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-new.php:430
#: wp-admin/user-edit.php:514
msgid "Confirm Password"
msgstr "Wachtwoord bevestigen"

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:424
msgid "Repeat Password"
msgstr "Wachtwoord herhalen"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Dit wachtwoord is nodig om in te loggen. Zorg ervoor dat je het bewaard op een geheime locatie."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:171
msgid "Important:"
msgstr "Belangrijk:"

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Gebruikersnamen mogen alleen alfanumerieke karakters, spaties, underscores, koppeltekens, punten en het @ symbool bevatten."

#: wp-admin/install.php:124
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Gebruiker(s) bestaan al."

#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:288
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; installatie"

#: wp-admin/index.php:88
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over het dashboard</a>"

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Welkom</strong> - Toont links voor de meest voorkomende taken bij het opzetten van een nieuwe website."

#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress nieuws</strong> - Het laatste nieuws van het officiële WordPress project, <a href=\"https://nl.wordpress.org/\">WordPress Nederland</a>."

#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, and popular and recent plugins."
msgstr "<strong>WordPress nieuws</strong> - Het laatste nieuws van het officiële WordPress project, <a href=\"https://nl.wordpress.org/\">WordPress Nederland</a> en populaire en recente plugins."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Snel concept</strong> - Stelt je in staat om een nieuw bericht aan te maken en deze op te slaan als concept. Ook toont het een overzicht van de 5 meest recente concepten die je gestart bent."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Activiteiten</strong> - Toon de ingeplande berichten, recente gepubliceerde berichten en meest recente reactie op je berichten. Daarnaast stelt het je in staat om deze reacties te modereren."

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Op dit moment</strong> - Toont een samenvatting van de inhoud op de website en geeft aan welk thema en welke WordPress versie er gebruikt wordt."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "De boxen op je dashboard zijn:"

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Boxopties</strong> - Klik op de titelbalk van een box om deze in- of uit te vouwen. Sommige (door plugins) toegevoegde boxen hebben instelbare inhoud, deze kun je aanpassen door in de titel van de box boven de titel te hoveren en op &#8220;Configureren&#8221; te klikken."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Drag en drop</strong> - Om de boxen te herschikken, drag en drop door te klikken op de titelbalk van de geselecteerde box. Wanneer je een grijze stippellijn ziet verschijnen op de plaats waar je de box wilt plaatsen kun je de muisknop loslaten."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Scherminstellingen</strong> - Gebruik de scherminstellingen tab om de dashboardsecties te selecteren."

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Je kunt het volgende gebruiken om je dashboardscherm aan te passen. Dit geldt ook voor de meeste andere dashboardschermen."

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "De links in de toolbar aan de bovenkant van het scherm verbinden je Dashboard en de voorkant van je site en geven je toegang tot je profiel en handige WordPress informatie."

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Het navigatiemenu aan de linkerkant geeft links naar alle WordPress dashboardschermen, met submenu-items die worden getoond als je er overheen hovert. Je kunt dit menu verkleinen naar een smalle strip met iconen door te klikken op de &#39;Menu invouwen&#39; pijl aan de onderkant."

#: wp-admin/index.php:32
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
msgstr "Welkom bij het WordPress Dashboard. Dit is het scherm dat wordt getoond zodra een gebruiker inlogt op de website. Dit geeft je toegang tot alle beheerfuncties van WordPress. Bij elk scherm zijn helpschermen beschikbaar door te klikken op de Helptab in de rechterbovenhoek."

#: wp-admin/includes/widgets.php:225
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: wp-admin/includes/widgets.php:224
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:509
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Je bent uitgenodigd mee te doen met '%1$s' op\n"
"%2$s met de rol %3$s.\n"
"Als je niet wilt meedoen met deze site negeer \n"
"deze e-mail. Deze uitnodiging vervalt binnen een paar dagen.\n"
"\n"
"Klik op de volgende link om je gebruikersaccount te activeren:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:495
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Altijd HTTPS gebruiken voor beheerhandelingen"

#: wp-admin/includes/user.php:494
msgid "Use https"
msgstr "HTTPS gebruiken"

#: wp-admin/includes/user.php:461
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nee bedankt, herinner mij hier niet meer aan."

#: wp-admin/includes/user.php:460
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ja, breng mij naar mijn profielpagina"

#: wp-admin/includes/user.php:458
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Je maakt gebruikt van het automatisch gegenereerde wachtwoord voor je account. Wil je dit wijzigen?"

#: wp-admin/includes/user.php:457
msgid "Notice:"
msgstr "Opmerking:"

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Voer een e-mailadres in."

#: wp-admin/includes/user.php:134
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: gebruik hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden."

#: wp-admin/includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: wachtwoorden mogen niet het teken \"\\\" bevatten."

#: wp-admin/includes/user.php:113
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Graag een schermnaam opgeven."

#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
#: wp-admin/network/site-users.php:143
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Deze rol kun je niet toekennen aan gebruikers."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:388
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nieuwe WordPress site"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:372
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Je nieuwe WordPress site is succesvol geïnstalleerd op:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Je kunt als beheerder inloggen met de volgende gegevens:\n"
"\n"
"Gebruikersnaam: %2$s\n"
"Wachtwoord: %3$s\n"
"Inloggen kan hier: %4$s\n"
"\n"
"We hopen dat je veel plezier hebt van je nieuwe site. Bedankt.\n"
"\n"
"-- Het WordPress Team\n"
"https://nl.wordpress.org\n"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:235
msgid "sample-page"
msgstr "voorbeeld-pagina"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:233
msgid "Sample Page"
msgstr "Voorbeeld pagina"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:214
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Dit is een voorbeeldpagina. Het verschilt van een bericht omdat het een vaste plek heeft en in de sitenavigatie getoond wordt (in de meeste thema's). De meeste gebruikers beginnen met een Over mij pagina om zich voor te stellen aan potenti&#235;le bezoekers. Bijvoorbeeld:\n"
"\n"
"<blockquote>Hallo. Overdag ben ik postbode, maar 's avonds timmer ik aan de weg als acteur. Dit is mijn blog. Ik woon in Hilversum, samen met Vlekkie, m'n trouwe viervoeter. Ik hou van cocktails en, af en toe, een zomerse bui op m'n hoofd.</blockquote>\n"
"\n"
"...of zoiets:\n"
"\n"
"<blockquote>XYZ Dingetjes BV levert al sinds 1971 talloze dingetjes van hoge kwaliteit aan een groot publiek. XYZ is gevestigd in Bolsward, heeft ca. 2.000 medewerkers en doet allerlei geweldige dingen voor de Friese gemeenschap.</blockquote>\n"
"\n"
"Als nieuwe WordPress gebruiker kun je naar <a href=\"%s\">het dashboard</a> gaan om deze voorbeeldpagina te verwijderen en nieuwe pagina's aan te maken voor je site. Veel plezier."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
"Hallo, dit is een reactie.\n"
"Reacties verwijderen kan door in te loggen en de reacties op de berichten te bekijken. Je hebt daar de mogelijkheid om reacties te bewerken of te verwijderen."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:194
msgid "Mr WordPress"
msgstr "De heer WordPress"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:182
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hallo-wereld"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:180
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo wereld."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:171
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Welkom bij WordPress. Dit is je eerste bericht. Pas het aan of verwijder het en start met bloggen."

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:95
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Het wachtwoord dat je gekozen hebt tijdens de installatie."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Gebruiker bestaat al. Wachtwoord overgenomen."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "Your chosen password."
msgstr "Je gekozen wachtwoord."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "Ga <strong><em>zorgvuldig</em></strong> met het wachtwoord om. Het is een <em>willekeurig</em> wachtwoord, speciaal voor jou aangemaakt."

#: wp-admin/includes/update.php:503
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Fout bij het automatisch bijwerken van WordPress. Stel de sitebeheerder op de hoogte."

#: wp-admin/includes/update.php:501
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Fout bij het automatisch bijwerken van WordPress &mdash; <a href=\"%s\">probeer opnieuw bij te werken</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">update now</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar van %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Details van %4$s bekijken</a> of <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">nu bijwerken</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:343
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Details van %4$s bekijken</a>. <em>Automatisch bijwerken is niet beschikbaar voor deze plugin.</em>"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:258
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s gebruikt thema: %2$s."

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Update to %s"
msgstr "Bijwerken naar %s"

#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is beschikbaar. Breng de sitebeheerder hiervan op de hoogte."

#: wp-admin/includes/update.php:234
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is beschikbaar. <a href=\"%2$s\">Nu bijwerken</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:206
msgid "Get Version %s"
msgstr "Bijwerken naar versie %s"

#: wp-admin/includes/update.php:203
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie (%1$s). Cool. Blijf bij met de <a href=\"%2$s\">meest recente release</a>. "

#: wp-admin/includes/update-core.php:1227 wp-admin/update-core.php:481
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Meer leren</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1226 wp-admin/update-core.php:480
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. Je wordt doorverwezen naar het &#39;Over&#39; WordPress scherm. Zo niet, klik <a href=\"%2$s\">hier</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1097
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Database bijwerken&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:983
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Er is onvoldoende schijfruimte om het bijwerken te voltooien."

#: wp-admin/includes/update-core.php:940
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Vereiste bestanden kopiëren&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:880
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Voorbereidingen gestart om installatie te starten naar de laatste versie&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:877
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden ge&#239;nstalleerd. WordPress %1$s vereist MySQL-versie %2$s of hoger. Je gebruikt versie: %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:875
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden ge&#239;nstalleerd. WordPress %1$s vereist PHP-versie %2$s of hoger. Je gebruikt versie: %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:873
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden ge&#239;nstalleerd. WordPress %1$s vereist PHP-versie %2$s of hoger en MySQL-versie %3$s of hoger. Je gebruikt PHP-versie: %4$s en MySQL-versie %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:835
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "De bijgewerkte versie kon niet worden uitgepakt"

#: wp-admin/includes/update-core.php:822
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Uitgepakte bestanden verifi&#235;ren&#8230;"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Ongeldig vertaaltype."

#: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:441
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: wp-admin/includes/theme.php:613 wp-admin/themes.php:437
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Dit is een subthema van %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:608 wp-admin/themes.php:425
#: wp-admin/theme-install.php:273
msgid "Version: %s"
msgstr "Versie: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:606 wp-admin/themes.php:423
msgid "Current Theme"
msgstr "Huidig thema"

#: wp-admin/includes/theme.php:593 wp-admin/themes.php:410
msgid "Close details dialog"
msgstr "Detaildialoogvenster sluiten"

#: wp-admin/includes/theme.php:592 wp-admin/themes.php:409
msgid "Show next theme"
msgstr "Volgende thema tonen"

#: wp-admin/includes/theme.php:591 wp-admin/themes.php:408
msgid "Show previous theme"
msgstr "Vorige thema tonen"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Seasonal"
msgstr "Seizoensgebonden"

#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotobloggen"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Holiday"
msgstr "Vakantie"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Translation Ready"
msgstr "Gereed voor vertaling"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Geneste reacties"

#: wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Sticky Post"
msgstr "Sticky berichten"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "RTL Language Support"
msgstr "RTL-taalondersteuning"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Microformats"
msgstr "Microformats"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "Full Width Template"
msgstr "Volledige breedte template"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Voorpagina berichtgeving"

#: wp-admin/includes/theme.php:237
msgid "Flexible Header"
msgstr "Flexibele header"

#: wp-admin/includes/theme.php:236
msgid "Featured Images"
msgstr "Uitgelichte afbeeldingen"

#: wp-admin/includes/theme.php:235
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Uitgelichte kopafbeelding"

#: wp-admin/includes/theme.php:234
msgid "Editor Style"
msgstr "Stijlbewerker"

#: wp-admin/includes/theme.php:231
msgid "Custom Colors"
msgstr "Aangepaste kleuren"

#: wp-admin/includes/theme.php:229
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:228
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-admin/includes/theme.php:227
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Toegankelijkheid voorbereid"

#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Features"
msgstr "Eigenschappen"

#: wp-admin/includes/theme.php:223
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidebar rechts"

#: wp-admin/includes/theme.php:222
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sidebar links"

#: wp-admin/includes/theme.php:221
msgid "Four Columns"
msgstr "Vier kolommen"

#: wp-admin/includes/theme.php:220
msgid "Three Columns"
msgstr "Drie kolommen"

#: wp-admin/includes/theme.php:219
msgid "Two Columns"
msgstr "Twee kolommen"

#: wp-admin/includes/theme.php:218
msgid "One Column"
msgstr "Eén kolom"

#: wp-admin/includes/theme.php:217
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Schaalbare layout"

#: wp-admin/includes/theme.php:216
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Vloeiende layout"

#: wp-admin/includes/theme.php:215
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Gefixeerde layout"

#: wp-admin/includes/theme.php:211
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: wp-admin/includes/theme.php:210
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"

#: wp-admin/includes/theme.php:208
msgid "White"
msgstr "Wit"

#: wp-admin/includes/theme.php:207
msgid "Tan"
msgstr "Bruin"

#: wp-admin/includes/theme.php:206
msgid "Silver"
msgstr "Zilver"

#: wp-admin/includes/theme.php:205
msgid "Red"
msgstr "Rood"

#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Purple"
msgstr "Paars"

#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Pink"
msgstr "Roze"

#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"

#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "Green"
msgstr "Groen"

#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"

#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"

#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"

#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

#: wp-admin/includes/theme.php:176 wp-admin/includes/update.php:446
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Details van %4$s bekijken</a> of <a href=\"%5$s\">nu bijwerken</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:173 wp-admin/includes/update.php:444
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar van %1$s . <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Details van %4$s bekijken</a>. <em>Automatisch bijwerken is niet beschikbaar voor dit thema.</em>"

#: wp-admin/includes/theme.php:170 wp-admin/includes/update.php:341
#: wp-admin/includes/update.php:442
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Bekijk de details van versie %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:166
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "Als je dit thema bijwerkt raken alle wijzigingen die je hebt gemaakt verloren. Klik op 'Annuleren' om te stoppen of op 'OK' om bij te werken."

#: wp-admin/includes/theme.php:71
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Volledig verwijderen van thema %s niet mogelijk."

#: wp-admin/includes/theme.php:63
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Kan de WordPress themamap niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:204
msgid "Theme Install"
msgstr "Thema installeren"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wanneer je een thema in zip formaat hebt, kun je die installeren door het hier te uploaden."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Thema's zoeken"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Thema zoeken op basis van specifieke kenmerken."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:145
msgid "Feature Filter"
msgstr "Eigenschapfilter"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Op tag zoeken"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Op auteur zoeken"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Op trefwoord zoeken"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Zoektype"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Op trefwoord zoeken naar thema's."

#: wp-admin/includes/template.php:2080
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Je bent op dit moment een pagina aan het bewerken die de laatste berichten toont."

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2056
msgid "%s rating"
msgstr "%s waardering"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2052
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waardering"
msgstr[1] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waarderingen"

#: wp-admin/includes/template.php:2000
msgid "Undo."
msgstr "Ongedaan maken."

#: wp-admin/includes/template.php:1999
msgid "Post restored successfully."
msgstr "Bericht succesvol teruggezet."

#: wp-admin/includes/template.php:1996
msgid "Restore the backup."
msgstr "Zet back-up terug."

#: wp-admin/includes/template.php:1995
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "De back-up van dit bericht in je browser is verschillend van de versie hieronder."

#: wp-admin/includes/template.php:1978
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Het direct insluiten van de wp-admin/includes/template.php voor het gebruik van de add_meta_box(). Dit is fout. Hook de add_meta_box() call in de add_meta_boxes in de plaats daarvan."

#: wp-admin/includes/template.php:1901 wp-admin/nav-menus.php:650
#: wp-admin/options.php:293
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: wp-admin/includes/template.php:1701
msgid "Posts Page"
msgstr "Berichten Pagina"

#: wp-admin/includes/template.php:1697
msgid "Front Page"
msgstr "Voorpagina"

#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:1687
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend op toelating"

#: wp-admin/includes/template.php:1486
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Berichten of pagina&#39;s zoeken"

#: wp-admin/includes/template.php:1254
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "De privacy-instellingen groep is verwijderd. Gebruik een andere instellingengroep."

#: wp-admin/includes/template.php:1249
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "De overige opties groep is verwijderd. Gebruik een andere instellingen groep."

#: wp-admin/includes/template.php:1031
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Verberg panel %s"

#: wp-admin/includes/template.php:869
msgid "Upload file and import"
msgstr "Bestand uploaden en importeren"

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale grootte: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Kies een bestand van je computer:"

#: wp-admin/includes/template.php:858
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Het importbestand kan niet worden geupload. Los eerst de volgende fout op:"

#: wp-admin/includes/template.php:726
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"

#: wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Hour"
msgstr "Uur"

#: wp-admin/includes/template.php:723
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:719
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: wp-admin/includes/template.php:660
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Extra veld toevoegen"

#: wp-admin/includes/template.php:649
msgid "Enter new"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/includes/template.php:623
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Nieuw extra veld toevoegen:"

#: wp-admin/includes/template.php:557
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:627
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-admin/includes/template.php:468
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Reactie van %s gemarkeerd als spam."

#: wp-admin/includes/template.php:465
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Reactie van %s verplaatst naar de prullenbak."

#: wp-admin/includes/template.php:429
msgid "Submit Reply"
msgstr "Reactie verzenden"

#: wp-admin/includes/template.php:428
msgid "Update Comment"
msgstr "Reactie bijwerken"

#: wp-admin/includes/template.php:427
msgid "Add Comment"
msgstr "Reactie toevoegen"

#: wp-admin/includes/template.php:397
msgid "Add new Comment"
msgstr "Nieuwe reactie toevoegen"

#: wp-admin/includes/template.php:396
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Op deze reactie reageren"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Je hebt geen categorienaam ingevoerd."

#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Je kunt nog steeds gebruik maken van je site, maar elk subdomein dat je aanmaakt, zal niet toegankelijk zijn. Als je weet dat je DNS klopt, kun je dit bericht negeren."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Voor het gebruik van een subdomein-configuratie, moet een wildcard gedefinieerd zijn in je DNS. Dit betekent meestal het toevoegen van een %s hostname-record dat verwijst naar je webserver in je DNS-configuratietool."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1087
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Dit resulteerde in een foutbericht: %s"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1082
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "De installer probeerde een willekeurige hostnaam (%s) te bereiken op je domein. "

#: wp-admin/includes/schema.php:1078
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Let op. Wildcard DNS is mogelijk niet goed geconfigureerd."

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1006 wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Welkom bij %s. Dit is je eerste bericht. Het bericht kun je bewerken of verwijderen, dan kun je starten met bloggen."

#: wp-admin/includes/schema.php:909
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Je moet een geldig e-mailadres opgeven."

#: wp-admin/includes/schema.php:906
msgid "The network already exists."
msgstr "Het netwerk bestaat al."

#: wp-admin/includes/schema.php:902
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Je moet een naam geven voor je netwerk van sites."

#: wp-admin/includes/schema.php:900
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Er moet een domeinnaam worden opgegeven."

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:646
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnee"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:644
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Schrijver"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:642
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redacteur"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:638
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:532
msgid "Just another %s site"
msgstr "Een andere %s site"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:401
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "En nog een WordPress site"

#: wp-admin/includes/schema.php:399
msgid "My Site"
msgstr "Mijn site"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. http://us3.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:390
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Amsterdam"

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Er ging helaas iets mis. De gewenste vergelijking kan niet getoond worden."

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Deze revisie terugzetten"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Deze autosave herstellen"

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revisie door %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Huidige revisie door %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Automatisch opgeslagen door %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Naar:"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Van:"

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Twee revisies vergelijken"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/post.php:1644
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "De meest recente wijzigingen zijn opgeslagen als een revisie."

#: wp-admin/includes/post.php:1643
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Revisie bewaren&hellip;"

#: wp-admin/includes/post.php:1629
msgid "Take over"
msgstr "Overnemen"

#: wp-admin/includes/post.php:1606
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Als je overneemt, zal %s geblokkeerd worden om verder te wijzigen."

#: wp-admin/includes/post.php:1604
msgid "This content is currently locked."
msgstr "De inhoud is op dit moment geblokkeerd."

#: wp-admin/includes/post.php:1374
msgid "Edit permalink"
msgstr "Permalink bewerken"

#: wp-admin/includes/post.php:1351
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Permalinks aanpassen"

#: wp-admin/includes/post.php:1340 wp-admin/includes/post.php:1371
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"

#: wp-admin/includes/post.php:746
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten of concepten aan te maken voor deze site."

#: wp-admin/includes/post.php:744
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Helaas, je hebt geen rechten om pagina&#39;s aan te maken op deze site."

#: wp-admin/includes/post.php:625
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatische concepten"

#: wp-admin/includes/post.php:455
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten te bewerken."

#: wp-admin/includes/post.php:453
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina&#39;s te bewerken."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om berichten te bewerken."

#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Je hebt geen rechten om pagina&#39;s te bewerken."

#: wp-admin/includes/template.php:1198 wp-admin/includes/template.php:1203
#: wp-admin/includes/plugin.php:1806 wp-admin/includes/plugin.php:1811
#: wp-admin/includes/plugin.php:1835 wp-admin/includes/plugin.php:1840
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "De \"%s\" optiegroep is verwijderd. Gebruik een andere instellingsgroep."

#: wp-admin/includes/plugin.php:938
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "De plugin heeft geen geldige &#8220;header&#8221;"

#: wp-admin/includes/plugin.php:934
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Pluginbestand bestaat niet."

#: wp-admin/includes/plugin.php:932
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ongeldig pluginpad."

#: wp-admin/includes/plugin.php:877
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Kan de plugin(s) %s niet volledig verwijderen."

#: wp-admin/includes/plugin.php:741
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Er is een ongeldige plugin."

#: wp-admin/includes/plugin.php:604
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "De plugin heeft onverwachte uitvoer gegenereerd. "

#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Aangepaste site uitgeschakeld bericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Aangepaste site inactief bericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Aangepaste site verwijderd bericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Uitvoeren voordat Multisite is geladen."

#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "External object cache."
msgstr "Externe object cache."

#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Aangepast onderhoudsbericht:"

#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Custom install script."
msgstr "Aangepast installatiescript:"

#: wp-admin/includes/plugin.php:410
msgid "Custom database error message."
msgstr "Aangepast database-foutbericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:409
msgid "Custom database class."
msgstr "Aangepaste database class."

#: wp-admin/includes/plugin.php:408
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Geavanceerde cache plugin."

#: wp-admin/includes/plugin.php:168
msgid "By %s."
msgstr "Door %s."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "De %1$s plugin-header is verlopen. Gebruik in plaats daarvoor %2$s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:663
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Meest recente versie ge&#239;nstalleerd"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:660
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nieuwe versie (%s) ge&#239;nstalleerd"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Install Update Now"
msgstr "Nieuwe versie nu installeren"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:627
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Deze plugin is <strong>niet gemarkeerd als compatible</strong> met je huidige WordPress versie."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:625
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Deze plugin is <strong>niet getest</strong> met je huidige versie van WordPress."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:598
msgid "Contributors"
msgstr "Contributors"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d ster"
msgstr[1] "%d sterren"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] "Klik om de reviews te zien die een classificatie van %d ster geven"
msgstr[1] "Klik om de reviews te zien die een classificatie van %d sterren geven"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(Gebaseerd op %s waardering)"
msgstr[1] "(Gebaseerd op %s waarderingen)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgid "Average Rating"
msgstr "Gemiddelde waardering"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:618
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Doneren aan deze plugin &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Plugin-homepagina &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org plugin pagina"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:559
msgid "Active Installs:"
msgstr "Actieve installaties:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:557
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatible tot:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgid "%s or higher"
msgstr "%s of hoger"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Vereist WordPress versie:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:490 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Install"
msgstr "Plugin installeren"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:468
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Overige notities"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:467
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:466
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:465
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Schermafbeeldingen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:464
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:462
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:336
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Deze suggesties zijn gebaseerd op de plugins die jij en andere gebruikers hebben geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 wp-admin/theme-install.php:165
msgid "Get Favorites"
msgstr "Favorieten ophalen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 wp-admin/theme-install.php:162
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Je WordPress.org gebruikersnaam:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:306
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Als je plugins als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kun je er hier doorheen bladeren."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin zipbestand"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:286
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wanneer je een plugin in zipformaat hebt, kun je deze installeren door het hier te uploaden."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "Keyword"
msgstr "Trefwoord"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:260
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:272
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:275
msgid "Search Plugins"
msgstr "Plugins zoeken"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "%s plugins"
msgstr "%s plugins"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Je kunt ook zoeken met behulp van de populairste tags in de Plugin Directory:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:217
msgid "Popular tags"
msgstr "Populaire tags"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this page</a>."
msgstr "Plugins vergroten de functionaliteiten van WordPress. Je kunt plugins automatisch installeren vanaf de <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> of een plugin uploaden in .zip formaat via <a href=\"%2$s\">deze pagina</a>."

#: wp-admin/includes/options.php:140
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "De <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">karakter encoding</a> van de site  (UTF-8 wordt aanbevolen)"

#: wp-admin/includes/network.php:575
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Wanneer je deze stappen hebt afgerond is je netwerk geactiveerd. Je zult hierna opnieuw in moeten loggen."

#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:520 wp-admin/includes/network.php:560
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Voeg het volgende toe aan je %1$s bestand in %2$s, en <strong>vervang</strong> daarmee andere WordPress regels:"

#: wp-admin/includes/network.php:456
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Voeg ook dit toe, om je installatie nog veiliger te maken:"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:451
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Deze unieke authenticatiesleutels ontbreken ook van je %s bestand."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:445
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Deze unieke autorisatiesleutel ontbreekt ook in je %s bestand."

#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file
#: wp-admin/includes/network.php:406
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
msgstr "Voeg het volgende toe aan je %1$s bestand in %2$s <strong>boven</strong> de regel waar <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code> staat:"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:395
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> we bevelen aan om het bestaande %s bestand te backuppen."

#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:381 wp-admin/includes/network.php:388
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "<strong>Let op:</strong> We raden je aan om een backup te maken van %1$s en %2$s bestanden ."

#: wp-admin/includes/network.php:376
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "De volgende stappen afronden om de nieuwe eigenschappen te activeren om een netwerk met sites te creëren."

#: wp-admin/includes/network.php:375
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Netwerk activeren"

#: wp-admin/includes/network.php:364
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Graag de configuratiestappen afronden. Om een nieuw netwerk aan te maken moet je de netwerkdatabasetabellen leegmaken of verwijderen."

#: wp-admin/includes/network.php:363
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Een bestaande WordPress netwerk was gevonden."

#: wp-admin/includes/network.php:358
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "De originele configuratiestappen worden hier getoond ter referentie."

#: wp-admin/includes/network.php:307
msgid "Your email address."
msgstr "Je e-mailadres."

#: wp-admin/includes/network.php:303 wp-admin/network/settings.php:114
msgid "Network Admin Email"
msgstr "E-mailadres netwerkbeheerder"

#: wp-admin/includes/network.php:298
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Hoe zou je je netwerk willen noemen?"

#: wp-admin/includes/network.php:294 wp-admin/network/settings.php:107
msgid "Network Title"
msgstr "Netwerktitel"

#: wp-admin/includes/network.php:276
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Aangezien je werkt met een bestaande installatie moeten de sites in je WordPress netwerk gebruik maken van subdomeinen."

#: wp-admin/includes/network.php:275
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Subdomein-installatie"

#: wp-admin/includes/network.php:267
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Aangezien je installatie in een submap zit moeten de sites in je WordPress netwerk submappen gebruiken."

#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
#: wp-admin/includes/network.php:277
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "De hoofdsite als een submap-installatie zorgt ervoor dat de permalinkstructuur gewijzigd moet worden wat mogelijk bestaande links corrupt maakt."

#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:254
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Omdat je %1$s gebruikt, moeten de sites in je netwerk subfolders gebruiken. Overweeg %2$s als je subdomeinen wilt gebruiken."

#: wp-admin/includes/network.php:250 wp-admin/includes/network.php:265
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Submap-installatie"

#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "Network Details"
msgstr "Netwerkdetails"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Het internetadres van je netwerk wordt: %s."

#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:227
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Het is aan te bevelen om je siteurl te wijzigen in %1$s voordat het netwerk wordt geactiveerd. Het is nog steeds mogelijk om je site te bezoeken met de %3$s prefix in het adres als %2$s, maar elke link zal de %3$s prefix niet bevatten."

#: wp-admin/includes/network.php:224 wp-admin/includes/network.php:234
#: wp-admin/includes/network.php:283
msgid "Server Address"
msgstr "Serveradres"

#: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:526
#: wp-admin/includes/network.php:566
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Netwerken met submappen kunnen niet volledig compatibel zijn met aangepaste wp-content mappen."

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:209
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "zoals <code>%1$s/site1</code> en <code>%1$s/site2</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "Sub-directories"
msgstr "Subfolders"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:201
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "zoals <code>site1.%1$s</code> en <code>site2.%1$s</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:198
msgid "Sub-domains"
msgstr "Subdomeinen"

#: wp-admin/includes/network.php:194
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Je hebt een wildcard DNS-record nodig als je gebruik wilt maken van de virtual host (subdomein) functionaliteit."

#: wp-admin/includes/network.php:193
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Je kunt dit achteraf niet wijzigen."

#: wp-admin/includes/network.php:192
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Maak een keuze of je sites in je WordPress netwerk als subdomein of subfolder wilt gebruiken."

#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Adressen van de sites in je netwerk"

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:181
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Als %1$s is uitgeschakeld, vraag je beheerder om deze module in te schakelen, of bekijk de <a href=\"%2$s\">Apache documentatie</a> of kijk <a href=\"%3$s\">ergens anders</a> voor hulp om het in te stellen."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:172
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Het lijkt er op dat de Apache %s module niet is ge&iuml;nstalleerd."

#: wp-admin/includes/network.php:170 wp-admin/includes/network.php:219
#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:165
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Verzeker jezelf ervan dat de Apache %s module is geïnstalleerd aangezien het gebruikt gaat worden na deze installatie."

#: wp-admin/includes/network.php:151
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Vul onderstaande informatie in en je bent op weg om een netwerk te creëren met WordPress sites. Wij zullen de configuratiebestanden aanmaken in de volgende stap."

#: wp-admin/includes/network.php:150
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Welkom bij de netwerkinstallatie."

#: wp-admin/includes/network.php:147
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s sites"

#: wp-admin/includes/network.php:140
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "FOUT: Aanmaken van het netwerk niet mogelijk."

#: wp-admin/includes/network.php:128
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Terug naar het Dashboard"

#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:125
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "Je mag geen poortnummers gebruiken zoals %s."

#: wp-admin/includes/network.php:122
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Je kunt geen netwerk installeren met je server adres."

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Wanneer het netwerk gemaakt is mag je je plugins weer opnieuw activeren."

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Graag de <a href=\"%s\">plugins deactiveren</a> voordat je het Netwerk gaat inschakelen."

#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:363
#: wp-admin/includes/network.php:526 wp-admin/includes/network.php:566
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"

#: wp-admin/includes/network.php:105
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "De constante DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES kan niet worden gedefinieerd wanneer je een netwerk maakt."

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1054
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s is succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:925
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Er zijn enkele ongeldige menu onderdelen. Corrigeer deze of verwijder ze."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:922
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klik op Menu Opslaan om menu items in de wachtrij te publiceren."

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "De Walker class met de naam %s bestaat niet."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:886
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Voeg nieuwe menu-onderdelen toe vanuit de linkerkolom."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 wp-admin/includes/nav-menu.php:661
msgid "View All"
msgstr "Toon alles"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:382
msgid "Most Recent"
msgstr "Meest recent"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:330 wp-admin/includes/nav-menu.php:604
msgid "No items."
msgstr "Geen items."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:276
msgid "Menu Item"
msgstr "Menu item"

#: wp-admin/includes/ms.php:1085 wp-admin/users.php:287
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Verwijdering bevestigen"

#: wp-admin/includes/ms.php:1082
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Zodra je klikt op &#8220;Verwijdering bevestigen&#8221; worden deze gebruikers permanent verwijderd."

#: wp-admin/includes/ms.php:1080
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Zodra je klikt op &#8220;Verwijdering bevestigen&#8221; worden deze gebruiker permanent verwijderd."

#: wp-admin/includes/ms.php:1066
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Gebruiker heeft geen sites of publicaties en zal worden verwijderd."

#: wp-admin/includes/ms.php:1057 wp-admin/users.php:273
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Alle inhoud koppelen aan:"

#: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/users.php:271
msgid "Delete all content."
msgstr "Alle inhoud verwijderen."

#: wp-admin/includes/ms.php:1053
msgid "Site: %s"
msgstr "Site: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:1038
msgid "Select a user"
msgstr "Een gebruiker selecteren"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:1030
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Wat moet er gebeuren met de inhoud van %s?"

#: wp-admin/includes/ms.php:1017
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Waarschuwing. Gebruiker kan niet verwijderd worden. De gebruiker %s is een netwerkbeheerder."

#: wp-admin/includes/ms.php:1013
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Waarschuwing. Gebruiker %s kan niet verwijderd worden."

#: wp-admin/includes/ms.php:998
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de volgende gebruikers te verwijderen van alle netwerken en sites."

#: wp-admin/includes/ms.php:996
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de gebruiker van alle netwerken en sites te verwijderen."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:805
msgid "Primary Site"
msgstr "Primaire site"

#: wp-admin/includes/ms.php:755
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Bedankt voor het bijwerken. Bezoek de <a href=\"%s\">Netwerk bijwerken</a> pagina om al je websites bij te werken."

#: wp-admin/includes/ms.php:722
msgid "English"
msgstr "Engels"

#: wp-admin/includes/ms.php:712
msgid "British English"
msgstr "Brits Engels"

#: wp-admin/includes/ms.php:708
msgid "American English"
msgstr "Amerikaans Engels"

#: wp-admin/includes/ms.php:667
msgid "View Site"
msgstr "Site bekijken"

#: wp-admin/includes/ms.php:666
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Ga naar Dashboard"

#: wp-admin/includes/ms.php:660
msgid "Your Sites"
msgstr "Jouw sites"

#: wp-admin/includes/ms.php:658
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Als je per ongeluk op dit scherm terechtgekomen bent en je dacht &#233;&#233;n van je eigen sites te bezoeken, hier zijn enkele snelkoppelingen die je kunnen helpen de weg te vinden."

#: wp-admin/includes/ms.php:655 wp-admin/includes/ms.php:657
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Je probeert toegang te krijgen tot het \"%1$s\" dashboard, maar je hebt momenteel onvoldoende rechten op deze site. Als je denkt dat je toegang moet hebben op het \"%1$s\" dashboard, neem dan contact op met je netwerkbeheerder."

#: wp-admin/includes/ms.php:500
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Laat leeg voor de netwerk standaard)"

#: wp-admin/includes/ms.php:500 wp-admin/network/settings.php:284
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Grootte in megabytes"

#: wp-admin/includes/ms.php:497
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Site uploadgroottelimiet"

#: wp-admin/includes/ms.php:460
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Gebruikt: %1$s%% van %2$s"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:457
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:453
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: wp-admin/includes/ms.php:432
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Je hebt je toegewezen ruimte opgebruikt. Verwijder een aantal bestanden om meer bestanden te kunnen uploaden."

#: wp-admin/includes/ms.php:409
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Je e-mailadres is nog niet bijgewerkt. Controleer je inbox van %s voor een bevestigingsbericht. "

#: wp-admin/includes/ms.php:396
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Nieuw e-mailadres"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:357
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hoi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Je hebt recentelijk verzocht om het e-mailadres van je account te wijzigen.\n"
"\n"
"Als dit correct is, kun je de volgende link volgen om het te veranderen:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Je kunt dit bericht eenvoudig negeren als je geen actie wilt ondernemen.\n"
"\n"
"Deze e-mail is verstuurd naar ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen bij ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:344
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Dit e-mailadres is al in gebruik."

#: wp-admin/includes/ms.php:317
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nieuw admin e-mailadres"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:276
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hoi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Je hebt recentelijk verzocht om het e-mailadres van de beheerder voor de site te wijzigen.\n"
"\n"
"Wanneer dit correct is kun je de volgende link volgen om het definitief te maken:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Je kunt dit bericht eenvoudig negeren als je geen actie wilt ondernemen.\n"
"\n"
"Deze e-mail is verstuurd naar ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen bij ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:40
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Je hebt je grens bereikt van je toegestane ruimte. Graag eerst bestanden verwijderen voordat je gaat uploaden."

#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Dit bestand is te groot. Bestanden moeten kleiner zijn dan %1$s KB."

#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Onvoldoende ruimte om te uploaden. %1$s KB is nodig."

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Je moet bestanden verwijderen voor je opnieuw kunt uploaden."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:890
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Concept opgeslagen op %s."

#. translators: draft saved date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:888
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i"

#: wp-admin/includes/misc.php:885 wp-admin/includes/post.php:1802
#: wp-admin/widgets.php:342
msgid "Error while saving."
msgstr "Fout tijdens het opslaan."

#: wp-admin/includes/misc.php:800
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s is het bericht nu aan het bewerken."

#: wp-admin/includes/misc.php:681 wp-admin/user-edit.php:229
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Kleurenschema beheren"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(0 is geen waardering)."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "Notes"
msgstr "Notities"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-adres"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144
msgid "Image Address"
msgstr "Adres van de afbeelding"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Als de link naar een persoon verwijst, kun je de relatie met hem/haar specificeren met behulp van bovenstaand formulier. Wil je hier meer over weten, bezoek dan <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "sweetheart"
msgstr "schat"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
msgid "date"
msgstr "afspraakje"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "crush"
msgstr "stuk"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
msgid "muse"
msgstr "muze"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112
msgid "romantic"
msgstr "romantisch"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "spouse"
msgstr "echtgeno(o)t(e)"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1100
msgid "sibling"
msgstr "broer/zus"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097
msgid "parent"
msgstr "hoofd"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "kin"
msgstr "naaste familie"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091
msgid "child"
msgstr "kind"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1088 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089
msgid "family"
msgstr "familie"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1080
msgid "neighbor"
msgstr "buurman/-vrouw"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1077
msgid "co-resident"
msgstr "medebewoner"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075
msgid "geographical"
msgstr "geografisch"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
msgid "colleague"
msgstr "collega"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066
msgid "co-worker"
msgstr "medewerker"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
msgid "professional"
msgstr "beroepsmatig"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058
msgid "met"
msgstr "ontmoet"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056
msgid "physical"
msgstr "fysiek"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106
msgid "none"
msgstr "geen"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1047
msgid "friend"
msgstr "vriend(in)"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044
msgid "acquaintance"
msgstr "kennis"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1041
msgid "contact"
msgstr "contact"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039
msgid "friendship"
msgstr "vriendschap"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1034
msgid "another web address of mine"
msgstr "een ander webadres van mij"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031
msgid "identity"
msgstr "identiteit"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Kies het doelframe voor je link."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; hetzelfde venster of tabblad."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:974
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; huidig venster of tabblad, zonder frames."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; nieuw venster of tabblad"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950
msgid "New category name"
msgstr "Nieuwe categorienaam"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:947 wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Nieuwe categorie toevoegen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:874
msgid "Keep this link private"
msgstr "Houd deze link priv&#233;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
msgid "Visit Link"
msgstr "Link bezoeken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Hulp nodig? Gebruik de helptab rechtsboven op je scherm. "

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "(no parent)"
msgstr "(geen hoofd)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
msgid "Show comments"
msgstr "Reacties tonen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
msgid "Add comment"
msgstr "Reactie toevoegen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks en  pingbacks</a> toestaan op deze pagina."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
msgid "Allow comments."
msgstr "Reacties toestaan."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "Met extra velden kun je een bericht voorzien van extra metadata welke je in je <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">thema kunt gebruiken</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:607
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks zijn een manier om blogsystemen te informeren dat je een link naar ze hebt opgenomen. Wanneer je linkt naar andere WordPress sites worden ze automatisch op de hoogte gesteld met <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>. Geen andere handeling is nodig."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Meerdere URLs met spaties scheiden"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Trackbacks verzenden naar:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597
msgid "Already pinged:"
msgstr "Reeds gepingd:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "Samenvattingen zijn optionele, zelfgeschreven uittreksels van je bericht welke kunnen worden gebruikt in je thema. Je kunt <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">hier meer lezen over handmatige samenvattingen</a>."

#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:516
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:926
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656
msgid "Most Used"
msgstr "Meest gebruikt"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:312
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Geupload op: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgid "Browse revisions"
msgstr "Revisies tonen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revisies: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "Je site is geconfigureerd om enkel de laatste %s revisies te bewaren."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Publiceren op: <strong>%1$s</strong>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Gepland voor: <strong>%1$s</strong>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<strong>Onmiddellijk</strong> publiceren"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Geplaatst op: <strong>%1$s</strong>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Gepland voor: <strong>%1$s</strong>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Op de voorpagina plakken (sticky)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Edit visibility"
msgstr "Zichtbaarheid bewerken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#: wp-admin/includes/template.php:1680
msgid "Password protected"
msgstr "Beschermd met wachtwoord"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Visibility:"
msgstr "Zichtbaarheid:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Edit status"
msgstr "Status bewerken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Wijzigingen bekijken"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten voor toegang van deze pagina."

#: wp-admin/includes/media.php:2907
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audiocodec:"

#: wp-admin/includes/media.php:2906
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audioformaat:"

#: wp-admin/includes/media.php:2818
msgid "File URL:"
msgstr "Bestand-URL:"

#: wp-admin/includes/media.php:2783
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Weergeven op bijlage pagina&#39;s."

#: wp-admin/includes/media.php:2684
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Je hebt al je opslag gebruikt van %s MB."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2672
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Afbeeldingen schalen om te laten overeenkomen met het grote formaat zoals geselecteerd in de %1$s afbeeldingsopties %2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Je gebruikt de ingebouwde browser bestandsuploader. De WordPress uploader bevat meerdere bestandsselecties en de drag-en-drop mogelijkheid. <a href=\"#\">Schakel om naar de nieuwe uploader</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2629
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Je maakt gebruik van de multi-bestand uploader. Problemen? Probeer de <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Link to image"
msgstr "Naar afbeelding koppelen"

#: wp-admin/includes/media.php:2587
msgid "Link Image To:"
msgstr "Afbeelding linken aan:"

#: wp-admin/includes/media.php:2561
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Linktekst, bijvoorbeeld &#8220;Programma Wordcamp.nl (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2543
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, video, of een ander bestand"

#: wp-admin/includes/media.php:2522
msgid "Image Caption"
msgstr "Onderschrift"

#: wp-admin/includes/media.php:2471
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filter &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2430 wp-admin/includes/nav-menu.php:347
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:621
msgid "&raquo;"
msgstr "Volgende &raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2429 wp-admin/includes/nav-menu.php:346
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:620
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo; Terug"

#: wp-admin/includes/media.php:2397
msgid "All Types"
msgstr "Alle soorten"

#: wp-admin/includes/media.php:2313
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galerij-instellingen bijwerken"

#: wp-admin/includes/media.php:2292
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galerijkolommen:"

#: wp-admin/includes/media.php:2277
msgid "Order:"
msgstr "Volgorde:"

#: wp-admin/includes/media.php:2269
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: wp-admin/includes/media.php:2268
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/tijd"

#: wp-admin/includes/media.php:2266
msgid "Menu order"
msgstr "Menuvolgorde"

#: wp-admin/includes/media.php:2261
msgid "Order images by:"
msgstr "Afbeeldingen sorteren op:"

#: wp-admin/includes/media.php:2251
msgid "Image File"
msgstr "Afbeeldingsbestand"

#: wp-admin/includes/media.php:2246
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Thumbnails koppelen aan:"

#: wp-admin/includes/media.php:2216
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2285
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: wp-admin/includes/media.php:2214 wp-admin/includes/media.php:2282
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: wp-admin/includes/media.php:2213
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sorteervolgorde:"

#: wp-admin/includes/media.php:2209
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle tabbladen:"

#: wp-admin/includes/media.php:2059
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Media toevoegen vanaf andere website"

#: wp-admin/includes/media.php:2023 wp-admin/includes/media.php:2234
#: wp-admin/includes/media.php:2501
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle wijzigingen opslaan"

#: wp-admin/includes/media.php:1996
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Mediabestanden van je computer toevoegen"

#: wp-admin/includes/media.php:1905
msgid "Drop files here"
msgstr "Sleep hier je bestanden naartoe"

#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1489
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Je staat op het punt om %s te verwijderen."

#: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2598
#: wp-admin/includes/media.php:2604
msgid "Insert into Post"
msgstr "Invoegen in bericht"

#: wp-admin/includes/media.php:1458
msgid "Upload date:"
msgstr "Uploaddatum:"

#: wp-admin/includes/media.php:1268 wp-admin/includes/media.php:2568
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Alternatieve tekst voor de afbeelding, bijvoorbeeld &#8220;De nachtwacht&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1227
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Locatie van het geuploade bestand."

#: wp-admin/includes/media.php:1216 wp-admin/includes/media.php:2593
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Een link-URL invoeren of hierboven klikken voor voorbeelden."

#: wp-admin/includes/media.php:1213
msgid "Link URL"
msgstr "Link-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1145
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Lege titel wordt ingevuld vanuit de bestandsnaam."

#: wp-admin/includes/media.php:1067
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL van bijlagebericht"

#: wp-admin/includes/media.php:1066 wp-admin/includes/media.php:1223
msgid "File URL"
msgstr "Bestand-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:854
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ongeldige afbeeldings-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:451 wp-admin/includes/template.php:1578
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/upgrade.php:71
#: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/maint/repair.php:26
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:451
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"

#: wp-admin/includes/media.php:342
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre: %s."

#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "Track %1$s."
msgstr "Track %1$s."

#: wp-admin/includes/media.php:336
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Track %1$s van %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "Released: %d."
msgstr "Gepubliceerd: %d."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:319
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s door %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:310
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" door %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:307
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" van %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" van %2$s door %3$s."

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerij (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Van URL"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Van computer"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Installeer de WordPress importeerfunctie voor het importeren van berichten, pagina&#39;s, reacties, aangepaste velden, categorie&#235;n en tags van een Wordpress exportbestand."

#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Install the Tumblr importer to import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Installeer de Tumblr importeerfunctie om berichten &amp; media van Tumblr met gebruik van hun API te importeren."

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "De RSS importeerfunctie installeren om RSS berichten te importeren."

#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "De blogroll importeerfunctie installeren om links in OPML-formaat te importeren."

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogroll"
msgstr "Links"

#: wp-admin/includes/import.php:178
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "De Movable Type importeerfunctie installeren om berichten en reacties van een Movable Type of TypePad blog te importeren."

#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type en Typepad"

#: wp-admin/includes/import.php:172
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Installeer de LiveJournal importeerfunctie om berichten uit LiveJournal met behulp van hun API te importeren."

#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:166
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Installeer de categorie/tag converteerder om bestaande categorie&#235;n naar tags of tags naar categorie&#235;n selectief te converteren."

#: wp-admin/includes/import.php:165 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:103
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Categorie&#235;n en tags converteren"

#: wp-admin/includes/import.php:160
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "De Blogger importeerfunctie installeren om berichten, reacties en gebruikers van een Blogger blog te importeren."

#: wp-admin/includes/import.php:159
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:861
msgid "Image saved"
msgstr "Afbeelding opgeslagen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:763
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Kan  de afbeelding niet opslaan."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:720
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Niets opgeslagen, de afbeelding is niet gewijzigd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:712
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de geschaalde afbeelding. Ververs de pagina en probeer het opnieuw."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:689
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Kan nieuwe afbeelding niet maken."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:666
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Afbeelding succesvol hersteld."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metagegevens van de afbeelding zijn inconsistent."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:659
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Kan metagegevens van de afbeelding niet opslaan."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:603
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Kan afbeeldingsmetagegevens niet laden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:385
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "Gebruik WP_Image_Editor::flip"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:362
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "Gebruik WP_Image_Editor::rotate"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:231 wp-admin/includes/image-edit.php:296
#: wp-admin/includes/image-edit.php:438
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image moet een WP_Image_Editor object zijn"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:199
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Er zijn niet-bewaarde wijzigingen die verloren zullen gaan. 'OK' om verder te gaan, 'Annuleren' om terug te keren naar de afbeeldingseditor."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:187
msgid "Image preview"
msgstr "Voorbeeld afbeelding"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontaal spiegelen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Flip vertically"
msgstr "Verticaal spiegelen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Afbeeldingen roteren wordt niet ondersteund door je hostingprovider."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Roteer met de klok mee"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Roteer tegen de klok in"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:147
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle formaten, behalve de thumbnail"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle afbeeldingsafmetingen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Wijzigingen toepassen op:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Huidige thumbnail"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Je kunt de afbeelding bewerken voor de thumbnail. Je kunt bijvoorbeeld een vierkante thumbnail hebben die een gedeelte van de afbeelding toont."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Thumbnail instellingen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Aspect ratio:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:96
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Nadat je een selectie hebt gemaakt kun je dit aanpassen door het aantal pixels op te geven. De minimale afmeting hiervoor is de thumbnailgrootte zoals die gedefinieerd is in de Media-instellingen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:95
msgid "Crop Selection"
msgstr "Selectie bijsnijden"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "De aspect ratio is de relatie tussen de breedte en de hoogte. Je kunt de aspect ratio bewaren door op de shift toets te drukken terwijl je de selectie schaalt. Gebruik de input box om de aspect ratio te specificeren. Bijv: 1:1 (vierkant), 4:3, 16:9, etc."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Bijsnijden aspect ratio"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Om de afbeelding bij te snijden klik je erop en maak je selectie."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Image Crop"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Restore image"
msgstr "Afbeelding herstellen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Eerder bewerkte kopie&#235;n van de afbeelding zullen niet worden verwijderd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Negeer alle wijzigingen en herstel de oorspronkelijke afbeelding."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:59
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originele afmetingen %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:51
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Je kunt de oorspronkelijke afbeelding proportioneel schalen. Om de beste resultaten te krijgen moet je eerst schalen voordat je bijsnijdt, flipt of draait. Afbeeldingen kunnen enkel kleiner geschaald worden, niet groter."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Afbeelding schalen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:728
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Afbeeldinggegevens bestaan niet. Probeer de afbeelding opnieuw te uploaden."

#: wp-admin/includes/file.php:1259
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"

#: wp-admin/includes/file.php:1240
msgid "Connection Type"
msgstr "Soort verbinding"

#: wp-admin/includes/file.php:1237
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Vul de locatie in waar de publieke en priv&#233;sleutels staan op de server. Als een wachtwoord nodig is, vul deze dan in het bovenstaande veld in."

#: wp-admin/includes/file.php:1233
msgid "Private Key:"
msgstr "Priv&#233;sleutel:"

#: wp-admin/includes/file.php:1229
msgid "Public Key:"
msgstr "Publieke sleutel:"

#: wp-admin/includes/file.php:1227
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autorisatiesleutels"

#: wp-admin/includes/file.php:1222
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Het wachtwoord wordt niet opgeslagen op de server."

#: wp-admin/includes/file.php:1210
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "Bijvoorbeeld: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:1209
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"

#: wp-admin/includes/file.php:1206
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Wanneer je deze gegevens niet meer weet, kun je contact opnemen met je webhost."

#: wp-admin/includes/file.php:1202
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Wachtwoord"

#: wp-admin/includes/file.php:1201
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP Gebruikersnaam"

#: wp-admin/includes/file.php:1200
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Geef je FTP inloggegevens op om verder te gaan."

#: wp-admin/includes/file.php:1198
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH Wachtwoord"

#: wp-admin/includes/file.php:1197
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH Gebruikersnaam"

#: wp-admin/includes/file.php:1196
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Vul je FTP of SSH inloggegevens in om verder te gaan."

#: wp-admin/includes/file.php:1192
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Om de gewenste actie uit te voeren heeft WordPress toegang tot de webserver nodig."

#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindingsinformatie"

#: wp-admin/includes/file.php:1149
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1147
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1145
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1137
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>FOUT:</strong> Er deed zich een fout voor bij het verbinden met de server, kloppen de instellingen wel?"

#: wp-admin/includes/file.php:730
msgid "Empty archive."
msgstr "Leeg archief."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1052
#: wp-admin/includes/update-core.php:1167 wp-admin/includes/file.php:689
#: wp-admin/includes/file.php:792 wp-admin/includes/file.php:827
msgid "Could not copy file."
msgstr "Kan bestand niet kopi&#235;ren"

#: wp-admin/includes/file.php:627 wp-admin/includes/file.php:686
#: wp-admin/includes/file.php:788
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Kan bestand niet uitpakken vanuit het archief."

#: wp-admin/includes/file.php:621 wp-admin/includes/file.php:676
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Kan bestand niet ophalen uit het archief."

#: wp-admin/includes/file.php:615 wp-admin/includes/file.php:727
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Archief is niet compatible"

#: wp-admin/includes/file.php:524
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "De checksum van de bestanden (%1$s) komt niet overeen met de verwachte checksum waarde (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:476
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken."

#: wp-admin/includes/file.php:472
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "URL is niet geldig"

#: wp-admin/includes/file.php:369
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Het ge&uuml;ploade bestand kan niet verplaatst worden naar %s."

#: wp-admin/includes/file.php:334
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Dit type bestand is vanwege veiligheidsredenen niet toegestaan."

#: wp-admin/includes/file.php:319
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Het bestand is niet door de uploadtest gekomen."

#: wp-admin/includes/import.php:84 wp-admin/includes/file.php:311
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met meer inhoud. Deze foutmelding kan ook voorkomen als uploads uitgeschakeld zijn in je php.ini of wanneer de post_max_size kleiner gedefinie&#235;rd is als de max_filesize in je php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:309
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met meer inhoud."

#: wp-admin/includes/file.php:298
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Ongeldige invoer in formulier."

#: wp-admin/includes/file.php:284
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Bestandsoverdracht gestopt door extentie."

#: wp-admin/includes/file.php:283
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Opslaan van bestand naar schijf is mislukt."

#: wp-admin/includes/file.php:282
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map."

#: wp-admin/includes/file.php:280
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Geen bestand ge&uuml;pload."

#: wp-admin/includes/file.php:279
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Het ge&uuml;ploade bestand is slechts gedeeltelijk ge&uuml;pload."

#: wp-admin/includes/file.php:278
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Het ge&#252;ploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE aanwijzing die staat aangegeven in het HTLM formulier."

#: wp-admin/includes/file.php:277
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Het ge&#252;ploade bestand overschrijdt de upload_max_filesize waarde die in php.ini is opgegeven."

#: wp-admin/includes/file.php:71
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Paginatemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Popup reactie template"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Comments Template"
msgstr "Reactie template"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (voor rewrite regels)"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (ondersteuning verouderde hacks)"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Applicatie bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audio bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Afbeelding bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Attachment Template"
msgstr "Bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Theme Functions"
msgstr "Themafuncties"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Links Template"
msgstr "Links-template"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "404 Template"
msgstr "404 Template"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Single Post"
msgstr "Enkelvoudig bericht"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Form"
msgstr "Zoekformulier"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:817 wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Page Template"
msgstr "Paginatemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Categorietemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Tag Template"
msgstr "Tagtemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Auteurstemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Header"
msgstr "Thema-header"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Theme Footer"
msgstr "Themavoettekst"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup reacties"

#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL-stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Visuele editor RTL-stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Stylesheet visuele bewerker"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Main Index Template"
msgstr "Hoofdtemplate"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Tag niet bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag niet toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Tag toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Categorieën verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Categorie niet bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Categorie niet toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Categorie bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Categorie verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Categorie toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Items verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Item niet toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Item bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Item verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Item toegevoegd."

#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Getoond %s&#8211;%s van %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Meer lezen over het starten met WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1433
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Reacties in- of uitschakelen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1428
msgid "Manage menus"
msgstr "Menu&#39;s beheren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
msgid "Manage widgets"
msgstr "Widgets beheren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Widgets</a> of <a href=\"%2$s\">menu&#39;s</a> beheren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1418
msgid "More Actions"
msgstr "Meer acties"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414
msgid "View your site"
msgstr "Website bekijken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1412
msgid "Add an About page"
msgstr "Een &#8220;Over mij&#8221; pagina toevoegen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1411
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Schrijf een blogbericht"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "Add a blog post"
msgstr "Blogbericht toevoegen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1405 wp-admin/includes/dashboard.php:1408
msgid "Add additional pages"
msgstr "Extra pagina&#39;s toevoegen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1404 wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "Edit your front page"
msgstr "Startpagina bewerken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Next Steps"
msgstr "Vervolgstappen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1397
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "of, <a href=\"%s\">verander het thema helemaal</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1393 wp-admin/includes/dashboard.php:1395
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Thema wijzigen en aanpassen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1392
msgid "Get Started"
msgstr "Aan de slag"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1388
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Hieronder staan diverse links om te starten met WordPress:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1387
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Welkom bij WordPress."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s bijwerken</a> of leer hoe je goed en veilig kunt <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">bladeren</a>"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1274
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Het lijkt erop dat je een oude versie van %s gebruikt. Graag je browser bijwerken voor de beste WordPress ervaring."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1269
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Het lijkt erop dat je een oude versie van %s gebruikt. Het gebruiken van een gedateerde browser maakt je computer onveilig. Werk nu je browser bij voor de beste WordPress ervaring."

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) ruimte in gebruik"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1239 wp-admin/includes/dashboard.php:1252
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Uploads beheren"

#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1233
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB Toegestane ruimte"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1227
msgid "Storage Space"
msgstr "Opslagruimte "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Populaire plugin"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1075
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Overig WordPress nieuws"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1066
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1057
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress site"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1033
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1024
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Deze widget heeft JavaScript nodig."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Laden&#8230;"

#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link or permalink, 4:
#. post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:805
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. http://php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:795
msgid "M jS Y"
msgstr "j M Y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:792
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:790
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "No activity yet!"
msgstr "Nog geen activiteiten."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "Recently Published"
msgstr "Recent gepubliceerd"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:713
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Binnenkort publiceren"

#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:688
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Van %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:666
msgid "[Pending]"
msgstr "[Wachtend]"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Van %1$s op %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:613
msgctxt "verb"
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Alles tonen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgid "View all drafts"
msgstr "Alle concepten bekijken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:490
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Wat houdt je momenteel bezig?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:414 wp-admin/includes/dashboard.php:416
#: wp-admin/network/sites.php:295
msgid "Search Sites"
msgstr "Sites zoeken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:406 wp-admin/includes/dashboard.php:408
#: wp-admin/users.php:488 wp-admin/network/site-users.php:258
#: wp-admin/network/users.php:223
msgid "Search Users"
msgstr "Gebruikers zoeken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:376
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Je hebt %1$s en %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:374
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s site"
msgstr[1] "%s sites"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s gebruiker"
msgstr[1] "%s gebruikers"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:368
msgid "Create a New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
msgid "Create a New Site"
msgstr "Een nieuwe site aanmaken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:320
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Zoekmachines geblokkeerd"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:308
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Je site vraagt zoekmachines om de inhoud van de site niet te indexeren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:243
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s pagina"
msgstr[1] "%s pagina&#39;s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s bericht"
msgstr[1] "%s berichten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:154
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Alles tonen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress News"
msgstr "WordPress nieuws"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:545
msgid "Drafts"
msgstr "Concepten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Eenvoudig een concept maken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Activiteiten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Op dit moment"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Op dit moment"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Je maakt gebruik van een verouderde browser."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Je maakt gebruik van een onveilige browser."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:483
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s bericht door deze auteur"
msgstr[1] "%s berichten door deze auteur"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
#: wp-admin/user-new.php:318 wp-admin/user-new.php:444
#: wp-admin/user-edit.php:298 wp-admin/network/site-users.php:290
#: wp-admin/network/site-users.php:323
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
msgid "Change"
msgstr "Bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Rol wijzigen naar&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
msgid "No role"
msgstr "Geen rol"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3505
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Fout: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3502
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Rollback foutmelding: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3478
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3475
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Bijwerken op de achtergrond is afgerond"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3473
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Er zijn fouten opgetreden tijdens het bijwerken op de achtergrond"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3460
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"Deze debug e-mail wordt verstuurd wanneer je een ontwikkelversie gebruikt van WordPress.\n"
"\n"
"Wanneer je van mening bent dat deze fouten worden veroorzaakt door een bug in WordPress, wil je deze dan rapporteren?\n"
" * Open een nieuwe discussie op het supportforum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Of, wanneer je bekend met het schrijven van bugreports: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Bedankt. -- Het WordPress team"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3450
msgid "FAILED: %s"
msgstr "FOUT: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3444
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "De volgende vertalingen konden niet bijgewerkt worden:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3443
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "De volgende thema's konden niet bijgewerkt worden:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3442
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "De volgende plugins konden niet bijgewerkt worden:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3436
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUCCES: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3431
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "De volgende vertalingen zijn succesvol bijgewerkt:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3430
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "De volgende thema's zijn succesvol bijgewerkt:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3429
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "De volgende plugins zijn succesvol bijgewerkt:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3416
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "FOUT: Bijwerken van WordPress naar %s is mislukt"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3414
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUCCES: WordPress is succesvol bijgewerkt naar %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3408
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress site: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3353
msgid "Error code: %s"
msgstr "Foutcode: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3340
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Je hostingprovider, vrijwilligers van het supportforum of een vriendelijke ontwikkelaar zullen deze informatie nodig hebben om je te helpen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3339
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "We hebben wat data welke de foutmelding beschrijft die je site net tegen kwam."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3338
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Je site draaide op versie %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3334
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Het WordPressteam"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3330
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Je hebt enkele plugins of thema die bijgewerkt kunnen worden. Werk ze nu bij:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3325
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Wanneer je contact met ons op neemt kunnen wij je ook helpen dit probleem te verhelpen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3321 wp-admin/update-core.php:531
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Je site up-to-date houden is belangrijk voor de veiligheid. Het maakt het internet daarmee ook een veiligere plek voor jou en je lezers."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3315
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Indien je problemen ervaart of hulp nodig hebt; de vrijwilligers van de WordPress.org supportforums kunnen je waarschijnlijk helpen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3312
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Het WordPressteam wil graag helpen. Stuur deze e-mail naar %s en het team zal samen met jou ervoor zorgen dat je website werkt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3304
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Controleer je site nu. Het is mogelijk dat alles goed werkt. Indien er aangegeven wordt dat je moet bijwerken dan zou je dat ook moeten doen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3302
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Dit betekent dat je site misschien offline is of kapot. Geen paniek nodig, want dit is op te lossen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3300
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Je site op %1$s toonde een kritische fout tijdens het bijwerken naar de laatste versie van WordPress, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3298
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Je website op %1$s liep tegen een kritieke fout aan toen WordPress probeerde bij te werken naar versie %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3290
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "We hebben het geprobeerd, maar we konden je site niet automatisch bijwerken."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3283
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Je site op %1$s naar WordPress %2$s bijwerken."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3275
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3292
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Bijwerken van WordPress is makkelijk en het duurt maar eventjes:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3274
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s is nu ook beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3270
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Om meer te leren over versie %s, kijk je op het Over WordPress scherm:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3266
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Er is geen actie van jouw kant nodig."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3263
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Hallo. Je site op %1$s is automatisch bijgewerkt naar WordPress %2$s."

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3248
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] URGENT: Je site is wellicht offline door een mislukte update"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3243
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s is beschikbaar. Graag bijwerken."

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3237
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Je site is bijgewerkt naar WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1223
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2950 wp-admin/update-core.php:479
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress succesvol bijgewerkt"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2948 wp-admin/update-core.php:474
msgid "Installation Failed"
msgstr "Installatie is mislukt"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2919
msgid "Translations for %s"
msgstr "Vertalingen voor %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2915
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Bijwerken plugin: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2909
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Bijwerken thema: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2903
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2902
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Bijwerken naar WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2540
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2574
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2587
msgid "Please select a file"
msgstr "Een bestand selecteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2177
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Vanwege een fout tijdens het bijwerken, heeft WordPress de vorige versie hersteld."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2176
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Poging wordt ondernomen om installatie terug te draaien naar de vorige versie."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2175 wp-admin/includes/file.php:646
#: wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Niet mogelijk om bestanden te kopi&#235;ren. Mogelijk is er niet voldoende schijfruimte beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2174
msgid "Could not copy files."
msgstr "Bestanden kopi&#235;ren niet mogelijk."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2170
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Dit is de meest recente versie van WordPress."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2110
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Het taalpakket mist of %1$s of de %2$s bestanden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1922
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Vertaling succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1921
msgid "Translation update failed."
msgstr "Vertaling bijwerken is mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1919
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Downloaden vertaling van <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1917
msgid "The translation is up to date."
msgstr "De vertaling is bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1916
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Enkele vertalingen moeten bijgewerkt worden. Wacht enkele seconden terwijl we deze ook bijwerken."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1678
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Het thema mist het %s bestand."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1668
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "Het %s stylesheet bevat geen geldige thema-header."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1657
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Het thema heeft geen %s stylesheet."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Het hoofdthema kon niet worden gevonden.</strong> Je moet het hoofdthema installeren, <strong>%s</strong>, voordat je dit subthema kunt gebruiken."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1293
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Succesvol het hoofdthema ge&#239;nstaleerd, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1291
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Het hoofdthema, <strong>%1$s %2$s</strong>, is op dit moment ge&iuml;nstalleerd."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Installatie van <strong>%1$s %2$s</strong> voorbereiden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1287
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Dit thema vereist een hoofdthema. Controleren of deze is geïnstalleerd."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1286
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Thema <strong>%1$s %2$s</strong> is succesvol ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1284
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Thema succesvol ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1283
msgid "Theme install failed."
msgstr "Thema installatie mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Het thema bevat geen bestanden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1281
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Thema installeren&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Thema succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1267
msgid "Theme update failed."
msgstr "Bijwerken thema mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1266
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Kan het oude thema niet verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1265
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Verwijderen van oudere versie van het thema&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1261
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Het thema is bijgewerkt tot de meest recente versie."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1113
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Er zijn geen geldige plugins gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:819
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin is succesvol ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:818
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Plugin installatie mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:817
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "De plugin bevat geen bestanden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:816
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "De plugin installeren&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Uitpakken van pakket&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1279
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Downloaden installatiepakket van <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1278
msgid "Install package not available."
msgstr "Installatiepakket niet beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:803
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Plugins succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:802
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin succesvol bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:800
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Kan de oude plugin niet verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:799
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Verwijderen van oudere versie van de plugin&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1264
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1920
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2173
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Uitpakken update&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1263
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2172
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Downloaden update van <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1262
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1918
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2171
msgid "Update package not available."
msgstr "Update pakket niet beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:795
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "De plugin is bijgewerkt tot de meest recente versie."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1015
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:146
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Onderhoudsmode deactiveren&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:932
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:145
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Onderhoudsmode activeren&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:852 wp-admin/includes/update-core.php:927
#: wp-admin/includes/update-core.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2266
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "De update kon niet worden geïnstalleerd omdat we sommige bestanden niet konden kopiëren. Dit komt meestal door inconsistente bestandsrechten."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:142
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Het pakket kan niet ge&#239;nstalleerd worden."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1172
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:141 wp-admin/includes/file.php:669
#: wp-admin/includes/file.php:775 wp-admin/includes/file.php:832
msgid "Could not create directory."
msgstr "Map kan niet aangemaakt worden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:140
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Doelmap bestaat al."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:139
msgid "The package contains no files."
msgstr "Dit pakket bevat geen bestanden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:138
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "De laatste versie installeren&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislukt."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:135
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Kan de desbetreffende map (%s) niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Kan de WordPress themamap niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132 wp-admin/includes/plugin.php:804
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Kan de WordPress pluginmap niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Kan de WordPress contentmap (wp-content) niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Kan de WordPressmap niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/theme.php:58 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129
#: wp-admin/includes/plugin.php:799
msgid "Filesystem error."
msgstr "Bestandssysteemfout."

#: wp-admin/includes/theme.php:55 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2942 wp-admin/includes/file.php:546
#: wp-admin/includes/plugin.php:796
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kan geen toegang krijgen tot het bestandssysteem."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Ongeldige gegevens verstrekt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:808
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2920
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Vertalingen bijwerken voor %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:790
#: wp-admin/update-core.php:402 wp-admin/update-core.php:695
msgid "Update Translations"
msgstr "Vertalingen bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; Aanpassen via de Customizer"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:713 wp-admin/update.php:179
msgid "Update Theme"
msgstr "Thema bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:675
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Terug naar de thema installatiehulp."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:746
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Live voorbeeld &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:580
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Terug naar de plugininstallatie."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:578
msgid "Return to Importers"
msgstr "Terug naar de importeerfuncties"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:568
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Plugin activeren &amp; importeren uitvoeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:554
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Plugin <strong>%s %s</strong> is succesvol ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:677
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:755
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Terug naar de thema&#39;s pagina"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:477
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Thema %1$s (%2$d/%3$d) bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:834
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Terug naar WordPress bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:425
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s bijwerken (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:290
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Alle updates zijn klaar."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "Hide Details"
msgstr "Details verbergen"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "Show Details"
msgstr "Details tonen"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s succesvol bijgewerkt."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Het bijwerken van %1$s is mislukt."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:285
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van %1$s: %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:283
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het bijwerkproces gaat starten. Dit proces kan op sommige hosts enige tijd duren, even geduld."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:582
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Terug naar de plugin pagina"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:570
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Plugin activeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:210 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Plugin bijwerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:347
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Dit <a href=\"%1$s\">subthema</a> heeft het hoofdthema nodig, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt het thema '%s' te verwijderen.\n"
"  'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:748
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Activeer &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Alleen het huidige thema is beschikbaar. Neem contact op met de beheerder van %s voor meer informatie over de toegang tot aanvullende thema's."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Je hebt op dit moment slechts &#233;&#233;n thema ge&#239;nstalleerd. Kom op, leef een beetje. Je kunt op elk moment kiezen uit meer dan 1000 gratis thema&#039;s bij de WordPress Thema Directory. Je hoeft alleen op de <a href=\"%s\">Thema&#039;s installeren</a> tab hierboven te klikken."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Je hebt maar &#233;&#233;n thema geactiveerd voor deze site nu. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%1$s\">aan te zetten</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Je hebt maar &#223;&#223;n thema geactiveerd voor deze site nu. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%1$s\">aan te zetten</a> of <a href=\"%2$s\">installeer</a> meer thema's."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:547
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#: wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 wp-admin/theme-install.php:236
#: wp-admin/theme-install.php:254
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290
msgid "Preview %s"
msgstr "%s voorvertonen"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
msgid "Install %s"
msgstr "%s installeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
#: wp-admin/theme-install.php:252
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Ge&#239;nstalleerd "

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Dit thema is al ge&#239;nstalleerd en up-to-date."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
msgid "Update to version %s"
msgstr "Bijwerken naar versie %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
msgid "No themes match your request."
msgstr "Geen thema's gevonden die overeenkomen met je criteria."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Recent bijgewerkt"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:141
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Nieuwste"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:139
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1228
msgid "View Mode"
msgstr "Bekijk modus"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1182
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1142
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Aantal items per pagina:"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1122
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s kolom"
msgstr[1] "%s kolommen"

#: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/theme.php:275
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1049
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1033
msgid "Boxes"
msgstr "Vakken"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:981
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Scherminstellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:926
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Afleidingsvrije-modus activeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924
msgid "Additional settings"
msgstr "Overige instellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Deactiveer toegankelijkheidsmodus"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Activeer toegankelijkheidsmodus"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:895
msgid "Screen Options"
msgstr "Scherminstellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:796
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Help tabblad"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:706
msgid "Items list"
msgstr "Itemlijst"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:705
msgid "Items list navigation"
msgstr "Itemlijst navigatie"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
msgid "Filter items list"
msgstr "Itemlijst filteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1549
msgid "Standard Editor"
msgstr "Standaard editor"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1544
msgid "More actions"
msgstr "Meer acties"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1541
msgid "Saving&hellip;"
msgstr "Opslaan&hellip;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1540
msgid "Submit for Review"
msgstr "Inzenden voor beoordeling"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1498
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1509
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1520
msgid "Back to post options"
msgstr "Terug naar berichtinstellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1431
msgid "Suggested media"
msgstr "Aanbevolen media"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1426
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1427
msgid "Post title"
msgstr "Berichttitel"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1417
msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
msgstr "Je moet <a href=\"%s\" target=\"_blank\">je bookmarklet</a> bijwerken naar de laatste versie."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1390
msgid "Scan"
msgstr "Scannen"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1389
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "URL invoeren om te scannen"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1388
msgid "Scan site for content"
msgstr "Site scannen op inhoud"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1382
msgid "Hide post options"
msgstr "Berichtinstellingen verbergen"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1380
msgid "Show post options"
msgstr "Berichtinstellingen tonen"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1287
msgid "Press This!"
msgstr "Press This."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1187
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "Bron:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:935
msgid "Search categories"
msgstr "Categorieën zoeken"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:933
msgid "Search categories by name"
msgstr "Categorieën zoeken op naam"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:926
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:975
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:908
msgid "Toggle add category"
msgstr "Wissel categorie toevoegen"

#: wp-admin/includes/theme.php:241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:866
msgid "Post Formats"
msgstr "Berichtformaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:255
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
msgstr "Fout bij het toevoegen van de categorie. Probeer het later opnieuw."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:248
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgstr "Deze categorie kan niet worden toegevoegd. Verander de naam en probeer opnieuw."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:230
msgid "This category already exists."
msgstr "Deze categorie bestaat al."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
msgid "Missing post ID."
msgstr "post ID niet aanwezig."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Dit bericht sticky maken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559
msgid "Not Sticky"
msgstr "Niet sticky"

#: wp-admin/includes/template.php:1689
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1558
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523
msgid "Allow Pings"
msgstr "Pings toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1518
msgid "Allow Comments"
msgstr "Reacties toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1497
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1461
msgid "Default Template"
msgstr "Standaard template"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835 wp-admin/includes/meta-boxes.php:836
#: wp-admin/includes/media.php:1219 wp-admin/includes/media.php:2224
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1415
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hoofdpagina (geen sub)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1367
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash; OF &ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1536
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1585
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Geen wijzigingen &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
msgid "Quick Edit"
msgstr "Snel bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Bulkbewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1193
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1184
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Dit item permanent verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Dit item naar de prullenbak verplaatsen"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Dit item herstellen vanuit de prullenbak"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174
msgid "Edit this item"
msgstr "Dit item bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst bijgewerkt"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948
msgid "Missed schedule"
msgstr "Planning mislukt"

#: wp-admin/includes/misc.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:899
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s is aan het bewerken"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:505
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span> "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:746
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Bezoek plugin site"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:741
msgid "View details"
msgstr "Details bekijken"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:591
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bewerken"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
msgid "Activate %s"
msgstr "Activeer %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s deactiveren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
msgid "Network Only"
msgstr "Alleen netwerk"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568
msgid "Network Active"
msgstr "Netwerk actief"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
msgid "Delete %s"
msgstr "%s verwijderen"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Network activeren %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Netwerk deactiveren %s"

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Vereist %1$s in het %2$s bestand."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
msgid "Inactive:"
msgstr "Niet actief:"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-ins zijn geavanceerde plugins in de %s map die bepaalde WordPress functionaliteit kunnen vervangen."

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:452
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Bestanden in de %s map worden automatisch uitgevoerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:449
msgid "Clear List"
msgstr "Lijst wissen"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Netwerk deactiveren"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573
msgid "Network Activate"
msgstr "Netwerk activeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:378
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:375
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:335
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:322
#: wp-admin/plugin-editor.php:32
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Je hebt op dit moment blijkbaar geen plugins beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:320
msgid "No plugins found."
msgstr "Geen plugins gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:558
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Compatibel</strong> met je huidige versie van WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:556
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Niet ondersteund</strong> met je huidige versie van WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:554
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Niet getest met jouw WordPress versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:548
msgid "%s Active Installs"
msgstr "%s Actieve Installaties"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:544
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:561
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "+1 miljoen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:551
msgid "Last Updated:"
msgstr "Laatst bijgewerkt:"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
msgid "More Details"
msgstr "Meer details"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
msgid "More information about %s"
msgstr "Meer informatie over %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:475
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Ge&#239;nstalleerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:475
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Deze plugin is al ge&#239;nstalleerd en is volledig bijgewerkt."

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:469
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Update Now"
msgstr "Nu bijwerken"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:469
msgid "Update %s now"
msgstr "Nu %s bijwerken"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/theme-install.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:651
msgid "Install Now"
msgstr "Nu installeren"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
msgid "Install %s now"
msgstr "Nu %s installeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:408
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Tools"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:407
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:406
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:238
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Geen plugins gevonden die overeenkomen met je criteria."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:236
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:247
msgid "Try again"
msgstr "Opnieuw proberen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Plugin uploaden"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populairste"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:89
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:240
#: wp-admin/user-edit.php:318
msgid "Super Admin"
msgstr "Superbeheerder"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:166
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:137
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:135
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
msgid "No users found."
msgstr "Geen gebruikers gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:109
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Geen spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:108
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als spam markeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Themawebsite bezoeken"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Thema-homepagina bezoeken"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Kapot thema:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
msgid "Delete this theme"
msgstr "Dit thema verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "Dit thema openen in de thema-editor"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Disable this theme"
msgstr "Dit thema deactiveren"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgid "Enable this theme"
msgstr "Dit thema activeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Network Disable"
msgstr "Netwerk uitschakelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672
msgid "Network Enable"
msgstr "Netwerk activeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Incompleet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Incompleet <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:294
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Updates beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Uitgeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Uitgeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ingeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ingeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:242
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:231
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Het lijkt erop dat er geen thema's beschikbaar zijn op dit moment."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229
msgid "No themes found."
msgstr "Geen thema's gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:520
#: wp-admin/my-sites.php:119 wp-admin/network/site-info.php:140
#: wp-admin/network/site-users.php:206 wp-admin/network/site-themes.php:151
#: wp-admin/network/site-settings.php:97
msgid "Visit"
msgstr "Bezoek"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:506
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Archiveren"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:504
msgid "Unarchive"
msgstr "Dearchiveren"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:336
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "j F Y g:i:s"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:314
msgid "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
msgstr "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/media.php:2225 wp-admin/users.php:60
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:213
#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:212
#: wp-admin/network/site-info.php:187
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:186
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:510
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Geen spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:185
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als spam markeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174
msgid "No sites found."
msgstr "Geen websites gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
#: wp-admin/network/site-info.php:197
msgid "Mature"
msgstr "Volwassen"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
#: wp-admin/network/site-info.php:195
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:512
#: wp-admin/network/site-info.php:194
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:193
msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Toon &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:495
msgid "(Unattached)"
msgstr "Niet gekoppeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492
msgid "Detach"
msgstr "Loskoppelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/revision.php:209 wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:938
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:444
msgid "%s from now"
msgstr "%s vanaf nu"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:928
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Uploadlocatie"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:646
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:556 wp-admin/includes/nav-menu.php:746
#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:323
#: wp-admin/update-core.php:355 wp-admin/update-core.php:374
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige pagina"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No pending comments"
msgstr "Geen wachtende reacties"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
msgid "No approved comments"
msgstr "Geen goedgekeurde reacties"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No comments"
msgstr "Geen reacties"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s wachtende reactie"
msgstr[1] "%s wachtende reacties"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s toegelaten reactie"
msgstr[1] "%s toegelaten reacties"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s reactie"
msgstr[1] "%s reacties"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462
msgid "Select bulk action"
msgstr "Bulkactie selecteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1235
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
msgid "Excerpt View"
msgstr "Samenvatting bekijken"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt de link '%s' te verwijderen.\n"
"  'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:204
msgid "Visit %s"
msgstr "%s bezoeken"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:881
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bewerk &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:430
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:801
msgid "Select %s"
msgstr "%s selecteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgid "Visible"
msgstr "Wysiwyg"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgid "Relationship"
msgstr "Relatie (XFN)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
msgid "Filter by category"
msgstr "Op categorie filteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
msgid "All categories"
msgstr "Alle categorieën "

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:516
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/media.php:1486
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/widgets.php:253 wp-admin/includes/template.php:560
#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:459 wp-admin/widgets.php:320
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
msgid "No links found."
msgstr "Geen links gevonden."

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:198
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Niet mogelijk om commando %s uit te voeren"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:152
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Het is niet gelukt een SFTP sessie tot stand te brengen met de SSH2 server %s."

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:140
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Publieke en priv&#233;sleutels onjuist voor %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:119
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Verbinden mislukt met SSH2-server %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2-wachtwoord is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:89
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2-gebruikersnaam is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:76
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2-hostnaam is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "De SSH2 PHP-extensie is beschikbaar, echter vereist dit de PHP5 functie: <code>stream_get_contents()</code>"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "De SSH2 PHP-extensie is niet beschikbaar"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:130
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Gebruikersnaam/wachtwoord onjuist voor %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Verbinden mislukt met FTP-server %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-wachtwoord is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-gebruikersnaam is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP-hostnaam is verplicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "De FTP PHP-extensie is niet beschikbaar"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298
msgid "Found %s"
msgstr " %s gevonden"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283
msgid "Changing to %s"
msgstr "Over naar %s"

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Zoeken naar %1$s in %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:628
msgid "Select comment"
msgstr "Reactie selecteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324
msgid "Show more details"
msgstr "Meer details tonen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Deze reactie beantwoorden"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Snel&nbsp;bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Dit item inline bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Deze reactie naar de prullenbak verplaatsen"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Deze reactie markeren als spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "Approve this comment"
msgstr "Deze reactie toelaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Deze reactie weigeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Geplaatst op"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:458
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam leegmaken"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:454
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:330
msgid "All comment types"
msgstr "Alle reactietypen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:328
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Op reactietype filteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Geen spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "Approve"
msgstr "Toelaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
msgid "Unapprove"
msgstr "Weigeren"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:236
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:229
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:208
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
msgid "No comments found."
msgstr "Geen reacties gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Geen reactie in afwachting van moderatie."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "To the top"
msgstr "Naar boven"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Down one"
msgstr "E&#233;n omlaag"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Up one"
msgstr "E&#233;n omhoog"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS Class (optioneel)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:146
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Menu-item bewerken"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:114
msgid "sub item"
msgstr "subitem"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Home: %s"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Als je op zoek bent naar de link beheerder, installeer dan de <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Kan de link niet invoegen in de database"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Kan de link in de database niet bijwerken"

#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om links te bewerken op deze site."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3206
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Afbeelding kon niet worden verwerkt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3140
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Niet mogelijk om connectie te maken met het bestandssysteem. Bevestig je inloggegevens."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:801
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3122
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3151
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Bijwerken plugin mislukt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3092 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om plugins bij te werken voor deze site."

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3059
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s is uitgelogd."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3055
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Je bent nu op alle andere plekken uitgelogd."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3047
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Kon gebruikersessies niet uitloggen. Probeer het nog eens."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2954
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Dit voorbeeld is niet beschikbaar in de editor."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2924
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Invoegen van %s mislukt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012
msgid "You don't have permission to attach files to this post."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om bestanden bij te voegen aan dit bericht."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
#: wp-admin/includes/template.php:1692 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1775
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1763
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1322
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1763
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1717
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1722
msgid "Item not updated."
msgstr "Item is niet bijgewerkt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Autosave uitgeschakeld: %s bewerkt dit bericht momenteel."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Autosave uitgeschakeld: %s bewerkt deze pagina momenteel."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1610
msgid "Someone"
msgstr "Iemand"

#: wp-admin/includes/post.php:236 wp-admin/includes/post.php:1746
#: wp-admin/includes/post.php:1750 wp-admin/includes/media.php:3101
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1605
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht te bewerken."

#: wp-admin/includes/post.php:234 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1602
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bewerken."

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1348
msgid "User %s added"
msgstr "Gebruiker %s toegevoegd"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1280
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Geef een aangepaste veldnaam."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1257
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1262
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1282
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Geef een waarde voor een extra veld."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1244
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Concept gecre&#235;erd op %1$s om %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1019
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1108
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "FOUT: wel een reactie ingeven."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1015
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om een reactie te geven."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:993
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "FOUT: je reageert op een reactie van een niet gepubliceerd bericht."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:740
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Reactie %d bestaat niet"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:418
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s items"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:373
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1076 wp-admin/includes/dashboard.php:263
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s wachtend op moderatie"
msgstr[1] "%s wachtend op moderatie"

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:294
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/import.php:123
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Als de importer zich niet in de lijst bevindt, <a href=\"%s\">zoek in de Plugin Directory</a>, misschien is daar de importer beschikbaar."

#: wp-admin/import.php:103
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "De importeerfunctie is niet ge&#239;nstalleerd. Installeer de importeerfuncties vanaf de <a href=\"%s\">hoofdsite</a>."

#: wp-admin/import.php:100
msgid "Install importer"
msgstr "Importeerfunctie installeren"

#: wp-admin/import.php:93
msgid "Activate importer"
msgstr "Importeerfunctie activeren"

#: wp-admin/import.php:75
msgid "No importers are available."
msgstr "Geen importers beschikbaar."

#: wp-admin/import.php:59
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Je kunt berichten of reacties uit andere systemen importeren naar je huidige site. Kies hieronder uit welk systeem je wilt importeren."

#: wp-admin/import.php:57
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "De <strong>%s</strong> importeerfunctie is ongeldig of niet ge&#239;nstalleerd."

#: wp-admin/includes/network.php:105 wp-admin/includes/network.php:122
#: wp-admin/import.php:57 wp-admin/users.php:235
msgid "ERROR:"
msgstr "FOUT:"

#: wp-admin/import.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over importeren</a>"

#: wp-admin/import.php:23
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "In voorgaande versies van WordPress, waren alle importeerfuncties ingebouwd. Het zijn nu plugins, omdat de meeste mensen ze niet vaak of eenmalig gebruiken."

#: wp-admin/import.php:22
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Dit scherm toont links naar plugins om gegevens uit sites en content management platformen te importeren. Kies vanuit welk platform je wilt importeren en klik op Nu installeren wanneer hierom wordt gevraagd in het popup-venster. Indien je platform niet in de lijst voorkomt, klik op de link om in de Plugin Directory voor andere importeerfunctie plugins zoeken."

#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om inhoud te importeren naar deze site."

#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Zou je niet willen dat alle software deze vrijheden biedt? Wij in ieder geval wel. Voor meer informatie bekijk de informatie op: <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Elke plugin en elk thema in de WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL of heeft een gelijkwaardige vrije en compatibele licentie. Je kunt daar veilig <a href=\"%1$s\">plugins</a> en <a href=\"%2$s\">thema&#39;s</a> vinden. Als je een plugin of thema vanaf een andere bron haalt, <a href=\"%3$s\">vraag ze eerst of het GPL</a> is.  Als ze de WordPress licentie niet respecteren, bevelen we ze niet aan."

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress groeit als mensen zoals jij erover vertellen aan hun vrienden, en de duizenden bedrijven en services die gebouwd zijn met en rond WordPress dit delen (en te kennen geven) met hun gebruikers. We voelen ons iedere keer vereerd als de naam WordPress gebruikt en verspreid wordt. Bekijk eerst onze <a href=\"%s\">handelsmerken richtlijnen</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:38
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Je bent vrij om kopie&#235;n te verspreiden van je aangepaste versies aan anderen. Als je dit doet, kun je de hele community de kans geven om te profiteren van je aanpassingen. "

#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Je hebt de vrijheid om kopie&#235;n van het oorspronkelijke programma te distribueren om zo mensen te helpen."

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Je hebt toegang tot de broncode en hebt de vrijheid om te bestuderen hoe het programma werkt. Ook heb je de vrijheid om zelf aanpassingen door te voeren."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Je hebt de vrijheid om het programma voor elk doel te gebruiken."

#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress is vrije en open software, gebouwd door een gedistribueerde community van veelal ontwikkelaars die zich vrijwillig inzetten van over de hele wereld. WordPress wordt geleverd met een aantal geweldige, wereldbeeld veranderende rechten, dankzij de <a href=\"%s\">licentie</a> van de GPL."

#: wp-admin/export.php:280
msgid "Download Export File"
msgstr "Exportbestand downloaden"

#: wp-admin/includes/media.php:2223 wp-admin/export.php:251
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:250
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77 wp-admin/export.php:200
#: wp-admin/export.php:237
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:261
msgid "End date:"
msgstr "Einddatum:"

#: wp-admin/export.php:187 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:256
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"

#: wp-admin/export.php:186 wp-admin/export.php:223 wp-admin/export.php:255
msgid "Date range:"
msgstr "Datumbereik:"

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:214
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs:"

#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:202
#: wp-admin/export.php:217 wp-admin/export.php:239
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie&#235;n:"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319 wp-admin/export.php:169
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "Dit bevat al je berichten, pagina&#39;s, reacties, aangepaste velden, voorwaarden, navigatie menu&#39;s en aangepaste berichttypen."

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Gehele inhoud"

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Content om te exporteren"

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Kies wat je wilt exporteren"

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Zodra je het gedownloade bestand hebt opgeslagen, kun je de Importeerfunctie van een andere WordPress installatie gebruiken om de inhoud van deze site te importeren."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Dit format, dat we WordPress eXtended RSS ofwel WXR noemen, bevat al je berichten, pagina&#39;s, reacties, extra velden, categorie&#235;n en tags."

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Als je op onderstaande knop klikt, zal WordPress een XML-bestand aanmaken dat je op je computer kunt opslaan."

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over exporteren</a>"

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Zodra het WXR-bestand is gegenereerd, kun je dit importeren in een andere WordPress site of een ander blogplatform die overweg kan met dit formaat."

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Je kunt een bestand exporteren van je site-inhoud om het te importeren in een andere installatie of platform. Het export-bestand wordt een XML-bestandsformaat en WXR genoemd. Berichten, pagina&#39;s, reacties, aangepaste velden, categorie&#235;n en tags kunnen ingesloten worden. Je kunt kiezen of het WXR-bestand alleen bepaalde berichten of pagina&#39;s bevat door de dropdownfilters in te stellen om de export te limiteren op categorie, auteur, datumbereik op maand, of publicatiestatus. "

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:239
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om de inhoud van deze site te exporteren."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s pagina hersteld uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s pagina's hersteld uit de prullenbak."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s pagina verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s pagina's verplaatst naar de prullenbak."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s pagina permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s pagina's permanent verwijderd."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s pagina niet bijgewerkt, iemand is aan het bewerken."
msgstr[1] "%s pagina's niet bijgewerkt, iemand is ze aan het bewerken."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 pagina is niet bijgewerkt, omdat deze momenteel in bewerking is."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s pagina bijgewerkt."
msgstr[1] "%s pagina's bijgewerkt."

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s bericht hersteld uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s berichten hersteld uit de prullenbak."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s bericht verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s berichten verplaatst naar de prullenbak."

#: wp-admin/edit.php:272
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s bericht permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s berichten permanent verwijderd."

#: wp-admin/edit.php:271
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s bericht niet bijgewerkt, iemand is het aan het bewerken."
msgstr[1] "%s berichten niet bijgewerkt, iemand is ze aan het bewerken."

#: wp-admin/edit.php:270
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 bericht is niet bijgewerkt, omdat deze momenteel in bewerking is."

#: wp-admin/edit.php:269
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s bericht bijgewerkt."
msgstr[1] "%s berichten bijgewerkt."

#: wp-admin/edit.php:245
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over paginabeheer</a>"

#: wp-admin/edit.php:240
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Je kunt ook hetzelfde soort acties uitvoeren, inclusief het verkleinen van de lijst met behulp van de filters, die op een pagina met de actielinks  worden weergegeven. Je kunt dit doen d.m.v. het hoveren over een rij, of met behulp van het Actiesmenu om de metadata van meerdere pagina&#39;s tegelijk te bewerken."

#: wp-admin/edit.php:239
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Pagina&#39;s beheren lijkt erg op Berichten beheren en de schermen kunnen op dezelfde manier worden aangepast."

#: wp-admin/edit.php:237
msgid "Managing Pages"
msgstr "Pagina&#39;s beheren"

#: wp-admin/edit.php:224
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over berichtenbeheer</a>"

#: wp-admin/edit.php:219
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Als je voor meerdere bewerkingen tegelijk uitvoeren kiest, kun je de metadata (categorie&#235;n, auteur, enz.) voor alle geselecteerde berichten in &#233;&#233;n keer bewerken. Om een bericht van deze selectie te verwijderen, klik dan op de x naast de naam in de Acties menu ruimte."

#: wp-admin/edit.php:218
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Je kunt ook meerdere berichten tegelijk bewerken of verplaatsen. Selecteer de berichten door op de selectievakjes te klikken, selecteer vervolgens de actie die je wilt uitvoeren via het Acties menu en klik op Toepassen."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 wp-admin/edit.php:216
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acties"

#: wp-admin/edit.php:211
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Voorbeeld</strong> toont hoe je concept-bericht eruit ziet als je het gaat publiceren. Bekijken brengt je naar de voorkant van de site om je bericht te bekijken. Welke link beschikbaar is hangt af van de berichtstatus."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Prullenbak</strong> verwijdert je bericht van deze lijst en plaatst het in de prullenbak. Van daaruit kun je het permanent verwijderen."

#: wp-admin/edit.php:209
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Snel bewerken</strong> geeft toegang tot de metadata van je bericht en laat je de berichtdetails bijwerken zonder het scherm te verlaten."

#: wp-admin/edit.php:208
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt je naar het bewerkscherm van dat bericht. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de berichttitel te klikken."

#: wp-admin/edit.php:206
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Hover over een rij in de lijst van berichten om actielinks weer te geven om je bericht te beheren. Je kunt de volgende acties uitvoeren:"

#: wp-admin/upload.php:190 wp-admin/edit.php:204
msgid "Available Actions"
msgstr "Beschikbare acties"

#: wp-admin/edit.php:199
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Je kunt deze lijst verder verfijnen om enkel berichten in een specifieke categorie of in een specifieke maand te tonen door gebruik te maken van de dropdownmenu&#39;s boven de lijst van berichten. Klik op de Filter knop nadat je je keuze hebt gemaakt. Je kunt dit ook doen door op de bericht-auteur, categorie of tag in de lijst te klikken."

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Je kunt de berichtweergave wisselen tussen een simpel overzicht met titels of een overzicht met titels en samenvatting door de tab Scherminstellingen te kiezen."

#: wp-admin/edit.php:197
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Je kunt de lijst van berichten filteren op berichtstatus met gebruik van de tekstlinks links bovenin om alles, gepubliceerde berichten, concepten of berichten in de prullenbak weer te geven. Standaard worden alle berichten weergegeven."

#: wp-admin/edit.php:196
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Je kunt kolommen tonen of verbergen afhankelijk van wat je gebruikt en kiezen hoeveel berichten per scherm worden weergegeven met het Scherminstellingen tabblad."

#: wp-admin/edit.php:194
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Je kunt dit scherm op een aantal manieren wijzigen:"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "Screen Content"
msgstr "Scherminhoud"

#: wp-admin/edit.php:188
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Dit scherm geeft je toegang tot al je berichten. Je kunt de weergave van dit scherm aanpassen."

#: wp-admin/post.php:266 wp-admin/post.php:269 wp-admin/upload.php:158
#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147
msgid "Error in deleting."
msgstr "Fout tijdens het verwijderen."

#: wp-admin/post.php:246 wp-admin/upload.php:146 wp-admin/edit.php:128
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Fout tijdens herstellen vanuit de prullenbak."

#: wp-admin/post.php:243 wp-admin/edit.php:125
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Je bent niet geautoriseerd om dit item te herstellen uit de prullenbak."

#: wp-admin/post.php:228 wp-admin/upload.php:134 wp-admin/edit.php:114
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fout tijdens verplaatsen naar de prullenbak."

#: wp-admin/post.php:220 wp-admin/upload.php:131 wp-admin/edit.php:106
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Je bent niet geautoriseerd om dit item te verplaatsen naar de prullenbak."

#: wp-admin/edit-tags.php:361
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Tags kunnen selectief geconverteerd worden naar categorie&#235;n met behulp van <a href=\"%s\">tag naar categorie verplaatsen</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:356
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Categorie&#235;n kunnen selectief worden geconverteerd naar tags met behulp van de <a href=\"%s\">categorie naar tag converter</a>."

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:349
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Het verwijderen van een categorie leidt niet tot verwijdering van de berichten binnen die categorie. Berichten die onderdeel waren van de verwijderde categorie zijn nu gekoppeld aan categorie %s."

#: wp-admin/edit-tags.php:346 wp-admin/includes/network.php:163
#: wp-admin/options-general.php:335
msgid "Note:"
msgstr "Notitie:"

#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over tags</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over linkcategorie&#235;n</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over categorie&#235;n</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Adding Tags"
msgstr "Tags toevoegen"

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Adding Categories"
msgstr "Categorie&#235;n toevoegen"

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Je kunt de weergave van dit scherm wijzigen met het Scherminstellingen tabblad door te kiezen hoeveel items per scherm worden weergegeven en door kolommen in de tabel te tonen of verbergen."

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Omschrijving</strong> - De omschrijving wordt standaard niet gebruikt; er zijn echter thema's die dit wel doen."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Categorie&#235;n kunnen, in tegenstelling tot tags, een hi&#235;rarchie hebben. Binnen de categorie Muziek zouden de subcategorie&#235;n Classic Rock en Hardrock kunnen bestaan. Dit is volledig optioneel, waarbij het de keuze is aan de gebruiker. Om een subcategorie aan te maken, kies een andere categorie in het Hoofd dropdownmenu."

#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Slug</strong> - De &#8220;slug&#8221; is de URL-vriendelijke versie van de naam. Het bestaat gewoonlijk uit alleen kleine letters en bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens."

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Naam</strong> - De naam zoals het wordt getoond op de site."

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Vul de volgende velden in wanner je een nieuwe tag toevoegt aan dit scherm:"

#: wp-admin/edit-tags.php:245
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wanneer je een nieuwe categorie toevoegt op dit scherm dienen de volgende velden te worden gevuld:"

#: wp-admin/edit-tags.php:235
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Wat is het verschil tussen de categorie&#235;n en tags? Normaal gesproken zijn tags ad-hoc trefwoorden die belangrijke informatie in je bericht (namen, onderwerpen, enz.) bevatten. Die kunnen al dan niet voorkomen in andere berichten. Categorie&#235;n zijn vooraf bepaalde secties. Als je je site vergelijkt met een boek, zijn de categorie&#235;n de inhoudsopgave en de tags termen in de index."

#: wp-admin/edit-tags.php:233
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Linkcategorie&#235;n kunnen worden verwijderd met de bulkactie dropdown. Hoewel de categorie&#235;n worden verwijderd geldt dit niet voor de links in deze categorie&#235;n, deze worden verplaatst naar de standaard linkcategorie."

#: wp-admin/edit-tags.php:230
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Je kunt trefwoorden aan je berichten meegeven met gebruik van <strong>tags</strong>. Anders dan in categorie&#235;n hebben tags geen hi&#235;rarchie, dit betekent dat er geen relatie hoeft te zijn tussen de ene tag en de andere."

#: wp-admin/edit-tags.php:228
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Je kunt groepen van links maken door gebruik te maken van Linkcategorie&#235;n. Linkcategorienamen moeten uniek zijn. Linkcategorie&#235;n zijn gescheiden van de categorie&#235;n die je gebruikt voor berichten."

#: wp-admin/edit-tags.php:226
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Je kunt categorie&#235;n gebruiken om onderverdelingen te maken in je site en verwante berichten te groeperen. De standaard bericht categorie is &#8220;Geen categorie&#8221; totdat je deze verandert in de <a href=\"%s\">instellingen voor schrijven</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:159 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:113
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Je probeerde iets te bewerken dat niet bestaat. Misschien is het verwijderd?"

#: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/options.php:79
msgid "You are not allowed to delete these items."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht te verwijderen."

#: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/post.php:261 wp-admin/themes.php:43
#: wp-admin/upload.php:155 wp-admin/edit.php:140
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om dit item te verwijderen. "

#: wp-admin/edit-tags.php:74
msgid "You are not allowed to add this item."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item toe te voegen."

#: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:27 wp-admin/options.php:50
msgid "You are not allowed to manage these items."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze items te beheren."

#: wp-admin/edit-tags.php:524 wp-admin/edit-tag-form.php:165
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "De beschrijving is standaard niet prominent maar wordt door sommige thema's getoond."

#: wp-admin/edit-tags.php:517 wp-admin/edit-tag-form.php:157
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Categorie&#235;n kunnen, in tegenstelling tot tags, een hi&#235;rarchie hebben. Je zou een categorie Muziek kunnen hebben en daaronder subcategorie&#235;n voor Classic Rock en Hardrock. Dit is optioneel."

#: wp-admin/edit-tags.php:479 wp-admin/edit-tag-form.php:138
msgctxt "term parent"
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"

#: wp-admin/edit-tags.php:474 wp-admin/edit-tag-form.php:133
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "De &#8220;slug&#8221; is de URL-vriendelijke versie van de naam. Een slug bevat alleen (kleine) letters, cijfers en koppeltekens."

#: wp-admin/edit-tags.php:468 wp-admin/edit-tag-form.php:111
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "De naam zoals het getoond wordt op de site."

#: wp-admin/edit-tags.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:564
#: wp-admin/edit-tag-form.php:109
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Geen item geselecteerd om te bewerken."

#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Dit wordt getoond als iemand in het blok met links over of vlak onder de link hovert."

#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Voorbeeld: <code>http://wordpress.org/</code> &mdash; vergeet de <code>http://</code> niet."

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Web Address"
msgstr "Webadres"

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Voorbeeld: Handige software"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Link added."
msgstr "Link toegevoegd."

#. translators: add new links
#: wp-admin/link-manager.php:76 wp-admin/edit-link-form.php:73
#: wp-admin/menu.php:65
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe link"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over het aanmaken van links</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN staat voor <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, deze is optioneel. WordPress accepteert het genereren van XFN attributen om te laten zien hoe je gerelateerd bent aan de auteurs/eigenaars van de site waar je naar linkt."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "De vakken voor de naam van de link, het webadres en de beschrijving hebben een vaste plaats, terwijl je de andere kunt verslepen d.m.v. drag en drop. Je kunt de vakken die je niet gebruikt verbergen in de Scherminstellingen tab, of de vakken minimaliseren door op de titelbalk van de box te klikken."

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Je kunt links toevoegen of bewerken op dit scherm door het invoeren van gegevens in elk van de vakken. Alleen het link webadres en de naam (de tekst die je wilt weergeven op je site als de link) zijn verplichte velden."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:968 wp-admin/edit-link-form.php:29
msgid "Target"
msgstr "Doel"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Nieuwe link toevoegen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894 wp-admin/edit-link-form.php:15
msgid "Update Link"
msgstr "Link bijwerken"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Link bewerken"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgid "In reply to: %s"
msgstr "In antwoord op: %s"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgid "In response to: %s"
msgstr "In antwoord op: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/edit-form-comment.php:104
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tijd"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215 wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Edit date and time"
msgstr "Datum en tijd bewerken"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Geplaatst op: %s"

#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
msgid "Comment status"
msgstr "Reactiestatus"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1763
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1533
#: wp-admin/edit-form-comment.php:76
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/includes/template.php:401 wp-admin/edit-form-comment.php:67
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249 wp-admin/edit-form-advanced.php:636
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Laatst bewerkt op %1$s om %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2247 wp-admin/edit-form-advanced.php:634
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Laatst bewerkt door %1$s op %2$s om %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
msgid "Word count: %s"
msgstr "Aantal woorden: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:578
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Verkorte URL verkrijgen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:553
msgid "Enter title here"
msgstr "Titel hier invoeren"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:489
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "We slaan dit artikel voor alle zekerheid ook op in je browser."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Internetverbinding verloren.</strong> Opslaan is uitgeschakeld tot verbinding hersteld is."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Volgorde</strong> - Pagina&#39;s zijn meestal op alfabetische volgorde gesorteerd, maar je kunt hier je eigen volgorde kiezen door een nummer in te voeren (1 voor de eerste enz.)."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Template</strong> - Sommige thema's hebben aangepaste templates die je kunt gebruiken voor bepaalde pagina's met extra functies of aangepaste lay-outs. Als dit het geval is, vind je deze in dit dropdownmenu."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Je kunt de pagina&#39;s in hi&#235;rarchie&#235;n onderbrengen (nesten). Je kunt bijvoorbeeld een &#8220;Over mij&#8221; pagina hebben met daaronder de pagina&#39;s &#8220;Levensverhaal&#8221; en &#8220;Mijn hond&#8221;. Er zijn geen limieten op het aantal niveau&#39;s waarin pagina&#39;s genest kunnen zijn."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Reactie instellingen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Reacties</strong> - Je kunt reacties en pings aan en uit zetten, als er reacties op het bericht zijn, worden deze hier getoond en kun je direct modereren. "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Trackbacks verzenden</strong> - Met trackbacks kun je andere blogsystemen inlichten dat je naar hen linkt. Voer de links in waarnaar je trackbacks wilt verzenden. Andere WordPress sites waar je naar verwijst, worden automatisch ingelicht met behulp van pingbacks. Voor deze sites is dit veld niet nodig."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:448
msgid "Publish Settings"
msgstr "Instellingen publiceren"

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - Dit stelt je in staat om een afbeelding te associ&#235;ren met een bericht zonder het in te voegen. Dit is alleen nuttig wanneer een thema geschikt is om een uitgelichte afbeelding als een thumbnail te tonen op de homepagina, een aangepaste header enz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:436
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Berichtformaat</strong> - Berichtformaten bepalen hoe een thema een bepaald bericht toont. Het kan bijvoorbeeld een <em>standaard</em> bericht met een titel en paragrafen hebben of een korte <em>aside</em> welke geen titel toont en enkel een kort stukje tekst. Meer informatie <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">over berichtformaten</a> kan gevonden worden op de Codex. Een thema kan slechts enkele of alle 10 mogelijke formaten ondersteunen en/of tonen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:432
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post. The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators."
msgstr "<strong>Publiceren</strong> &mdash; Je kunt de voorwaarden voor publicatie van je bericht instellen in het Publiceren vak. Voor Status, Zichtbaarheid en (Onmiddellijk) publiceren klik je op de Bewerken link om meer opties weer te geven. Zichtbaarheid bevat opties om je bericht te beschermen met een wachtwoord of om het op de voorpagina van je site te plakken (sticky). (Onmiddellijk) publiceren laat je toe om een datum en tijdstip in de toekomst of in het verleden in te stellen, zodat je de publicatie op een later tijdstip kunt plannen of een bericht kunt terugdateren. Het met een wachtwoord beschermen biedt de mogelijkheid om een wachtwoord in te stellen voor elk bericht. De privé-optie verbergt het bericht voor iedereen met uitzondering van bewerkers of beheerders."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Meerdere blokken op dit scherm bevatten instellingen voor de manier waarop je inhoud zal worden gepubliceerd, met inbegrip van:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424
msgid "Inserting Media"
msgstr "Media invoegen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Je kunt ook media inbedden van vele populaire websites, inclusief Twitter, YouTube, Flickr en anderen. Plak de media-URL op een eigen regel in je bericht/pagina. Bezoek de Codex voor meer informatie over <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">Embeds</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Je kunt media (afbeeldingen, audio, documenten, enz.) uploaden en invoegen door te klikken op de &#39;Media toevoegen&#39; knop. Je kunt afbeeldingen en bestanden selecteren die al zijn geupload naar de mediabibliotheek, of nieuwe media uploaden en toevoegen naar een pagina of een bericht. Om een afbeeldingsgalerij te maken, selecteer de toe te voegen afbeeldingen en klik op de &#39;Maak een galerij&#39; knop."

#: wp-admin/media.php:83 wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentatie over media bewerken</a>"

#: wp-admin/media.php:78 wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Let erop dat je op Media bijwerken klikt om de wijzigingen op te slaan."

#: wp-admin/media.php:77 wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Let erop dat het bijsnijden van een afbeelding gebeurt door erop te klikken (het bijsnijden icoon is al geselecteerd) en het naar het gewenste onderdeel te slepen. Klik vervolgens op Opslaan om de bewerking te behouden."

#: wp-admin/media.php:76 wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Alleen voor afbeeldingen geldt dat je kunt klikken op de Bewerk afbeelding onder de thumbnail om een in-line afbeeldingsbewerker uit te vouwen. Deze kan gebruikt worden om afbeeldingen bij te snijden, te schalen, te roteren of handelingen ongedaan te maken en opnieuw te doen. De boxen aan de rechterkant geven je meer opties om de afbeelding bij te snijden en te schalen en om de thumbnail op een andere manier bij te snijden dan de originele afbeelding. Je kunt op de help in deze boxen klikken voor meer informatie."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Dit scherm geeft de mogelijkheid om vier velden voor bestandsmetadata aan te passen in de mediabibliotheek."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentatie over pagina&#39;s bewerken</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe pagina&#39;s</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "About Pages"
msgstr "Over pagina&#39;s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr ""
"Aanmaken van pagina&#39;s is soortgelijk aan het aanmaken van berichten. De schermen kunnen worden aangepast op dezelfde manier door middel van slepen en neerzetten, via de scherminstellingentabblad en door boxen in en uit te klappen.\n"
"Dit scherm heeft ook de volledige weergave beschikbaar in zowel de visuele en tekstmodus. De editor werkt hetzelfde als de berichteditor, maar er zijn een aantal pagina-specifieke functies in de pagina attributenbox:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Pagina&#39;s zijn gelijk aan berichten omdat ze een titel, tekstinhoud en geassocieerde metadata bevatten. Ze zijn echter verschillend omdat ze geen deel uitmaken van de chronologische sitestream, je kunt het vergelijken met statische berichten. Pagina&#39;s hebben geen categorie of tags, maar ze kunnen wel een hi&#235;rarchie bevatten. Pagina&#39;s kunnen genest worden door er &#233;&#233;n &#8220;Hoofd&#8221; te maken van de ander, bij het maken van een groep pagina&#39;s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over het schrijven en bewerken van berichten</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Het is mogelijk berichten aan te maken met de <a href=\"%s\">Press This</a> bookmarklet."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titel- en berichtbewerker"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Toetsenbord gebruikers: Wanneer je in de visuele editor werkt kun je <kbd>Alt + F10</kbd> gebruiken om de toolbar te bedienen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Je kunt de afleidingsvrije-modus activeren dmv. het icoon aan de rechterkant. Deze functionaliteit is niet beschikbaar voor oude browsers en apparaten met een klein scherm. Verder dient de editor op volledige hoogte ingesteld te zijn bij de schermopties."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Mediabestanden invoegen is mogelijk door op de icoontjes boven de editor te klikken en de instructies te volgen. Afbeeldingen zijn uit te lijnen  en te bewerken door de bewerkknoppen in Wysiwyg-modus."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically."
msgstr "Tekstmodus maakt het mogelijk HTML in te voeren. Regeleindes zullen automatisch omgezet worden naar paragrafen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. "
msgstr "Wysiwygmodus geeft je een WYSIWYG-editor. Klik op het laatste icoon in de eerste rij om een tweede rij met iconen te krijgen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Bericht editor</strong> - Voer hier de tekst in van het bericht. Er zijn twee modi voor bewerken: WYSIWYG en tekst. Kies de modus door de desbetreffende tab te selecteren."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titel</strong> - Vul in titel in voor je bericht. Nadat je een titel in hebt gevuld, zie je de permalink hieronder die je kunt wijzigen. "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Dit scherm aanpassen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Het titel veld en het grote bericht-bewerk gebied zitten nu vast op hun plek, maar je kunt ze wel van positie veranderen via drag en drop. Je kunt ze ook minimaliseren of uitklappen door op de titel-regel te klikken van elke box. Gebruik de Scherminstellingen optie om bepaalde boxes wel of niet te tonen (Samenvatting, Trackbacks, Extra velden, Reacties, Slug, Auteur) of kies tussen een enkel of twee koloms lay-out voor dit scherm. "

#: wp-admin/edit-tags.php:472 wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1313
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:115
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:249
msgid "Discussion"
msgstr "Reacties"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid "Custom Fields"
msgstr "Extra velden"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trackbacks verzenden"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/network/site-info.php:200
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467
msgid "Page Attributes"
msgstr "Pagina-attributen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Er is een automatisch opgeslagen versie van dit bericht dat recenter is dan onderstaande versie. <a href=\"%s\">Toon de automatisch opgeslagen versie</a>"

#: wp-admin/media.php:95 wp-admin/upload.php:230 wp-admin/upload.php:275
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Mediabijlage bijgewerkt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
msgid "Page draft updated."
msgstr "Pagina concept bijgewerkt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Pagina gepland voor: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Page submitted."
msgstr "Pagina ingediend."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Page saved."
msgstr "Pagina opgeslagen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Page published."
msgstr "Pagina gepubliceerd."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Page updated."
msgstr "Pagina bijgewerkt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
msgid "Post draft updated."
msgstr "Conceptbericht bijgewerkt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Bericht ingepland voor: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "Post submitted."
msgstr "Bericht geplaatst."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
msgid "Post saved."
msgstr "Bericht opgeslagen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "Post published."
msgstr "Bericht gepubliceerd."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Extra veld verwijderd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Custom field updated."
msgstr "Extra veld bijgewerkt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
msgid "Post updated."
msgstr "Bericht bijgewerkt."

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:311
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 wp-admin/edit-form-advanced.php:133
#: wp-admin/edit-form-comment.php:93
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j F Y H:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "View page"
msgstr "Pagina bekijken"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
msgid "Preview page"
msgstr "Preview pagina"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
msgid "View post"
msgstr "Bericht bekijken"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
msgid "Preview post"
msgstr "Voorbeeld bericht"

#: wp-admin/edit-comments.php:285
msgid "Search Comments"
msgstr "Reacties zoeken"

#: wp-admin/edit-comments.php:271
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Deze reactie is al als spam gemarkeerd."

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "View Trash"
msgstr "Prullenbak bekijken"

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Deze reactie bevindt zich al in de prullenbak."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:602 wp-admin/edit-comments.php:265
#: wp-admin/edit-comments.php:271
msgid "Edit comment"
msgstr "Reactie bewerken"

#: wp-admin/edit-comments.php:265
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Deze reactie is al toegelaten."

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:259
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%1$s reactie permanent verwijderd"
msgstr[1] "%1$s reacties permanent verwijderd"

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:254
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit de prullenbak."
msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit de prullenbak."

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:249
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s reactie verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s reacties verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:243
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit spam"
msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit spam"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s reactie gemarkeerd als spam."
msgstr[1] "%s reacties gemarkeerd als spam."

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:232
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s reactie toegelaten"
msgstr[1] "%s reacties toegelaten"

#. translators: %s: search keywords
#: wp-admin/edit-tags.php:311 wp-admin/link-manager.php:78
#: wp-admin/plugins.php:523 wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/upload.php:224 wp-admin/users.php:481 wp-admin/edit.php:307
#: wp-admin/network/themes.php:272 wp-admin/network/users.php:216
#: wp-admin/network/sites.php:288
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Zoekresultaten voor &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-comments.php:174
msgid "Comments list"
msgstr "Reactielijst"

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigatie reactielijst"

#: wp-admin/edit-comments.php:172
msgid "Filter comments list"
msgstr "Reactielijst filteren"

#: wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentatie over sneltoetsen</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:166
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentatie over reactie spam</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:160
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Veel mensen maken gebruik van de sneltoetsen om de reacties sneller te modereren. Gebruik de link aan de zijkant voor meer informatie."

#: wp-admin/edit-comments.php:159
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "In de <strong>geplaatst op</strong> kolom wordt de datum en tijd getoond wanneer de reactie was achtergelaten op de site. Een klik op de datum/tijd link brengt je naar de reactie op de live site."

#: wp-admin/edit-comments.php:158
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "In de <strong>In antwoord op</strong>-kolom bevinden zich drie elementen. De tekst is de naam van het bericht waarop gereageerd is en linkt naar de berichteditor (waar inhoud wordt geschreven). De 'Bericht bekijken'-link verwijst naar het bericht aan de voorkant van je site. Het ballonnetje met een getal erin toont hoeveel goedgekeurde reacties op het bericht zijn binnengekomen. Als er reacties wachten op moderatie, dan is er een rood ballonnetje met het aantal wachtende reacties. Klikken op het ballonnetje zal de wachtende reacties tonen die alleen op dat bericht gegeven zijn."

#: wp-admin/edit-comments.php:157
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Beweeg in de kolom <strong>Reactie</strong> met de cursor over een reactie om de opties goedkeuren, antwoorden (en goedkeuren), snel bewerken, als spam markeren, of verwijderen voor die reactie zichtbaar te maken."

#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "In de <strong>Auteur</strong> kolom, naast de auteursnaam, e-mailadres, en site URL,  wordt het IP-adres van de afzender getoond. Als je op deze link klikt worden alle reacties die op dit IP-adres gemaakt zijn, getoond."

#: wp-admin/edit-comments.php:155
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Een rode balk aan de linkerzijde geeft aan dat een reactie wacht op moderatie."

#: wp-admin/edit-comments.php:153
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Reacties modereren"

#: wp-admin/edit-comments.php:149
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Je kunt reacties op je site beheren net zoals je berichten en andere inhoud beheert. Dit scherm is aanpasbaar op dezelfde manier als de andere beheerschermen, en je kunt werken met de reacties met gebruik van de hover-actielinks of de Acties."

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Reacties op &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:121
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Reacties (%1$s) op &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "You are not allowed to edit comments."
msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties te bewerken."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341
#: wp-admin/customize.php:153 wp-admin/theme-install.php:281
msgid "Collapse"
msgstr "Inklappen"

#: wp-admin/customize.php:140
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
msgstr "De Customizer geeft je de mogelijkheid om de wijzigingen direct te tonen voor het publiceren. Het is ook mogelijk om naar verschillende pagina&#39;s te navigeren tijdens de preview."

#: wp-admin/customize.php:88
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Laden&hellip;"

#: wp-admin/custom-header.php:935
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om headers aan te passen."

#: wp-admin/custom-header.php:859
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Het huidige thema ondersteunt geen flexibele kopafbeelding."

#: wp-admin/custom-header.php:817
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Afbeeldingsupload-fout"

#: wp-admin/custom-header.php:792
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Bijsnijden overslaan en publiceer afbeelding zoals hij nu is"

#: wp-admin/custom-header.php:789
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Bijsnijden en publiceren"

#: wp-admin/custom-header.php:771
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Je hebt Javascript nodig om een deel van een afbeelding te kiezen."

#: wp-admin/custom-header.php:770
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Het deel van de afbeelding kiezen die je als header wilt gebruiken."

#: wp-admin/custom-header.php:767
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Kopafbeelding bijsnijden"

#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Afbeeldingsverwerkingsfout"

#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
#: wp-admin/custom-header.php:1202
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Verwerking van de afbeelding niet mogelijk. Ga terug en probeer opnieuw."

#: wp-admin/custom-header.php:693 wp-admin/custom-header.php:851
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Het huidige thema ondersteunt helaas geen aangepaste kopafbeelding."

#: wp-admin/custom-header.php:658
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Standaard: %s"

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: wp-admin/custom-header.php:631
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Laat de headertekst en je afbeelding zien."

#: wp-admin/custom-header.php:614
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Originele kopafbeelding herstellen"

#: wp-admin/custom-header.php:613
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit zal de standaard kopafbeelding terugzetten. Het is niet mogelijk aanpassingen te herstellen. "

#: wp-admin/custom-header.php:611
msgid "Reset Image"
msgstr "Afbeelding herstellen"

#: wp-admin/custom-header.php:603
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Kopafbeelding verwijderen"

#: wp-admin/custom-header.php:602
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit verwijdert de kopafbeelding. Het is niet mogelijk aanpassingen te herstellen."

#: wp-admin/custom-header.php:590
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Je kunt &#233;&#233;n van deze coole afbeeldingen gebruiken of deze willekeurig tonen op elke pagina."

#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Als je geen eigen afbeelding wilt uploaden, kun je &#233;&#233;n van deze fantastische afbeeldingen gebruiken of een willekeurige laten tonen."

#: wp-admin/custom-header.php:585
msgid "Default Images"
msgstr "Standaard afbeeldingen"

#: wp-admin/custom-header.php:576
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Je kunt &#233;&#233;n van de eerder ge&#252;ploade afbeeldingen gebruiken, of willekeurige headers tonen"

#: wp-admin/custom-header.php:574
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Ge&#252;ploade afbeeldingen"

#: wp-admin/custom-header.php:559
msgid "Set as header"
msgstr "Instellen als kop"

#: wp-admin/custom-header.php:558
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Kies een aangepaste header"

#: wp-admin/custom-header.php:536
msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Voorgestelde hoogte is <strong>%1$d pixels</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:534
msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Voorgestelde breedte is <strong>%1$d pixels</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:530
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall."
msgstr "Afbeeldingen moeten minstens <strong>%1$d pixels</strong> hoog zijn."

#: wp-admin/custom-header.php:527
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide."
msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal <strong>%1$d pixels</strong> breed zijn."

#: wp-admin/custom-header.php:524
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Afbeeldingen die precies <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> zijn worden gebruikt zoals ze zijn."

#: wp-admin/custom-header.php:521
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Een afbeelding selecteren om aan de bovenkant van je site te tonen. Je kunt kiezen een afbeelding van de computer te uploaden of een afbeelding te kiezen uit de mediabibliotheek. Na selectie kan de afbeelding worden bewerkt."

#: wp-admin/custom-header.php:471
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Header bijgewerkt. <a href=\"%s\">Bezoek je site</a> om te zien hoe het er uit ziet."

#: wp-admin/custom-header.php:461
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Je kunt de aangepaste kop bewerken en bekijken in de <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:232 wp-admin/custom-header.php:454
msgid "Custom Header"
msgstr "Header aanpassen"

#: wp-admin/custom-header.php:276
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Willekeurig:</strong> Toon een andere afbeelding op iedere pagina."

#: wp-admin/custom-header.php:127
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over aangepaste kopafbeeldingen</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Vergeet niet op de &#8220;Wijzigingen opslaan&#8221; te klikken wanneer je klaar bent."

#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Je kunt kiezen of je de headertekst wilt tonen of verbergen. Je kunt ook een tekstkleur kiezen door op de 'Een kleurknop selecteren' te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de legitieme waarde in te geven zoals &#8220;#ff0000&#8221; voor rood."

#: wp-admin/custom-header.php:120
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Voor de meeste thema's bestaat de headertekst uit je Site titel en Site omschrijving zoals ingesteld bij de <a href=\"%1$s\">Algemene instellingen</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:623
#: wp-admin/custom-header.php:628
msgid "Header Text"
msgstr "Koptekst"

#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Als je geen kopafbeelding wilt tonen op je site, klik dan op de &#8220;Verwijder Kopafbeelding&#8221; knop onderaan het Kopafbeelding gedeelte van deze pagina. Indien je deze optie later weer wilt toevoegen hoef je enkel een andere optie te selecteren en op &#8220;Opslaan&#8221; te klikken."

#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Indien je thema meer dan &#233;&#233;n standaard kopafbeelding heeft, of wanneer je meer dan &#233;&#233;n afbeelding hebt ge&#252;pload, dan kun je ervoor kiezen dat WordPress willekeurig een andere afbeelding toont op elke pagina van je site. Klik op de knop &#8220;Willekeurig&#8221; naast de afbeelding om deze optie aan te zetten."

#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Sommige thema&#8217; hebben zelf kopafbeeldingen toegevoegd. Wanneer je meerdere afbeeldingen ziet, selecteer dan degene die je wilt en klik op de &#8220;Opslaan&#8221; knop."

#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Je kunt een aangepaste kopafbeelding voor je site instellen. Upload een afbeelding en snij deze op maat. Daarna wordt deze afbeelding direct gebruikt als kopafbeelding. Je kunt als alternatief ook een afbeelding gebruiken die je al eerder hebt geupload naar je Mediabibliotheek. Klik daarvoor op het &#8220;Kies afbeelding&#8221; knop."

#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Je kunt kiezen uit de standaard afbeeldingen van een thema, of je kunt een afbeelding van jezelf gebruiken. Je kunt ook aanpassen hoe je site titel en slogan worden weergegeven."

#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de header van je thema aan te passen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2036 wp-admin/custom-background.php:374
#: wp-admin/custom-header.php:812
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Het bestand is geen geldig afbeeldingstype. Probeer het opnieuw."

#: wp-admin/custom-background.php:324
msgctxt "Background Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"

#: wp-admin/custom-background.php:314
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"

#: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:284
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: wp-admin/custom-background.php:290
msgid "Display Options"
msgstr "Weergave-instellingen"

#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "Set as background"
msgstr "Instellen als achtergrond"

#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Kies een achtergrondafbeelding"

#: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Of kies een afbeelding uit de mediabibliotheek:"

#: wp-admin/includes/media.php:1930 wp-admin/includes/media.php:1932
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:545
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"

#: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:541
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Kies een afbeelding van je computer:"

#: wp-admin/custom-background.php:260
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit zal de originele achtergrondafbeelding herstellen. Het is niet mogelijk om aanpassingen te herstellen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:68 wp-admin/custom-background.php:255
#: wp-admin/custom-background.php:259
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Oorspronkelijke afbeelding herstellen"

#: wp-admin/custom-background.php:246
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hierdoor wordt de achtergrondafbeelding verwijderd. Eventuele aanpassingen gaan definitief verloren."

#: wp-admin/custom-background.php:245
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Verwijder achtergrondafbeelding"

#: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:600
msgid "Remove Image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#: wp-admin/custom-background.php:200
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Achtergrond bijgewerkt. <a href=\"%s\">Bezoek je site</a> om het resultaat te zien."

#: wp-admin/custom-background.php:190
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Je kunt nu achtergronden bewerken en daarvan een voorbeeld bekijken in de <a href=\"%1$s\">Thema Customizer</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:230 wp-admin/custom-background.php:183
msgid "Custom Background"
msgstr "Aangepaste achtergrond"

#: wp-admin/custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over aangepaste achtergrond</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Vergeet niet op de Wijzigingen opslaan-knop te klikken als je klaar bent."

#: wp-admin/custom-background.php:94
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Je kunt ook een achtergrondkleur kiezen door op de &#39;Een kleur selecteren&#39;-knop te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de geldige waarde in te geven zoals &#8220;#ff0000&#8221; voor rood."

#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Upload een achtergrondafbeelding, of kies een afbeelding uit de mediabibliotheek door het klikken op de  &#8220;afbeelding kiezen&#8221; knop. Het is mogelijk een enkele afbeelding te tonen of deze uit te rekken om het scherm te vullen. Een afbeelding kan gefixeerd worden zodat de website-inhoud onafhankelijk hiervan verplaatst of de afbeelding kan meescrollen met de website."

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Je kunt het uiterlijk van je site, zonder de broncode van je thema's te bewerken, aanpassen met behulp van een eigen achtergrond. Je achtergrond kan een afbeelding of een kleur zijn."

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Icon Design"
msgstr "Icoon ontwerp"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "External Libraries"
msgstr "Externe bibliotheken"

#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisatie"

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Docs Committer"
msgstr "Documentatiebijdrager"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Designer"
msgstr "Ontwerper"

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Guest Committer"
msgstr "Gast ontwikkelaar"

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Core Committer"
msgstr "Belangrijke ontwikkelaar"

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Core Developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"

#: wp-admin/credits.php:118
msgid "User Experience Lead"
msgstr "Hoofd gebruikerslab"

#: wp-admin/credits.php:117
msgid "Release Lead"
msgstr "Release-manager"

#: wp-admin/credits.php:116
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"

#: wp-admin/credits.php:115
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Mede-oprichter, projectleider"

#: wp-admin/credits.php:114
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Meewerkende ontwikkelaar"

#: wp-admin/credits.php:113
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Core bijdragers aan WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:112
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Recente rockers"

#: wp-admin/credits.php:111
msgid "Core Developers"
msgstr "Hoofdontwikkelaars"

#: wp-admin/credits.php:110
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Uitgebreid kernteam"

#: wp-admin/credits.php:109
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projectleiders"

#. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on
#. the credits page
#: wp-admin/credits.php:99
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/credits.php:97
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Wil je je naam uitgelicht zien staan op deze pagina? <a href=\"%s\">Zorg er dan voor dat je betrokken raakt bij WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:52
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Vertalers"

#: wp-admin/credits.php:46
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress is gemaakt door een wereldwijd team van enthousiaste en gepassioneerde mensen."

#. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress
#. used on the credits page
#: wp-admin/credits.php:41
msgid "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"

#: wp-admin/credits.php:38
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress is gemaakt door een <a href=\"%1$s\">wereldwijd team</a> van gepassioneerde individuen. <a href=\"%2$s\">Help mee aan WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Welkom bij WordPress %s"

#: wp-admin/comment.php:321
msgid "Unknown action."
msgstr "Onbekende actie."

#: wp-admin/includes/comment.php:49 wp-admin/comment.php:249
#: wp-admin/edit-comments.php:213
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Je hebt geen rechten om reacties bij dit bericht te bewerken."

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Geschreven op"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:649
#: wp-admin/comment.php:187
msgid "In reply to %s."
msgstr "In antwoord op %s."

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
#: wp-admin/comment.php:169
msgid "In Response To"
msgstr "In reactie op"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/theme-editor.php:274
#: wp-admin/plugins.php:316 wp-admin/plugins.php:322
#: wp-admin/network/themes.php:154 wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Caution:"
msgstr "Waarschuwing:"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Deze reactie bevindt zich momenteel in de prullenbak."

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Deze reactie is momenteel gemarkeerd als spam."

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Deze reactie is momenteel toegelaten."

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Reactie toelaten"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie toe te laten:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Reactie permanent verwijderen"

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie te verwijderen:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:253 wp-admin/includes/media.php:1494
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407 wp-admin/comment.php:119
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162
msgid "Move to Trash"
msgstr "In de prullenbak"

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie naar de prullenbak te verplaatsen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
#: wp-admin/comment.php:115
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als spam markeren"

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie als spam te markeren:"

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Reactie modereren"

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Deze reactie bevindt zich in de prullenbak. Haal het uit de prullenbak als je deze wilt bewerken."

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Het is niet toegestaan om deze reactie te bewerken."

#: wp-admin/includes/post.php:1553 wp-admin/comment.php:61
#: wp-admin/comment.php:247
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"

#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/edit-tags.php:278
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/theme-editor.php:43
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/nav-menus.php:565
#: wp-admin/update-core.php:555 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/user-new.php:202 wp-admin/index.php:89 wp-admin/plugins.php:434
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/edit-comments.php:168 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/revision.php:120 wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:204
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/custom-background.php:101
#: wp-admin/tools.php:29 wp-admin/import.php:29 wp-admin/widgets.php:77
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/user-edit.php:55 wp-admin/users.php:69 wp-admin/media-new.php:57
#: wp-admin/theme-install.php:100 wp-admin/options-discussion.php:29
#: wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246 wp-admin/plugin-install.php:88
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/custom-header.php:128
#: wp-admin/network.php:79 wp-admin/network/themes.php:251
#: wp-admin/network/upgrade.php:33 wp-admin/network/settings.php:44
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://nl.forums.wordpress.org/\" target=\"_blank\">NL supportforums</a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentatie over reacties</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/edit-tags.php:269
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/theme-editor.php:38
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/nav-menus.php:563
#: wp-admin/update-core.php:553 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/user-new.php:200 wp-admin/index.php:87 wp-admin/plugins.php:432
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/revision.php:118 wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:202
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/tools.php:27 wp-admin/import.php:27 wp-admin/widgets.php:75
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/user-edit.php:53 wp-admin/users.php:66 wp-admin/media-new.php:55
#: wp-admin/theme-install.php:98 wp-admin/options-discussion.php:27
#: wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/custom-header.php:126
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:76
#: wp-admin/network/site-info.php:33 wp-admin/network/user-new.php:28
#: wp-admin/network/index.php:52 wp-admin/network/site-users.php:34
#: wp-admin/network/themes.php:249 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/users.php:170 wp-admin/network/site-new.php:31
#: wp-admin/network/site-themes.php:31 wp-admin/network/settings.php:42
#: wp-admin/network/site-settings.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
msgid "For more information:"
msgstr "Voor meer informatie:"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Je kunt de reactie modereren vanaf dit scherm via het Status vak, waar je ook de datum en het tijdstip van de reactie kunt veranderen."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Je kunt een reactie bewerken mocht dat nodig zijn. Dit kan handig zijn bij gemaakte typefouten."

#: wp-admin/options-reading.php:22 wp-admin/edit-tags.php:239
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/options-writing.php:20
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:781 wp-admin/my-sites.php:40
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/comment.php:43
#: wp-admin/theme-editor.php:25 wp-admin/plugin-editor.php:131
#: wp-admin/nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:557
#: wp-admin/update-core.php:535 wp-admin/options-permalink.php:20
#: wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/index.php:39 wp-admin/plugins.php:408
#: wp-admin/themes.php:82 wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/custom-background.php:90
#: wp-admin/import.php:21 wp-admin/widgets.php:53 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/edit-link-form.php:56 wp-admin/user-edit.php:48
#: wp-admin/users.php:31 wp-admin/media-new.php:45
#: wp-admin/theme-install.php:83 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231 wp-admin/plugin-install.php:71
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/custom-header.php:100
#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/user-new.php:21
#: wp-admin/network/index.php:34 wp-admin/network/site-users.php:24
#: wp-admin/network/themes.php:241 wp-admin/network/upgrade.php:23
#: wp-admin/network/users.php:159 wp-admin/network/site-new.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:21 wp-admin/network/settings.php:29
#: wp-admin/network/site-settings.php:21 wp-admin/network/sites.php:29
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: wp-admin/includes/template.php:395 wp-admin/comment.php:39
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
msgid "Edit Comment"
msgstr "Reactie bewerken"

#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/edit-tags.php:290
#: wp-admin/includes/post.php:1808 wp-admin/async-upload.php:57
#: wp-admin/post.php:123 wp-admin/media-upload.php:46
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te bewerken."

#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:116 wp-admin/post.php:217
#: wp-admin/post.php:240 wp-admin/post.php:258
msgid "Unknown post type."
msgstr "Onbekend berichttype."

#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:238
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: wp-admin/admin.php:275
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Je hebt geen rechten om te importeren."

#: wp-admin/admin.php:242
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Kan %s niet laden."

#: wp-admin/admin.php:239
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Ongeldige plugin pagina"

#: wp-admin/admin-header.php:225
msgid "Main content"
msgstr "Hoofdinhoud"

#: wp-admin/admin-header.php:46
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-header.php:44
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-footer.php:29
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Bedankt voor het gebruiken van <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:430
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op een beveiligingsprobleem en een bepaalde %2$s bug."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op een beveiligingsprobleem en bepaalde %2$s bugs."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:224 wp-admin/about.php:426
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfix."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfixes."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:77 wp-admin/about.php:97
#: wp-admin/about.php:137 wp-admin/about.php:157 wp-admin/about.php:177
#: wp-admin/about.php:196 wp-admin/about.php:206 wp-admin/about.php:212
#: wp-admin/about.php:218 wp-admin/about.php:221 wp-admin/about.php:228
#: wp-admin/about.php:231 wp-admin/about.php:234 wp-admin/about.php:241
#: wp-admin/about.php:423
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Versie %s</strong> lost enkele beveiligingsproblemen op."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:117 wp-admin/about.php:203 wp-admin/about.php:209
#: wp-admin/about.php:215 wp-admin/about.php:421
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Versie %s</strong> heeft een beveiligingsprobleem opgelost."

#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:418
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Onderhoud en beveiligingsreleases"

#: wp-admin/about.php:415
msgid "Security Releases"
msgstr "Beveiligingsreleases"

#: wp-admin/about.php:414
msgid "Security Release"
msgstr "Beveiligingsversie"

#: wp-admin/about.php:412
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Onderhoudsreleases"

#: wp-admin/about.php:411
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Onderhoudsversie"

#: wp-admin/about.php:399
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Naar het dashboard"

#: wp-admin/about.php:399
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Ga naar Dashboard &rarr; Home"

#: wp-admin/about.php:396
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Terugkeren naar het Dashboard &rarr; Updates"

#: wp-admin/about.php:396
msgid "Return to Updates"
msgstr "Terug naar updates"

#. translators: 1: WP_Term class name, WP_Comment class name, WP_Network class
#. name
#: wp-admin/about.php:384
msgid "New %1$s, %2$s, and %3$s objects make interacting with terms, comments, and networks more predictable and intuitive in code."
msgstr "Nieuwe %1$s, %2$s en %3$s objecten maken de interactie met termen, reacties en het netwerk beter voorspelbaar en intuïtief in de code."

#: wp-admin/about.php:381
msgid "Term, comment, and network objects"
msgstr "Termen, reacties en netwerk objecten"

#. translators: WP_Comment_Query class name
#: wp-admin/about.php:377
msgid "Comment queries now have cache handling to improve performance. New arguments in %s make crafting robust comment queries simpler."
msgstr "Reactie query's hebben nu cache ondersteuning om performance te verbeteren. Nieuwe argumenten in %s maken het robuuster en query's eenvoudiger."

#: wp-admin/about.php:374
msgid "Comment query improvements"
msgstr "Reactie query's verbeteringen"

#. translators: 1: add_term_meta() docs link, 2: get_term_meta() docs link, 3:
#. update_term_meta() docs link
#: wp-admin/about.php:366
msgid "Terms now support metadata, just like posts. See %1$s, %2$s, and %3$s for more information."
msgstr "Terms ondersteunen nu metadata, net als berichten. Zie %1$s, %2$s, en %3$s voor meer informatie."

#: wp-admin/about.php:363
msgid "Term meta"
msgstr "Term meta"

#. translators: WordPress REST API plugin link
#: wp-admin/about.php:355
msgid "Infrastructure is the first part of a multi-stage rollout for the REST API. Inclusion of core endpoints is targeted for an upcoming release. To get a sneak peek of the core endpoints, and for more information on extending the REST API, check out the official %s plugin."
msgstr "Infrastructuur is het eerste onderdeel van een meer-traps uitrol voor de REST-API. Inbegrip van core endpoints staat gepland voor de volgende release. Voor een sneak-preview van de endpoints en meer informatie over het uitbreiden van de REST-API, bekijk je de officiële %s plugin."

#: wp-admin/about.php:338
msgid "Infrastructure for the REST API has been integrated into core, marking a new era in developing with WordPress. The REST API serves to provide developers with a path forward for building and extending RESTful APIs on top of WordPress."
msgstr "Met de integratie van de REST API in de WordPress core breekt een nieuw tijdperk aan voor ontwikkelen met WordPress. De REST API servers bieden ontwikkelaars een stap voorwaarts om een REST API te ontwikkelen bovenop WordPress."

#: wp-admin/about.php:336
msgid "REST API infrastructure"
msgstr "REST API infrastructuur"

#: wp-admin/about.php:332
msgid "Under the Hood"
msgstr "Onder de motorkap"

#: wp-admin/about.php:325
msgid "In addition to post embeds, WordPress 4.4 also adds support for five new oEmbed providers: Cloudup, Reddit&nbsp;Comments, ReverbNation, Speaker&nbsp;Deck, and VideoPress."
msgstr "Als toevoeging voor bericht embeds, voegt WordPress 4.4 ook ondersteuning toe voor vijf nieuwe oEmbed providers: Cloudup, Reddit&nbsp;Comments, ReverbNation, Speaker&nbsp;Deck en VideoPress."

#: wp-admin/about.php:324
msgid "Even more embed providers"
msgstr "Nog meer embed providers"

#: wp-admin/about.php:311
msgid "Now you can embed your posts on other sites, even other WordPress sites. Simply drop a post URL into the editor and see an instant embed preview, complete with the title, excerpt, and featured image if you&#8217;ve set one. We&#8217;ll even include your site icon and links for comments and sharing."
msgstr "Het is nu mogelijk om je berichten als embed in te voegen op andere andere sites, zelfs op andere WordPress sites. Plak eenvoudig de bericht-URL en je ziet direct een voorbeeld met titel, samenvatting en uitgelichte afbeelding. We hebben zelfs je site-iconen, links en reacties meegenomen voor het delen."

#: wp-admin/about.php:310
msgid "Embed your WordPress content"
msgstr "Je WordPress inhoud als embed toevoegen"

#: wp-admin/about.php:297
msgid "WordPress now takes a smarter approach to displaying appropriate image sizes on any device, ensuring a perfect fit every time. You don&#8217;t need to do anything to your theme, it just works."
msgstr "WordPress kan nu geschaalde afbeeldingen weergeven op elk apparaat, zodat deze perfect passen. Je hoeft er niks voor in je thema te doen, het werkt gewoon."

#: wp-admin/about.php:296
msgid "Responsive images"
msgstr "Schaalbare afbeeldingen"

#: wp-admin/about.php:274
msgid "Twenty Sixteen was built to look great on any device. A fluid grid design, flexible header, fun color schemes, and more, will make your content shine."
msgstr "Twenty Sixteen is gebouwd om er fantastisch uit te zien op elk apparaat. Een vloeiend grid-ontwerp, flexibele headers, grappige kleurenschema's en veel meer zorgen ervoor dat je inhoud tot leven komt."

#: wp-admin/about.php:273
msgid "Our newest default theme, Twenty Sixteen, is a modern take on a classic blog design."
msgstr "Ons nieuwste standaard thema Twenty Sixteen is een moderne insteek voor het klassieke blogontwerp."

#: wp-admin/about.php:272
msgid "Introducing Twenty Sixteen"
msgstr "Introductie Twenty Sixteen"

#: wp-admin/about.php:266
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:84 wp-admin/about.php:104
#: wp-admin/about.php:124 wp-admin/about.php:144 wp-admin/about.php:164
#: wp-admin/about.php:184 wp-admin/about.php:200 wp-admin/about.php:204
#: wp-admin/about.php:207 wp-admin/about.php:210 wp-admin/about.php:213
#: wp-admin/about.php:216 wp-admin/about.php:219 wp-admin/about.php:222
#: wp-admin/about.php:226 wp-admin/about.php:229 wp-admin/about.php:232
#: wp-admin/about.php:235 wp-admin/about.php:239 wp-admin/about.php:242
#: wp-admin/about.php:246 wp-admin/about.php:250 wp-admin/about.php:254
#: wp-admin/about.php:438
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Voor meer informatie, bezoek de  <a href=\"%s\">versie opmerkingen</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:237 wp-admin/about.php:244 wp-admin/about.php:248
#: wp-admin/about.php:252 wp-admin/about.php:434
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie%1$s</strong> was gericht op enkele beveiligingsproblemen en herstelde %2$s bug."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op enkele beveiligingsproblemen en herstelde %2$s bugs."

#: wp-admin/about.php:417
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Onderhouds- en veiligheidsversie"

#: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:29
#: wp-admin/about.php:48
msgid "Freedoms"
msgstr "Vrijheden"

#: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 wp-admin/freedoms.php:28
#: wp-admin/about.php:47
msgid "Credits"
msgstr "Credits"

#: wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27 wp-admin/about.php:46
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Wat is nieuw"

#: wp-admin/credits.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3088
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3130 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/about.php:43
msgid "Version %s"
msgstr "Versie: %s"

#: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22 wp-admin/about.php:42
msgid "Thank you for updating! WordPress %s makes your site more connected and responsive."
msgstr "Bedankt voor het bijwerken. WordPress %s maakt je site meer verbonden en schaalbaar."

#: wp-admin/about.php:40
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Welkom bij WordPress&nbsp;%s"

#: wp-admin/about.php:33
msgid "About"
msgstr "Over"