File: D:/HostingSpaces/HBergman/dezaakpartners.nl/wwwroot/wp-content/themes/mantra/languages/fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mantra v2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-02 15:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;esc_html;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;esc_attr_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ mantra
#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"
# @ mantra
#: 404.php:19
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Désolé, la page que vous demandez n'a pu être trouvée. Une recherche peut être utile."
# @ mantra
#: archive.php:27
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives journalières: %s"
# @ mantra
#: archive.php:29
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles: %s"
# @ mantra
#: archive.php:29
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
# @ mantra
#: archive.php:31
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles: %s"
# @ mantra
#: archive.php:31
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
# @ mantra
#: archive.php:33
msgid "Blog Archives"
msgstr "Articles archivés"
# @ mantra
#: archive.php:59
#: author.php:75
#: category.php:51
#: content-frontpage.php:26
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun article trouvé"
# @ mantra
#: archive.php:63
#: author.php:79
#: category.php:55
#: content-frontpage.php:30
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Désolé, l'archive demandée ne peut être trouvée. Essayez de rechercher un article en rapport avec elle."
# @ mantra
#: attachment.php:18
#, php-format
msgid "Return to %s"
msgstr "Retour à %s"
# @ mantra
#: attachment.php:29
msgid "By"
msgstr "De"
# @ mantra
#: attachment.php:33
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les artciles de %s"
# @ mantra
#: attachment.php:40
msgid "Published"
msgstr "Publié"
# @ mantra
#: attachment.php:50
#, php-format
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "Taille originelle de %s pixels"
# @ mantra
#: attachment.php:53
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Lien vers l'image d'origine"
# @ mantra
#: attachment.php:60
#: attachment.php:107
#: content-aside.php:48
#: content-chat.php:49
#: content-gallery.php:75
#: content-image.php:42
#: content-link.php:49
#: content-page.php:22
#: content-quote.php:46
#: content-status.php:48
#: content.php:76
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
# @ mantra
#: attachment.php:100
msgid "Continue reading"
msgstr "Lire la suite"
# @ mantra
#: attachment.php:101
#: content-aside.php:39
#: content-chat.php:38
#: content-gallery.php:65
#: content-image.php:33
#: content-link.php:38
#: content-page.php:21
#: content-quote.php:36
#: content-status.php:39
#: content.php:49
#: content.php:65
msgid "Pages:"
msgstr "Pages:"
# @ mantra
#: author.php:29
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives par auteur: %s"
# @ mantra
#: author.php:50
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "A propos de %s"
# @ mantra
#: category.php:20
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives par catégorie: %s"
# @ mantra
#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Donner le mot de passe pour voir les commentaires."
# @ mantra
#: content-aside.php:16
#: content-chat.php:16
#: content-gallery.php:19
#: content-gallery.php:56
#: content-image.php:15
#: content-link.php:16
#: content-quote.php:14
#: content-status.php:15
#: content.php:20
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalien vers %s"
# @ mantra
#: content-aside.php:20
msgid "Aside"
msgstr "En passant"
# @ mantra
#: content-aside.php:38
#: content-chat.php:37
#: content-image.php:32
#: content-link.php:37
#: content-quote.php:35
#: content-status.php:38
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Lire la suite <span class=\"meta-nav\">→</span>"
# @ mantra
#: content-aside.php:46
#: content-chat.php:45
#: content-gallery.php:72
#: content-image.php:39
#: content-link.php:45
#: content-quote.php:43
#: content-status.php:46
#: content.php:74
msgid "Tagged"
msgstr "Avec mots-clefs"
# @ mantra
#: content-chat.php:20
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
# @ mantra
#: content-gallery.php:23
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
# @ mantra
#: content-gallery.php:55
#, php-format
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Cette gallerie contient <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgstr[1] "Cette gallerie contient <a %1$s>%2$s photos</a>."
# @ mantra
#: content-image.php:19
msgid "Image"
msgstr "Image"
# @ mantra
#: content-link.php:20
msgid "Link"
msgstr "Lien"
# @ mantra
#: content-page.php:27
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
# @ mantra
#: content-quote.php:18
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
# @ mantra
#: content-status.php:30
msgid "Status"
msgstr "Etat"
# @ mantra
#: search.php:20
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultat de la recherche de: %s"
# @ mantra
#: search.php:39
#, php-format
msgid "No search results for: %s"
msgstr "Pas de résultat pour : %s"
# @ mantra
#: searchform.php:1
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
# @ mantra
#: sidebar.php:26
#: sidebar.php:92
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Barre latérale 1"
#: sidebar.php:28
#: sidebar.php:94
#, php-format
msgid "You currently have no widgets set in the primary sidebar. You can add widgets via the <a href=\"%s\">Dashboard</a>."
msgstr "Vous n'avez pas actuellement de widgets dans le barre latérale principale. Vous pouvez ajouter des widgets par le <a href=\"%s\">tableau de bord</a>."
#: sidebar.php:29
#: sidebar.php:61
#: sidebar.php:95
#: sidebar.php:128
#, php-format
msgid "To hide this sidebar, switch to a different Layout via the <a href=\"%s\">Theme Settings</a>."
msgstr "Pour cacher cette barre latérale, choisissez une présentation diffférente par les <a href=\"%s\">paramètres du thème</a>."
# @ mantra
#: sidebar.php:58
#: sidebar.php:125
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Barre latérale 2"
#: sidebar.php:60
#: sidebar.php:127
#, php-format
msgid "You currently have no widgets set in the secondary sidebar. You can add widgets via the <a href=\"%s\">Dashboard</a>."
msgstr "Vous n'avez pas actuellement de widgets dans le barre latérale secondaire. Vous pouvez ajouter des widgets par le <a href=\"%s\">tableau de bord</a>."
# @ mantra
#: single.php:46
msgid "View all posts by "
msgstr "Voir tous les articles de "
# @ mantra
#: tag.php:21
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives par mot-clef: %s"
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:62
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Avant de pouvoir télécharger votre fichier, vous devez corriger l'erreur suivante :"
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:70
msgid "Import Mantra Theme Options"
msgstr "Importer les options du thème Mantra"
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:72
msgid "Hi! This is where you import the Mantra settings.<i> Please remember that this is still an experimental feature.</i>"
msgstr "Bonjour. C'est ici que vous pouvez importer les options du thème Mantra.<i>Attention, il s'agit toujours d'une fonction en développement.</i>"
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:74
msgid "Just choose a file from your computer:"
msgstr "Choissiez un fichier sur votre ordinateur:"
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:76
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Taille maximum: %s"
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:82
msgid "And import!"
msgstr "Et importer!"
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:148
msgid "Import Mantra Theme Options "
msgstr "Importer les options du thème Mantra"
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:151
msgid "Great! The options have been imported!"
msgstr "Bravo ! Les options ont été importées !"
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:152
msgid "Go back to the Mantra options page and check them out!"
msgstr "Retourner sur la page des options du thème et vérifier les !"
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:155
#: admin/admin-functions.php:161
#: admin/admin-functions.php:167
msgid "Oops, there's a small problem."
msgstr "Désoler, il y a eut un problème."
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:156
msgid "The uploaded file does not contain valid Mantra options. Make sure the file is exported from the Mantra Options page."
msgstr "Le fichier téléchargé ne contient pas des options valides pour le thème Mantra. Vérifier que ce fichier a bien été produit par un export des options du thème."
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:162
msgid "The uploaded file could not be read."
msgstr "Le fichier téléchargé ne peut pas être lu."
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:168
msgid "The uploaded file is not supported. Make sure the file was exported from the Mantra page and that it is a text file."
msgstr "Le fichier téléchargé n'est pas dans un format supporté. Vérifier que ce fichier a bien été produit par l'export des options du thème et qu'il est de type texte."
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:177
msgid "Oops! The file is empty or there was no file. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Désoler ! Le fichier est vide ou bien il n'y a pas de fichier. Cette erreur peut aussi être causée lorsque les télépchargement sont interdits dans la configuration de php.ini ou par le paramètre post_max_size qui a une valeur plus petite que le paramètre upload_max_filesize dans le fichier php.ini."
# @ mantra
#: admin/admin-functions.php:183
msgid "ERROR: You are not authorised to perform that operation"
msgstr "ERREUR: Vous n'êtes pas autorisé à faire cette opération"
# @ mantra
#: admin/defaults.php:39
msgid "This is your caption's title"
msgstr "Ceux-ci est le titre de votre diapositive"
#: admin/defaults.php:40
msgid "And this is the text that could accompany it. It is all optional so if you delete it in the Mantra Settings there will be no more caption with the black background."
msgstr "Et ici mettez le texte qui peut accompager la diapositive. Tout est optionnel, donc si vous supprimez les valeurs dans les paramètres de Mantra, il n'y aura plus d'informations sur fond noir dans la diapositive."
# @ mantra
#: admin/defaults.php:43
msgid "This is yet another caption title"
msgstr "Ceux-ci est le titre de votre diapositive"
#: admin/defaults.php:44
msgid "And some more text to give you as an example. You can use <a href='http://www.cryoutcreations.eu' >links</a> and other type of <b>HTML</b> <i>formats</i>."
msgstr "Et plus de texte donner en exemple. Vous pouvez utiliser <a href='http://www.cryoutcreations.eu' >des liens</a> et balises <b>HTML</b> <i>pour modifier l'affichage</i>."
# @ mantra
#: admin/defaults.php:61
msgid "Read more"
msgstr "En savoir plus"
#: admin/defaults.php:64
msgid "Hi there!"
msgstr "Bonjour à tous!"
#: admin/defaults.php:65
msgid "You can also have some text here. Just like with the slider, it's all optional (including the title and the link inputs). All you need is an image, unless you want the Mantra image above to follow you everywhere."
msgstr "Vous pouvez aussi avoir du texte ici. Comme pour les diapositives, tout est optionnel (y compris le titre et le liens). Tout ce dont vous avez besoin c'est d'une image, à moins que vous ne souhaitiez garder l'image fournie par Mantra."
#: admin/defaults.php:68
msgid " HTML tags"
msgstr "Balises HTML"
#: admin/defaults.php:69
msgid "You can also have <a href='http://www.cryoutcreations.eu'>links</a> here as well as some <strong>HTML tags</strong>."
msgstr "Vous pouvez utiliser <a href='http://www.cryoutcreations.eu' >des liens</a> et balises <b>HTML</b> <i>pour modifier l'affichage</i>."
# @ mantra
#: admin/defaults.php:80
msgid "This could be a title"
msgstr "Ceux-ci peut-être un texte"
# @ mantra
#: admin/defaults.php:81
msgid "And this is a second title"
msgstr "Et ici un deuxième titre"
#: admin/defaults.php:83
msgid "And here you could have a whole lot of text. Or not. It's all up to you. Deleting all text inside the appropriate input in the Mantra Settings will remove this whole text zone. It can also contain some HTML tags.<br /> Just try everything out and see what suits you. Have fun and good luck! "
msgstr "Et ici vous pouvez saisir beaucoup de texte, ou rien. C'est comme vous le souhaitez. En supprimant tout le texte dans les différentes zones, Mantra supprimera les zones dans la page. Le texte peut bien sûr contenir des balises HTML. "
# @ mantra
#: admin/defaults.php:99
#: admin/settings.php:738
msgid "Site Title and Description"
msgstr "Titre du site et sa description"
# @ mantra
#: admin/main.php:105
msgid "Layout Settings"
msgstr "Mise en page"
# @ mantra
#: admin/main.php:106
msgid "Header Settings"
msgstr "Entête"
# @ mantra
#: admin/main.php:107
msgid "Presentation Page"
msgstr "Page de présentation"
# @ mantra
#: admin/main.php:108
msgid "Text Settings"
msgstr "Texte"
# @ mantra
#: admin/main.php:109
msgid "Color Settings"
msgstr "Couleur"
# @ mantra
#: admin/main.php:110
msgid "Graphics Settings"
msgstr "Eléments graphiques"
# @ mantra
#: admin/main.php:111
msgid "Post Information Settings"
msgstr "Propriétés des articles"
# @ mantra
#: admin/main.php:112
msgid "Post Excerpt Settings"
msgstr "Extraits d'articles"
# @ mantra
#: admin/main.php:113
msgid "Featured Image Settings"
msgstr "Images à la une"
# @ mantra
#: admin/main.php:114
msgid "Social Media Settings"
msgstr "Réseaux sociaux"
# @ mantra
#: admin/main.php:115
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Divers"
# @ mantra
#: admin/main.php:118
msgid "Main Layout"
msgstr "Agencement global"
# @ mantra
#: admin/main.php:119
msgid "Content / Sidebar Width"
msgstr "Largeur contenu / volet"
# @ mantra
#: admin/main.php:120
msgid "Responsiveness"
msgstr "Adaptable"
# @ mantra
#: admin/main.php:123
msgid "Enable Presentation Page"
msgstr "Activer la page de présentation"
# @ mantra
#: admin/main.php:124
msgid "Show Posts on Presentation Page"
msgstr "Afficher les articles sur la page de présentation"
# @ mantra
#: admin/main.php:125
msgid "Slider Settings"
msgstr "Diaporama"
# @ mantra
#: admin/main.php:126
msgid "Slides"
msgstr "Diapos"
# @ mantra
#: admin/main.php:127
msgid "Presentation Page Columns"
msgstr "Colonnes de la page de présentation"
# @ mantra
#: admin/main.php:128
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
# @ mantra
#: admin/main.php:131
msgid "Header Height"
msgstr "Hauteur de l'entête"
# @ mantra
#: admin/main.php:132
msgid "Header Image"
msgstr "Image de l'entête"
# @ mantra
#: admin/main.php:133
msgid "Site Header"
msgstr "En-tête du site"
# @ mantra
#: admin/main.php:134
msgid "Custom Logo Upload"
msgstr "Envoi du logo personalisé"
# @ mantra
#: admin/main.php:135
msgid "Header Spacing"
msgstr "Espacement de l'entête"
# @ mantra
#: admin/main.php:136
msgid "Rounded Menu Corners"
msgstr "Coin des menus arrondis"
# @ mantra
#: admin/main.php:137
msgid "FavIcon Upload"
msgstr "Envoie de la favicon"
# @ mantra
#: admin/main.php:139
msgid "General Font"
msgstr "Police de caractères générale"
# @ mantra
#: admin/main.php:140
msgid "General Font Size"
msgstr "Taille de la police générale"
# @ mantra
#: admin/main.php:141
msgid "Post Title Font "
msgstr "Police des titres d'article"
# @ mantra
#: admin/main.php:142
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Taille de la police des titres d'article"
# @ mantra
#: admin/main.php:143
msgid "Sidebar Font"
msgstr "Police pour les volets"
# @ mantra
#: admin/main.php:144
msgid "SideBar Font Size"
msgstr "Taille de la police pour les volets"
# @ mantra
#: admin/main.php:145
msgid "Headings Font"
msgstr "Police pour l'entête"
# @ mantra
#: admin/main.php:146
msgid "Force Text Align"
msgstr "Alignement de texte forcé"
# @ mantra
#: admin/main.php:147
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Espace entre les paragraphes"
# @ mantra
#: admin/main.php:148
msgid "Paragraph indent"
msgstr "Indentation de paragraphe"
# @ mantra
#: admin/main.php:149
msgid "Header indent"
msgstr "Indentation des titres"
# @ mantra
#: admin/main.php:150
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de ligne"
# @ mantra
#: admin/main.php:151
msgid "Word spacing"
msgstr "Espacement entre mots"
# @ mantra
#: admin/main.php:152
msgid "Letter spacing"
msgstr "Espacement entre lettres"
# @ mantra
#: admin/main.php:153
msgid "Text shadow"
msgstr "Ombrage de texte"
# @ mantra
#: admin/main.php:155
msgid "Background Image"
msgstr "Image de fond"
# @ mantra
#: admin/main.php:156
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de fond"
# @ mantra
#: admin/main.php:157
msgid "Header (Banner and Menu) Background Color"
msgstr "Couleur de fond pour l'en-tête (bannière et menu)"
# @ mantra
#: admin/main.php:158
msgid "Content Background Color"
msgstr "Couleur de fond de la zone de contenu"
# @ mantra
#: admin/main.php:159
msgid "Menu Items Background Color"
msgstr "Couleur de fond du menu"
# @ mantra
#: admin/main.php:160
msgid "First Sidebar Background Color"
msgstr "Couleur de fond de la première barre latérale"
# @ mantra
#: admin/main.php:161
msgid "Second Sidebar Background Color"
msgstr "Couleur de fond de la deuxième barre latérale"
# @ mantra
#: admin/main.php:163
msgid "Site Title Color"
msgstr "Couleur du titre du site"
# @ mantra
#: admin/main.php:164
msgid "Site Description Color"
msgstr "Couleur de la description du titre du site"
# @ mantra
#: admin/main.php:166
msgid "Content Text Color"
msgstr "Couleur du texte dans le contenu"
# @ mantra
#: admin/main.php:167
msgid "Links Color"
msgstr "Couleur des liens"
# @ mantra
#: admin/main.php:168
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Couleur des liens lors du passage de la souris"
# @ mantra
#: admin/main.php:169
msgid "Post Title Color"
msgstr "Couleur du titre des articles"
# @ mantra
#: admin/main.php:170
msgid "Post Title Hover Color"
msgstr "Couleur du titre des articles lors du passage de la souris"
# @ mantra
#: admin/main.php:171
msgid "Sidebar Header Background Color"
msgstr "Couleur de fond des titres dans les volets"
# @ mantra
#: admin/main.php:172
msgid "Sidebar Header Text Color"
msgstr "Couleur du texte des titres dans les volets"
# @ mantra
#: admin/main.php:173
msgid "Footer Widget Background Color"
msgstr "Couleur de fond des widgets en bas de page"
# @ mantra
#: admin/main.php:174
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Couleur de fond de la zone bas de page"
# @ mantra
#: admin/main.php:175
msgid "Footer Widget Header Text Color"
msgstr "Couleur du texte des titres dans les widgets de bas de page"
# @ mantra
#: admin/main.php:176
msgid "Footer Widget Link Color"
msgstr "Couleur des liens dans les widgets de bas de page"
# @ mantra
#: admin/main.php:177
msgid "Footer Widget Hover Color"
msgstr "Couleur des liens sous la souris dans les widgets de bas de page"
# @ mantra
#: admin/main.php:179
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Aide à la navigation"
# @ mantra
#: admin/main.php:180
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
# @ mantra
#: admin/main.php:181
msgid "Main Menu Alignment"
msgstr "Alignement du menu principal"
# @ mantra
#: admin/main.php:182
msgid "Post Images Border"
msgstr "Bordure des images dans les articles"
# @ mantra
#: admin/main.php:183
msgid "Caption Border"
msgstr "Bordure des légendes"
# @ mantra
#: admin/main.php:184
msgid "Caption Pin"
msgstr "Epingle pour les légendes"
# @ mantra
#: admin/main.php:185
msgid "Sidebar Menu Bullets"
msgstr "Vignette des menus de volet"
# @ mantra
#: admin/main.php:186
msgid "Meta Area Background"
msgstr "Couleur du fond de la zone info"
# @ mantra
#: admin/main.php:187
msgid "Post Separator"
msgstr "Séparateur entre articles"
# @ mantra
#: admin/main.php:188
msgid "Content List Bullets"
msgstr "Vignette des listes dans la zone contenu"
# @ mantra
#: admin/main.php:189
msgid "Page Titles"
msgstr "Titres des pages"
# @ mantra
#: admin/main.php:190
msgid "Category Page Titles"
msgstr "Titre lors de l'affichage d'un ensemble"
# @ mantra
#: admin/main.php:191
msgid "Hide Tables"
msgstr "Masquage des tableaux"
# @ mantra
#: admin/main.php:192
msgid "Back to Top button"
msgstr "Bouton de retour en haut de page"
# @ mantra
#: admin/main.php:193
msgid "Text Under Comments"
msgstr "Texte sous les commentaires"
# @ mantra
#: admin/main.php:194
msgid "Comments are closed text"
msgstr "Commentaires fermés"
# @ mantra
#: admin/main.php:195
msgid "Comments off"
msgstr "Commentaires désactivés"
# @ mantra
#: admin/main.php:197
msgid "Post Comments Link"
msgstr "Liens pour soumettre un commentaire"
# @ mantra
#: admin/main.php:198
msgid "Post Date"
msgstr "Date de publication"
# @ mantra
#: admin/main.php:199
msgid "Post Time"
msgstr "Heure de publication"
# @ mantra
#: admin/main.php:200
#: admin/settings.php:2072
msgid "Post Author"
msgstr "Auteur de l'article"
# @ mantra
#: admin/main.php:201
msgid "Post Category"
msgstr "Catégorie de publication"
# @ mantra
#: admin/main.php:202
msgid "Meta Bar"
msgstr "Meta"
# @ mantra
#: admin/main.php:203
msgid "Post Tags"
msgstr "Mots-clefs associés"
# @ mantra
#: admin/main.php:204
msgid "Post Permalink"
msgstr "Permalien de l'article"
# @ mantra
#: admin/main.php:206
msgid "Post Excerpts on Home Page"
msgstr "Extraits d'articles en page d'accueil"
# @ mantra
#: admin/main.php:207
msgid "Affect Sticky Posts"
msgstr "Cas des articles épinglés"
# @ mantra
#: admin/main.php:208
msgid "Post Excerpts on Archive and Category Pages"
msgstr "Extraits des articles dans les archives et les pages de catégories"
# @ mantra
#: admin/main.php:209
msgid "Number of Words for Post Excerpts "
msgstr "Nombre de mots pour les extraits d'articles"
# @ mantra
#: admin/main.php:210
msgid "Magazine Layout"
msgstr "Mise en page de type magazine"
# @ mantra
#: admin/main.php:211
msgid "Excerpt suffix"
msgstr "Terminateur des extraits"
# @ mantra
#: admin/main.php:212
msgid "Continue reading link text "
msgstr "Texte du lien lire la suite"
# @ mantra
#: admin/main.php:213
msgid "HTML tags in Excerpts"
msgstr "Tags HTML dans les extraits"
# @ mantra
#: admin/main.php:215
msgid "Featured Images as POST Thumbnails "
msgstr "Réductions pour les images à la une"
# @ mantra
#: admin/main.php:216
msgid "Auto Select Images From Posts "
msgstr " Sélection automatique d'images d'articles"
# @ mantra
#: admin/main.php:217
msgid "Thumbnails Alignment "
msgstr "Emplacement des réductions"
# @ mantra
#: admin/main.php:218
msgid "Thumbnails Size "
msgstr "Taille des réductions"
# @ mantra
#: admin/main.php:219
msgid "Featured Images as HEADER Images "
msgstr "Images à la une utilisées comme images d'en-tête"
# @ mantra
#: admin/main.php:221
msgid "Link nr. 1"
msgstr "Lien N°1"
# @ mantra
#: admin/main.php:222
msgid "Link nr. 2"
msgstr "Lien N°2"
# @ mantra
#: admin/main.php:223
msgid "Link nr. 3"
msgstr "Lien N°3"
# @ mantra
#: admin/main.php:224
msgid "Link nr. 4"
msgstr "Lien N°4"
# @ mantra
#: admin/main.php:225
msgid "Link nr. 5"
msgstr "Lien N°5"
# @ mantra
#: admin/main.php:226
msgid "Socials display"
msgstr "Affichage des réseaux sociaux"
# @ mantra
#: admin/main.php:228
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO"
# @ mantra
#: admin/main.php:229
msgid "Custom Footer Text"
msgstr "Text de pied de page"
# @ mantra
#: admin/main.php:230
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS spécifique"
# @ mantra
#: admin/main.php:231
msgid "Custom JavaScript"
msgstr "JavaScript personalisé"
# @ mantra
#: admin/main.php:248
msgid "Sorry, but you do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Désolé, vos droits ne vous permettent pas d'accéder à cette page."
# @ mantra
#: admin/main.php:268
msgid "Mantra settings updated successfully."
msgstr "Configuration de Mantra mise à jour"
# @ mantra
#: admin/main.php:283
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
# @ mantra
#: admin/main.php:284
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Retour à configuration par défaut"
# @ mantra
#: admin/main.php:316
msgid "Import/Export Settings"
msgstr "Import/export de la configuration"
# @ mantra
#: admin/main.php:322
msgid "Export Theme options"
msgstr "Exporter les options du thème"
# @ mantra
#: admin/main.php:323
msgid "It's that easy: a mouse click away - the ability to export your Mantra settings and save them on your computer. Feeling safer? You should!"
msgstr "C'est facile : juste un clic de la souriis pour exporter toutes les options de votre thème Mantra et les sauvegarder sur votre ordinateur. Vous sentez vous rassuré ? Vous le devriez !"
# @ mantra
#: admin/main.php:328
msgid "Import Theme options"
msgstr "Importer les options du thème"
# @ mantra
#: admin/main.php:329
msgid " Without the import, the export would just be a fool's exercise. Make sure you have the exported file ready and see you after the mouse click."
msgstr "Sans l'import, l'export ne servirait à rien. Vérifier de disposer du fichier d'export puis cliquer."
# @ mantra
#: admin/main.php:337
msgid "Mantra Latest News"
msgstr "Dernières nouvelles de Mantra"
# @ mantra
#: admin/main.php:348
msgid "No news items."
msgstr "Pas de nouvel élément."
# @ mantra
#: admin/main.php:352
msgid "Posted on"
msgstr "Publié sur"
# @ mantra
#: admin/settings.php:66
msgid "One column (no sidebars)"
msgstr "Une colonne (pas de volet)"
# @ mantra
#: admin/settings.php:67
msgid "Two columns, sidebar on the right"
msgstr "Deux colonnes, volet à droite"
# @ mantra
#: admin/settings.php:68
msgid "Two columns, sidebar on the left"
msgstr "Deux colonnes, volet à gauche"
# @ mantra
#: admin/settings.php:69
msgid "Three columns, sidebars on the right"
msgstr "Trois colonnes dont deux volets à droite"
# @ mantra
#: admin/settings.php:70
msgid "Three columns, sidebars on the left"
msgstr "Trois colonnes dont deux volets à gauche"
# @ mantra
#: admin/settings.php:71
msgid "Three columns, one sidebar on each side"
msgstr "Trois colonnes, un volet de chaque côté"
# @ mantra
#: admin/settings.php:86
msgid "Choose your layout. Possible options are: <br> No sidebar, a single sidebar on either left of right, two sidebars on either left or right and two sidebars on each side."
msgstr "Choisissez votre structure. Les options possibles sont : <br />Pas de colonne, une colonne soit à gauche ou à droite, deux colonnes soient à gauche ou à droite ou une de chaque côté."
# @ mantra
#: admin/settings.php:94
msgid "Absolute"
msgstr "Absolue"
# @ mantra
#: admin/settings.php:94
msgid "Relative *DEPRECATED"
msgstr "Relatif (* Plus supporter)"
# @ mantra
#: admin/settings.php:95
msgid "Dimensions to use: "
msgstr "Dimensions "
# @ mantra
#: admin/settings.php:177
#: admin/settings.php:195
msgid "Content ="
msgstr "Contenu ="
# @ mantra
#: admin/settings.php:178
#: admin/settings.php:196
msgid "Sidebar(s) ="
msgstr "Volet(s) ="
# @ mantra
#: admin/settings.php:179
#: admin/settings.php:197
msgid "Total width ="
msgstr "Largeur totale="
# @ mantra
#: admin/settings.php:188
msgid "Select the width of your <b>content</b> and <b>sidebar(s)</b>. While the content cannot be less than 500px wide, the sidebar area is at least 220px and no more than 800px.<br />If you went for a 3 column area ( with 2 sidebars) they will each have half the selected width."
msgstr "Choisir la largeur des zones <b>contenu</b> et <b>volet(s)</b>. La largeur minimale de la zone contenu est de 500px. Celle de la zone volet doit être comprise entre 220px et 800px.<br />Dans le cas d'une mise en page à 3 colonnes avec 2 volets, chaque volet occupe la moitié de la largeur choisie pour la zone volet."
# @ mantra
#: admin/settings.php:206
msgid "Select the width of your <b>content</b> and <b>sidebar(s)</b>. These are realtive dimmensions - relative to the user's browser. The total width is a percentage of the browser's width.<br />While the content cannot be less than 40% wide, the sidebar area is at least 20% and no more than 50%.<br />If you went for a 3 column area ( with 2 sidebars) they will each have half the selected width."
msgstr "Choisir la largeur des zones <b>contenu</b> et <b>volet</b>. Ces dimensions sont relatives à la largeur de la fenêtre du navigateur utilisateur (largeur navigateur).<br />La largeur de la zone contenu ne peut être inférieure à 40% de la largeur navigateur. Celle de la zone volet doit être comprise entre 20% et 50% de la largeur navigateur.<br />Dans le cas d'une mise en page à 3 colonnes avec 2 volets, chaque volet occupe la moitié de la zone volet."
# @ mantra
#: admin/settings.php:217
#: admin/settings.php:240
#: admin/settings.php:255
#: admin/settings.php:722
#: admin/settings.php:1085
#: admin/settings.php:1147
#: admin/settings.php:1335
#: admin/settings.php:1350
#: admin/settings.php:1521
#: admin/settings.php:1583
#: admin/settings.php:1783
#: admin/settings.php:1812
#: admin/settings.php:1833
#: admin/settings.php:1856
#: admin/settings.php:1905
#: admin/settings.php:2040
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
# @ mantra
#: admin/settings.php:217
#: admin/settings.php:240
#: admin/settings.php:255
#: admin/settings.php:722
#: admin/settings.php:1085
#: admin/settings.php:1147
#: admin/settings.php:1335
#: admin/settings.php:1350
#: admin/settings.php:1521
#: admin/settings.php:1583
#: admin/settings.php:1783
#: admin/settings.php:1812
#: admin/settings.php:1833
#: admin/settings.php:1856
#: admin/settings.php:1905
#: admin/settings.php:2040
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
# @ mantra
#: admin/settings.php:226
msgid "Enable to make Mantra fully responsive. The layout and general sizes of your blog will adjust depending on what device and what resolution it is viewed in.<br> Do not disable unless you have a good reason to."
msgstr "Activer la version pour mobile pour rendre Mantra plus adaptable. La forme et l'affichage de votre site vont changer en fonction du terminal utilisé et de sa résolution.<br />Ne pas désactivé sans une bonne raison."
# @ mantra
#: admin/settings.php:248
msgid "Enable the presentation front-page. This will become your new home page. It has a slider and columns for presentation text and images.<br>If you have this enabled but don't see a Presentation page then go to <a href='options-reading.php'> Settings » Reading </a> and make sure you have selected <strong>Front Page Displays</strong> as <Strong>Your Latest Posts</strong>."
msgstr "Activer la page de présentation. Cette page deviendra votre nouvelle page d'accueil. Elle possède un diaporama, et des colonnes pour la présentation.<br>Si vous l'avez activé et que vous ne voyez pas de page de présentation, allez aux <a href='options-reading.php'>Réglages » Lecture </a> et vérifier que vous avez sélectionné <strong>Affichage de la page de présentation</strong> comme <Strong>votre dernier article</strong>."
#: admin/settings.php:264
msgid "posts"
msgstr "articles"
#: admin/settings.php:265
msgid "Enable to display latest posts on the presentation page, below the columns. Sticky posts are always displayed and not counted."
msgstr "Activer pour afficher les derniers articles sur la page de présentation, sous les colonnes. Les articles mis en avant sont toujours affichés et ne sont pas comptés."
# @ mantra
#: admin/settings.php:273
msgid "Slider Dimensions:"
msgstr "Taille des diapos:"
# @ mantra
#: admin/settings.php:274
msgid "width"
msgstr "largeur"
# @ mantra
#: admin/settings.php:275
msgid "height"
msgstr "hauteur"
# @ mantra
#: admin/settings.php:276
msgid "The dimensions of your slider. Make sure your images are of the same size."
msgstr "Dimensions de l'affichage du diaporama. S'assurer que les images utilisées sont de la même taille."
# @ mantra
#: admin/settings.php:278
msgid "Animation:"
msgstr "Animation:"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "Random"
msgstr "Au hasard"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "Fold"
msgstr "Balayage"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "SlideInRight"
msgstr "Glisser depuis la droite"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "SlideInLeft"
msgstr "Glisser depuis la gauche"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "SliceDown"
msgstr "Glisser vers le bas et la droite"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "SliceDownLeft"
msgstr "Glisser vers le bas et la gauche"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "SliceUp"
msgstr "Glisser vers le haut et la droite"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "SliceUpLeft"
msgstr "Glisser vers le haut et la gauche"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "SliceUpDown"
msgstr "Glisser du haut et du bas à partir de la gauche"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "SliceUpDownLeft"
msgstr "Glisser du haut et du bas à partir de la droite"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "BoxRandom"
msgstr "Boites au hasard"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "BoxRain"
msgstr "Carrés du haut en bas vers la droite"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "BoxRainReverse"
msgstr "Carrés du bas en haut vers la gauche"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "BoxRainGrow"
msgstr "Carrés s'agrandissant de haut en bas vers la droite"
# @ mantra
#: admin/settings.php:280
msgid "BoxRainGrowReverse"
msgstr "Carrés s'agrandissant de bas en haut vers la gauche"
# @ mantra
#: admin/settings.php:288
msgid "The transition effect your slider will have."
msgstr "Type d'effet lors des transitions du diaporama."
# @ mantra
#: admin/settings.php:290
msgid "Border Settings:"
msgstr "Bordures:"
# @ mantra
#: admin/settings.php:291
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
# @ mantra
#: admin/settings.php:292
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
# @ mantra
#: admin/settings.php:294
msgid "The width and color of the slider's border."
msgstr "La taille et la couleur de la bordure du diaporama"
# @ mantra
#: admin/settings.php:296
msgid "Animation Time:"
msgstr "Durée d'animation:"
# @ mantra
#: admin/settings.php:297
#: admin/settings.php:301
msgid "milliseconds"
msgstr "milliseconds"
# @ mantra
#: admin/settings.php:298
msgid "The time in which the transition animation will take place."
msgstr "Durée de l'effet lors des transitions."
# @ mantra
#: admin/settings.php:300
msgid "Pause Time:"
msgstr "Temps de pose:"
# @ mantra
#: admin/settings.php:302
msgid "The time in which a slide will be still and visible."
msgstr "Durée pendant laquelle chaque vue est stable et visible."
# @ mantra
#: admin/settings.php:305
msgid "Slider navigation:"
msgstr "Navigation entre diapos:"
# @ mantra
#: admin/settings.php:307
msgid "Numbers"
msgstr "Numéros"
# @ mantra
#: admin/settings.php:307
msgid "Bullets"
msgstr "Marqueurs"
# @ mantra
#: admin/settings.php:307
#: admin/settings.php:1442
msgid "None"
msgstr "Aucun"
# @ mantra
#: admin/settings.php:315
msgid "Your slider navigation type. Shown under the slider."
msgstr "Mode de navigation entre vues pour le diaporama. Affiché sous le passe-vues."
# @ mantra
#: admin/settings.php:317
msgid "Slider arrows:"
msgstr "Flèches pour navigation:"
# @ mantra
#: admin/settings.php:319
msgid "Always Visible"
msgstr "Toujours visible"
# @ mantra
#: admin/settings.php:319
msgid "Visible on Hover"
msgstr "Visible sous la souris"
# @ mantra
#: admin/settings.php:319
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
# @ mantra
#: admin/settings.php:327
msgid "The Left and Right arrows on your slider"
msgstr "Flèches gauche et droite sur le passe-vues"
# @ mantra
#: admin/settings.php:368
#: admin/settings.php:437
msgid "Select Category"
msgstr "Choisir une catégorie"
# @ mantra
#: admin/settings.php:395
msgid "Custom Slides"
msgstr "Diaporama personalisé"
# @ mantra
#: admin/settings.php:395
msgid "Latest Posts"
msgstr "Derniers articles"
# @ mantra
#: admin/settings.php:395
msgid "Random Posts"
msgstr "Articles au hasard"
# @ mantra
#: admin/settings.php:395
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Articles épinglés"
# @ mantra
#: admin/settings.php:395
msgid "Latest Posts from Category"
msgstr "Derniers articles de la catégorie"
# @ mantra
#: admin/settings.php:395
msgid "Random Posts from Category"
msgstr "Articles au hasard de la catégorie"
# @ mantra
#: admin/settings.php:395
msgid "Specific Posts"
msgstr "Articles spécifiques"
#: admin/settings.php:396
msgid "Select the content you want to load in your slides:"
msgstr "Choisissez le contenu que vous voulez mettre dans le diaporama :"
# @ mantra
#: admin/settings.php:404
msgid "Your slides' content. Only the image is required, all other fields are optional. Only the slides with an image selected will become acitve and visible in the live slider."
msgstr "Description des diverses vues affichées par le diaporama. Seul le champ image est obligatoire. Ne sont actives et visibles que les vues dont le champ image est renseigné."
# @ mantra
#: admin/settings.php:409
msgid "Latest posts will be loaded into the slider."
msgstr "Les derniers articles seront mis dans le diaporama."
# @ mantra
#: admin/settings.php:413
msgid "Random posts will be loaded into the slider."
msgstr "Des articles au hasard seront mis dans le diaporama."
# @ mantra
#: admin/settings.php:417
msgid "Latest posts from the category you choose will be loaded in the slider."
msgstr "Les derniers articles de la catégorie sélectionnée seront mis dans le diaporama."
# @ mantra
#: admin/settings.php:422
msgid "Random posts from the category you choose will be loaded into the slider."
msgstr "Des articles au hasard de la catégorie sélectionnée seront mis dans le diaporama."
# @ mantra
#: admin/settings.php:426
msgid "Only sticky posts will be loaded into the slider."
msgstr "Seuls les articles sélectionnés seront mis dans le diaporama."
# @ mantra
#: admin/settings.php:430
msgid "List the post IDs you want to display (separated by a comma): "
msgstr "Listes des articles (identifiés par leurs ID) à mettre dans le diaporama (séparés par des virgules)"
# @ mantra
#: admin/settings.php:435
msgid "<br> Choose the cateogry: "
msgstr "<br/> Choisir la catégorie: "
# @ mantra
#: admin/settings.php:452
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Nombre d'articles à montrer :"
# @ mantra
#: admin/settings.php:459
msgid "Slide 1"
msgstr "Diapo 1"
# @ mantra
#: admin/settings.php:463
#: admin/settings.php:478
#: admin/settings.php:493
#: admin/settings.php:508
#: admin/settings.php:523
#: admin/settings.php:565
#: admin/settings.php:580
#: admin/settings.php:595
#: admin/settings.php:610
#: admin/settings.php:757
#: admin/settings.php:780
msgid "Select / Upload Image"
msgstr "Sélectionner / Charger une image"
# @ mantra
#: admin/settings.php:464
#: admin/settings.php:479
#: admin/settings.php:494
#: admin/settings.php:509
#: admin/settings.php:524
#: admin/settings.php:566
#: admin/settings.php:581
#: admin/settings.php:611
msgid "Title"
msgstr "Titre"
# @ mantra
#: admin/settings.php:466
#: admin/settings.php:481
#: admin/settings.php:496
#: admin/settings.php:511
#: admin/settings.php:526
#: admin/settings.php:568
#: admin/settings.php:583
#: admin/settings.php:598
#: admin/settings.php:613
msgid "Text"
msgstr "Texte"
# @ mantra
#: admin/settings.php:474
msgid "Slide 2"
msgstr "Diapo 2"
# @ mantra
#: admin/settings.php:489
msgid "Slide 3"
msgstr "Diapo 3"
# @ mantra
#: admin/settings.php:504
msgid "Slide 4"
msgstr "Diapo 4"
# @ mantra
#: admin/settings.php:519
msgid "Slide 5"
msgstr "Diapo 5"
# @ mantra
#: admin/settings.php:541
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nombre de colonnes:"
# @ mantra
#: admin/settings.php:551
msgid "Image Height:"
msgstr "Hauteur des images:"
# @ mantra
#: admin/settings.php:554
msgid "Read more text:"
msgstr "Texte suite:"
# @ mantra
#: admin/settings.php:557
msgid "The linked text that appears at the bottom of all the columns. You can delete all text inside if you don't want it."
msgstr "Texte du lien apparaissant au bas de chaque colonne. Ce texte peut être vide, auquel cas aucun lien n'est affiché."
# @ mantra
#: admin/settings.php:561
msgid "1st Column"
msgstr "1ère colonne"
# @ mantra
#: admin/settings.php:576
msgid "2nd Column"
msgstr "2ème colonne"
# @ mantra
#: admin/settings.php:591
msgid "3rd Column"
msgstr "3ème colonne"
# @ mantra
#: admin/settings.php:606
msgid "4th Column"
msgstr "4ème colonne"
# @ mantra
#: admin/settings.php:628
msgid "Extra Text"
msgstr "Texte supplémentaire"
# @ mantra
#: admin/settings.php:630
msgid "More text for your front page. The top title is above the slider, the second title between the slider and the columns and 2 more rows of text under the columns. It's all optional so leave any input field empty if it's not required. "
msgstr "Texte supplémentaire dans la page de présentation. Le titre du haut est affiché au-dessus du diaporama. Le second titre apparaît entre le diaporama et la zone des colonnes. Sous cette zone sont affichés les deux textes du bas 1 et 2.Tout est optionnel. Les champs vides ne seront pas affichés."
# @ mantra
#: admin/settings.php:632
msgid "Top Title"
msgstr "Titre du haut"
# @ mantra
#: admin/settings.php:633
msgid "Second Title"
msgstr "Second titre"
# @ mantra
#: admin/settings.php:636
msgid "Title color"
msgstr "Couleur des titres"
# @ mantra
#: admin/settings.php:640
msgid "Bottom Text 1"
msgstr "Texte du bas N°1"
# @ mantra
#: admin/settings.php:642
msgid "Bottom Text 2"
msgstr "Texte du bas N°2"
# @ mantra
#: admin/settings.php:650
msgid "Hide areas"
msgstr "Masquage de zones"
# @ mantra
#: admin/settings.php:652
msgid "Choose the areas to hide on the first page."
msgstr "Choisir les zones à cacher en première page."
# @ mantra
#: admin/settings.php:664
msgid "Hide the header area (image or background color)."
msgstr "Masquer la zone en-tête (image et fond)"
# @ mantra
#: admin/settings.php:668
msgid "Hide the main menu (the top navigation tabs)."
msgstr "Masquer le menu principal (onglets de navigation)"
# @ mantra
#: admin/settings.php:672
msgid "Hide the footer widgets. "
msgstr "Masquer la zone widget du bas."
# @ mantra
#: admin/settings.php:676
msgid "Hide the footer (copyright area)."
msgstr "Masquer le bas de page (zone du copyright)"
# @ mantra
#: admin/settings.php:680
msgid "Hide the white color. Only the background color remains."
msgstr "Dans la zone à fond blanc, remplacer le blanc par la couleur de fond choisie."
# @ mantra
#: admin/settings.php:700
msgid "Select the header's height. After saving the settings make sure you reupload a new header image (if you're using one). The header's width will be = "
msgstr "Choisir la hauteur de l'en-tête. Après enregistrement du paramétrage, télécharger sur le site une nouvelle image d'en-tête (si vous en avez une). La largeur de l'en-tête sera égale à la largeur totale du site ="
# @ default
#: admin/settings.php:707
msgid "Define header image"
msgstr "Définir l'image de l'entête"
#: admin/settings.php:708
msgid "The header image should not be used to display logos.<br> Enable ratio preservation to force the header image aspect ratio. Keep in mind that short images will become very small on mobile devices."
msgstr "L'image d'entête ne doit pas être utilisée pour afficher des logos.<br>Activer la préservation du ratio pour forcer cette conservation sur l'image d'entête. Garder à l'esprit que les images petites vont devenir très petites sur les appareils mobiles."
#: admin/settings.php:711
msgid "Center the header image horizontally"
msgstr "Centrer l'image de l'entête horizontallement"
# @ default
#: admin/settings.php:714
msgid "Keep header image aspect ratio"
msgstr "Conserver les ratios de l'image"
# @ mantra
#: admin/settings.php:730
msgid "Enable or disable the round corners for the main menu items."
msgstr "Activié ou désactivé les coins arrondis pour le menu principal"
# @ mantra
#: admin/settings.php:738
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logo personalisé"
# @ mantra
#: admin/settings.php:738
msgid "Clickable header image"
msgstr "Image d'entête avec un lien"
# @ mantra
#: admin/settings.php:738
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
# @ mantra
#: admin/settings.php:746
msgid "Choose what to display inside your header area."
msgstr "Choisir ce qu'il faut afficher dans la zone d'entête"
# @ mantra
#: admin/settings.php:756
msgid "Custom Logo upload. The logo will appear over the heder image if you have used one."
msgstr "Chargement du logo personalisé. Le logo apparaitra par dessus l'image dans l'entête si vous en avez sélectionné une."
# @ mantra
#: admin/settings.php:765
msgid "top"
msgstr "haut"
# @ mantra
#: admin/settings.php:766
msgid "left"
msgstr "gauche"
# @ mantra
#: admin/settings.php:769
msgid "Select the top spacing for the header. Use it to better position your site title and description or custom logo inside the header. "
msgstr "Définir l'espace avant l'entête. A utiliser pour mieux positionner le titre et la description du site ainsi que le logo personalisé dans l'entête."
# @ mantra
#: admin/settings.php:779
msgid "Limitations: It has to be an image. It should be max 64x64 pixels in dimensions. Recommended file extensions .ico and .png. <br/><b>Note that some browsers do not display the changed favicon instantly.</b>"
msgstr "Limitations: cela doit être une image. Elle doit avoir une taille maximum de 64x64 pixels. L'extension recommandée est .ico ou .png. <br/><b>Certains navigateurs n'affichent pas immédiatement le changement de l'icône.</b>"
# @ mantra
#: admin/settings.php:802
msgid "Select the font size you'll use in your blog. Pages, posts and comments will be affected. Buttons, Headers and Side menus will remain the same."
msgstr "Choisir la taille de la police à utiliser sur le site. Sont concernés les pages, les articles et les commentaires. Les boutons, les titres et les menus latéraux restent inchangés."
# @ mantra
#: admin/settings.php:846
msgid "Select the font family you'll use in your blog. All content text will be affected (including menu buttons). "
msgstr "Choisir la police à utiliser sur le site. Sont concernés tous les textes de contenu (y compris les boutons de menus)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:848
#: admin/settings.php:898
#: admin/settings.php:949
#: admin/settings.php:1001
msgid "Or insert your Google Font below. Please only isert the <strong>name</strong> of the font.<br /> Ex: Marko One. Go to <a href='http://www.google.com/webfonts' > google fonts </a> for some font inspiration."
msgstr "Ou bien insérer votre font Google ci-dessous. Merci d'insérer le <strong>nom</strong> de la font. <br /> Ex: Marko One. Aller sur<a href='http://www.google.com/webfonts' > les fontes de Google </a> pour chercher de l'inspiration."
# @ mantra
#: admin/settings.php:895
msgid "Select the font family you want for your titles. It will affect post titles and page titles. Leave 'Default' and the general font you selected will be used."
msgstr "Choisir la police à utiliser pour les titres. Cela concerne les titres d'article et de page. Le choix par défaut correspond à la police générale."
# @ mantra
#: admin/settings.php:947
msgid "Select the font family you want your sidebar(s) to have. Text in sidebars will be affected, including any widgets. Leave 'Default' and the general font you selected will be used."
msgstr "Choisir la police de caractères souhaitée pour la ou les volets. Seront affectés le texte dans les volets et les éventuels widgets. Au cas où est choisie la police par défaut, la police générale sélectionnée par ailleurs sera utilisée."
# @ mantra
#: admin/settings.php:998
msgid "Select the font family you want your headings to have (h1 - h6 tags will be affected). Leave 'Default' and the general font you selected will be used."
msgstr "Choisissez la famille de font que vous souhaitez pour les titres (les tags h1 à h6 seront modifiés). Laissez 'Défaut' et la font globale que vous avez sélectionné sera utlisée."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1010
#: admin/settings.php:1025
#: admin/settings.php:1040
#: admin/settings.php:1100
#: admin/settings.php:1115
#: admin/settings.php:1130
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1018
msgid "Post Header Font size. Leave 'Default' for normal settings (size value will be as set in the CSS)."
msgstr "Taille de la police des titres des articles. Le choix de la taille par défaut correspond à la taille telle que définie dans la feuille de style (CSS)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1033
msgid "Sidebar Font size. Leave 'Default' for normal settings (size value will be as set in the CSS)."
msgstr "Taille de la police dans les volets. Le choix de la taille par défaut correspond à la taille telle que définie dans la feuille de style (CSS)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1040
#: admin/settings.php:1364
#: admin/settings.php:1872
msgid "Left"
msgstr "A gauche"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1040
#: admin/settings.php:1364
#: admin/settings.php:1872
msgid "Right"
msgstr "A droite"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1040
msgid "Justify"
msgstr "Justifié"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1040
#: admin/settings.php:1364
#: admin/settings.php:1872
msgid "Center"
msgstr "Centré"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1048
msgid "This overwrites the text alignment in posts and pages. Leave 'Default' for normal settings (alignment will remain as declared in posts, comments etc.)."
msgstr "Ceci redéfinit l'alignement de texte dans les articles et les pages. L'alignement par défaut correspond à celui déclaré dans les articles, les commentaires etc..."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1062
msgid "Choose the spacing between paragraphs."
msgstr "Choisir l'espace entre les paragraphes."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1077
msgid "Choose the indent for your paragraphs."
msgstr "Choisir l'indentation des paragraphes."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1093
msgid "Disable the default header and title indent (left margin)."
msgstr "Activer/désactiver l'indentation par défaut des titres d'article et de paragraphe (marge gauche)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1108
msgid "Text line height. The height between 2 rows of text. Leave 'Default' for normal settings (size value will be as set in the CSS)."
msgstr "Taille de l'interligne, c'est-à-dire hauteur de l'espace entre deux lignes de texte. La taille par défaut correspond au paramétrage"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1123
msgid "The space between <i>words</i>. Leave 'Default' for normal settings (size value will be as set in the CSS)."
msgstr "Espacement entre <i>mots</i>. Choisir l'espacement par défaut pour celui défini normalement dans la feuille de style (CSS)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1138
msgid "The space between <i>letters</i>. Leave 'Default' for normal settings (size value will be as set in the CSS)."
msgstr "Espacement entre <i>lettres</i>. Choisir l'espacement par défaut pour celui défini normalement dans la feuille de style (CSS)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1155
msgid "Disable the default text shadow on headers and titles."
msgstr "Activer/désactiver l'ombrage de texte sur les divers titres (articles, pages et paragraphes)."
# @ default
#: admin/settings.php:1163
msgid "Define background image"
msgstr "Définir l'image de fond"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1172
msgid "Background color (Default value is 444444)."
msgstr "Couleur de fond (444444 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1180
msgid "Header background color (Default value is 333333). You can delete all inside text for no background color."
msgstr "Couleur de fond de l'en-tête (333333 par défaut). Si le champ est vide, aucune couleur de fond spécifique n'est définie."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1187
msgid "Content background color (Default value is FFFFFF). Works best with really light colors."
msgstr "Couleur du fond du contenu (valeur par défaut FFFFFF). Fonctionne mieux avec des couleurs très claires."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1194
msgid "Main menu background color (Default value is FAFAFA). Should be the same color as the content bg or something just as light."
msgstr "Couleur de fond du menu principal (La valeur par défaut est FAFAFA). Devrait être la même couleur que celle du contenu ou quelque chose d'un peu plus clair."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1201
msgid "First sidebar background color (Default is no color for a transparent sidebar)."
msgstr "Couleur de fond de la première barre latérale (Par défaut pas de couleur pour une barre transparente)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1208
msgid "Second sidebar background color (Default is no color for a transparent sidebar)."
msgstr "Couleur de fond de la deuxième barre latérale (Par défaut, aucune couleur pour une barre latérale transparente)"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1216
msgid "Footer widget-area background color. (Default value is 171717)."
msgstr "Couleur de fond de la zone des widgets de bas de page (171717 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1224
msgid "Footer background color (Default value is 222222)."
msgstr "Couleur de fond de la zone de bas de page (222222 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1232
msgid "Your blog's title color (Default value is 0D85CC)."
msgstr "Couleur du titre du site (0D85CC par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1240
msgid "Your blog's description color(Default value is 222222)."
msgstr "Couleur du texte de description du site (222222 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1248
msgid "Content Text Color (Default value is 333333)."
msgstr "Couleur du texte dans la zone de contenu (333333 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1256
msgid "Links color (Default value is 0D85CC)."
msgstr "Couleur des liens (0D85CC par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1264
msgid "Links color on mouse over (Default value is 333333)."
msgstr "Couleur des liens lors du passage de la souris (333333 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1272
msgid "Post Header Text Color (Default value is 333333)."
msgstr "Couleur du texte des titres d'article (333333 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1280
msgid "Post Header Text Color on Mouse over (Default value is 000000)."
msgstr "Couleur du texte des titres d'articles lors du passage de la souris (000000 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1288
msgid "Sidebar Header Background color (Default value is 444444)."
msgstr "Couleur de fond des titres dans les volets (444444 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1297
msgid "Sidebar Header Text Color(Default value is 2EA5FD)."
msgstr "Couleur du texte des titres dans les volets (2EA5FD par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1305
msgid "Footer Widget Text Color (Default value is 0D85CC)."
msgstr "Couleur du texte dans les widgets en bas de page (0D85CC par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1313
msgid "Footer Widget Link Color (Default value is 666666)."
msgstr "Couleur des liens dans les widgets de bas de page (666666 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1321
msgid "Footer Widget Link Color on Mouse Over (Default value is 888888)."
msgstr "Couleur des liens lors du passage de la souris dans les widgets de bas de page (888888 par défaut)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1343
msgid "Show breadcrumbs at the top of the content area. Breadcrumbs are a form of navigation that keeps track of your location withtin the site."
msgstr "Afficher une aide à la navigation en haut de la zone de contenu. Cette aide affiche une trace du cheminement récent au travers du site."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1358
msgid "Show numbered pagination. Where there is more than one page, instead of the bottom <b>Older Posts</b> and <b>Newer posts</b> links you have a numbered pagination. "
msgstr "Lors de l'affichage d'un ensemble d'articles sur plusieurs pages, utilisation de numéros pour naviguer entre ces pages en lieu et place des liens <b>Articles antérieurs</b> et <b>Articles plus récents</b>."
#: admin/settings.php:1372
msgid "Select the desired main menu items alignment. Center option is only valid for single line menus."
msgstr "Choisissez l'alignement du menu principal souhaiter. L'option centrer est valide uniquement pour les menus sur une seule ligne."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1379
#: admin/settings.php:1442
msgid "White"
msgstr "Blanc"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1379
msgid "Light"
msgstr "Clair"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1379
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris clair"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1379
#: admin/settings.php:1442
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1379
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris foncé"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1379
msgid "Black"
msgstr "Noir"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1387
msgid "This setting changes the look of your captions. Images that are not inserted through captions will not be affected."
msgstr "Ce paramétrage change l'apparence des légendes. Les images qui ne sont pas dotées de légendes ne sont pas affectées."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1403
msgid "The border around your inserted images. "
msgstr "Bordure autour des images insérées dans les articles ou pages."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1418
msgid "The image on top of your captions. "
msgstr "Icône apparaissant au sommet des cadres avec légende."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1433
msgid "The sidebar list bullets. "
msgstr "Marqueur d'élément de liste dans les volets."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1450
msgid "The background for your post-metas area (under your post tiltes). Gray by default."
msgstr "Fond de la zone d'info associée à l’article (sous le titre de l'article). Gris par défaut."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1458
#: admin/settings.php:1474
#: admin/settings.php:1491
#: admin/settings.php:1506
#: admin/settings.php:1536
#: admin/settings.php:1551
#: admin/settings.php:1567
#: admin/settings.php:1603
#: admin/settings.php:1618
#: admin/settings.php:1633
#: admin/settings.php:1648
#: admin/settings.php:1663
#: admin/settings.php:1678
#: admin/settings.php:1693
#: admin/settings.php:1708
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1458
#: admin/settings.php:1474
#: admin/settings.php:1491
#: admin/settings.php:1506
#: admin/settings.php:1536
#: admin/settings.php:1567
#: admin/settings.php:1603
#: admin/settings.php:1618
#: admin/settings.php:1633
#: admin/settings.php:1648
#: admin/settings.php:1663
#: admin/settings.php:1678
#: admin/settings.php:1693
#: admin/settings.php:1708
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1466
msgid "Hide or show a horizontal rule to separate posts."
msgstr "Afficher ou non une ligne horizontale de séparation entre les articles."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1482
msgid "Hide or show bullets next to lists that are in your content area (posts, pages etc.)."
msgstr "Cacher ou afficher les marqueurs d'éléments de liste dans la zone contenu (articles, pages, etc...)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1499
msgid "Hide or show Page titles on any <i>created</i> pages. "
msgstr "Afficher ou non les titres de page pour chaque page <i>créée</i>."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1514
msgid "Hide or show Page titles on <i>Category</i> Pages. "
msgstr "Afficher ou non un titre lors de l'affichage d'un ensemble de pages ou d'articles."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1529
msgid "Hide table borders and background color."
msgstr "Activer ou non le masquage des bordures de tableau et de la couleur de fond associée"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1544
msgid "Hide the explanatory text under the comments form. (starts with <i>You may use these HTML tags and attributes:...</i>)."
msgstr "Afficher ou masquer le texte explicatif sous le formulaire de saisie de commentaire (celui commençant par <i>Vous pouvez utiliser...</i>)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1551
msgid "Hide in posts"
msgstr "Cacher dans les articles"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1551
msgid "Hide in pages"
msgstr "Cacher dans les pages"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1551
msgid "Hide everywhere"
msgstr "Cacher partout"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1559
msgid "Hide the <b>Comments are closed</b> text that by default shows up on pages or posts with the comments disabled."
msgstr "Afficher ou non le texte du message <b>Commentaires fermés</b> qui apparaît par défaut sur chaque page ou article pour lequel les commentaires ont été fermés."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1575
msgid "Hide the <b>Comments off</b> text next to posts that have comments disabled."
msgstr "Afficher ou non le texte du message <b>Commentaires désactivés</b> qui apparaît pour les articles dont les commentaires ont été désactivés."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1591
msgid "Enable the Back to Top button. The button appears after scrolling the page down."
msgstr "Activer/ désactiver le bouton de retour en haut de page. Ce bouton apparaît en bas de page après un défilement vertical."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1611
msgid "Hide or show the <strong>Leave a comment</strong> or <strong>x Comments</strong> next to posts or post excerpts."
msgstr "Montrer ou cacher l'option <strong>Laisser un commentaire</strong> ou <strong>Commentaires</strong> à côté de l'article ou du résummé."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1626
msgid "Hide or show the post date."
msgstr "Cacher ou afficher la date de publication."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1641
msgid "Show the post time with the date. Time will not be visible if the Post Date is hidden."
msgstr "Afficher/cacher l'heure de publication avec la date. L'heure ne peut être affichée si la date ne l'est pas."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1656
msgid "Hide or show the post author."
msgstr "Cacher ou afficher le nom de l'auteur de l'article."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1671
msgid "Hide the post category."
msgstr "Afficher ou cacher la catégorie associée à l'article."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1686
msgid "Hide the 'Bookmark permalink'."
msgstr "Afficher ou non le permalien pour marque-pages."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1701
msgid "Hide the meta bar. All meta info in it will be hidden."
msgstr "Cacher permet d'empêcher l'affichage de toute meta-information associée aux articles."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1716
msgid "Hide the post tags."
msgstr "Afficher ou non les mots-clefs associés à l'article."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1729
#: admin/settings.php:1744
#: admin/settings.php:1760
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1729
#: admin/settings.php:1744
#: admin/settings.php:1760
msgid "Full Post"
msgstr "Article entier"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1737
msgid "Excerpts on the main page. Only standard posts will be affected. All other post formats (aside, image, chat, quote etc.) have their specific formating."
msgstr "Mode d'affichage des articles en page principale (sous forme d'extraits ou en totalité). Ne concerne que les articles standards. Les articles de format spécifique (en passant, image, chat, citation...) disposent de leur propre mode d'affichage."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1752
msgid "Choose if you want the sticky posts on your home page to be visible in full or just the excerpts. "
msgstr "Sélectionner la façon dont les articles épinglés sont affichés en page d'accueil (extraits ou en totalité)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1768
msgid "Excerpts on archive, categroy and search pages. Same as above, only standard posts will be affected."
msgstr "Mode d'affichage de chaque article (extrait ou article entier) lors de l'affichage d'un ensemble d'articles (sélection d'articles d'une période donnée, rattachés à une catégorie donnée, en réponse à une recherche, etc...). Comme plus haut, ne concerne que les articles standards."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1776
msgid "The number of words an excerpt will have. When that number is reached the post will be interrupted by a <i>Continue reading</i> link that will take the reader to the full post page."
msgstr "Nombre de mots dont est composé un extrait. Quand ce nombre est atteint, l'affichage est interrompu et un lien <i>Lire la suite</i> est inséré, conduisant à la totalité de l'article."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1791
msgid "Enable the Magazine Layout. This layout applies to pages with posts and shows 2 posts per row."
msgstr "Activer ou désactiver la mise en page magazine. Cette mise en page concerne les pages contenant plusieurs articles et provoque un affichage de 2 articles ou extraits par ligne."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1798
msgid "Replaces the three dots ('[...])' that are appended automatically to excerpts."
msgstr "Définir la chaîne ajoutée automatiquement à la fin des extraits (par défaut une suite de points)."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1805
msgid "Edit the 'Continue Reading' link added to your post excerpts."
msgstr "Définir le texte du lien de fin d'extrait conduisant à la totalité de l'article."
#: admin/settings.php:1820
msgid "By default WordPress excerpts remove all HTML tags ("
msgstr "Par défaut le résumé WordPress supprime tous les tags HTML ("
#: admin/settings.php:1846
msgid "Link the thumbail to the post"
msgstr "Lié l'image à la une à l'article"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1849
msgid "Show featured images as thumbnails on posts. The images must be selected for each post in the Featured Image Section."
msgstr "Lors d'une affichage d'un ensemble d’articles, pour les articles disposant d'une image à la une (à sélectionner au cas par cas dans la section Image à la une), afficher ou non cette image sous forme de réduction. "
# @ mantra
#: admin/settings.php:1864
msgid "Show the first image that you inserted in a post as a thumbnail. If you enable this option, the first image in your post will be used even if you selected a Featured Image in you post."
msgstr "Lors de l'affichage d'un ensemble d'articles, afficher ou non la première image associée à chaque article sous forme de réduction. Si cette option est activée, elle prévaut sur l'affichage d'une éventuelle image à la une."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1880
msgid "Thumbnail alignment."
msgstr "Endroit où doit être affichée une réduction d'image."
#: admin/settings.php:1894
msgid "Crop images to exact size."
msgstr "Réduire les images à la taille exacte."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1897
msgid "The size you want the thumbnails to have (in pixels). By default imges will be scaled with aspect ratio kept. Choose to crop the images if you want the exact size."
msgstr "La taille que vous souhaitez pour les vignettes (en pixels). Par défaut les imgaes seront dimentionnées avec le respect du ratio. Choisissez l'option 'crop' si vous souhaitez une taille exacte."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1913
msgid "Show featured images on headers. The header will be replaced with a featured image if you selected it as a Featured Image in the post and and if it is bigger or at least equal to the current header size."
msgstr "Lors de l'affichage d'un article complet, activer ou désactiver l'affichage en en-tête de l'éventuelle image à la une qui lui est associée. Cette affichage n'a lieu que si la taille de l'image à la une est au moins égale à la taille courante de l'en-tête."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1928
msgid "Select your desired Social network from the left dropdown menu and insert your corresponding address in the right input field. (ex: <i>http://www.facebook.com/yourname</i> )"
msgstr "Sélectionner un réseau social dans le menu déroulant et saisir l'adresse correspondante (ex: <i>http://www.facebook.com/monnom</i>)"
# @ mantra
#: admin/settings.php:1929
msgid "You can insert up to 5 different social sites and addresses."
msgstr "Il est possible d'insérer jusqu'à 5 références à des réseaux sociaux."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1930
msgid "There are a total of 27 social networks to choose from. "
msgstr "Choisir l'un des 27 réseaux sociaux disponibles."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1931
msgid "You can leave any number of inputs empty. "
msgstr "Chaque champ peut être laissé vide."
# @ mantra
#: admin/settings.php:1932
msgid "You can choose the same social media any number of times. "
msgstr "Il est possible de choisir plusieurs fois le même réseau social."
#: admin/settings.php:1991
msgid "Top right corner of header"
msgstr "En haut et à droite du titre"
#: admin/settings.php:1995
msgid "Under menu - left side"
msgstr "Sous le menu - à gauche"
#: admin/settings.php:1999
msgid "Under menu - right side"
msgstr "Sous le menu - à droite"
#: admin/settings.php:2003
msgid "In the footer (smaller icons)"
msgstr "Dans le pied de page (petites icônes)"
# @ mantra
#: admin/settings.php:2007
msgid "Choose the <b>areas</b> where to display the social icons."
msgstr "Sélectionner la ou les zones où afficher les icônes des réseaux sociaux choisis."
# @ mantra
#: admin/settings.php:2020
msgid "Insert custom text or HTML code that will appear last in you footer. <br /> You can use HTML to insert links, images and special characters like © ."
msgstr "Insérer du texte ou du code HTML qui apparaît en dernier lieu en bas de page.<br />Il est possible d'utiliser HTML pour insérer des liens, des images et des caractères spéciaux tels que © ."
# @ mantra
#: admin/settings.php:2028
msgid "Insert your custom CSS here. Any CSS declarations made here will overwrite Mantra's (even the custom options specified right here in the Mantra Settings page). <br> Your custom CSS will be preserved when updating the theme.<br> The <style> tags are not needed."
msgstr "Insérer ici votre feuille de style CSS spécifique. Toute déclaration CSS faite ici prévaudra sur celles du thème Mantra (y compris sur les déclarations issues du paramétrage du thème fait via le paramétrage). Vos CSS seront préservés lors des mises à jour du thème. Les tags <style> ne sont pas nécessaires."
# @ mantra
#: admin/settings.php:2035
msgid "Insert your custom Javascript code here. (Google Analytics and any other forms of Analytic software).<br> The <script> tags are not needed."
msgstr "Insérer votre code JavaScript personalisé ici. (Google Analytics ou n'importe quel autre code d'un fournisseur). Le tag <script> n'est pas nécessaire."
# @ mantra
#: admin/settings.php:2048
msgid "Enable Mantra's Search Engine Optimization. This is enabled by default and should only be disabled if you are using a SEO plugin."
msgstr "Activer l'optimisation des moteurs de recherche de Mantra. Cette option est active par défaut et ne devrait être supprimée que si vous utilisez une extension SEO."
#: admin/settings.php:2049
msgid "All title tags are handled automatically by Mantra."
msgstr "Toutes les balises de titre sont automatiquement pris en compte par Mantra."
# @ mantra
#: admin/settings.php:2052
msgid "Homepage Meta Description"
msgstr "Contenu de la balise description pour la page d'accueil"
#: admin/settings.php:2054
msgid "This is unique and you should fill this in. Describe your site the best you can and try not to go over 160 characters."
msgstr "Cela doit être unique et vous devriez le remplir. Décriver votre site de la meilleur façon et si possible en moins de 160 caractères."
# @ mantra
#: admin/settings.php:2058
msgid "Meta Descriptions for all other pages:"
msgstr "Contenu de la balise description pour toutes les autres pages:"
#: admin/settings.php:2060
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
# @ mantra
#: admin/settings.php:2060
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: admin/settings.php:2068
msgid "<u>Auto</u> - Mantra will automatically add post expcerpts to 'page' and 'post'\tmeta descriptions.<br><u>Manual</u> - you will enable a new custom field in your post/page admin section where you can type the exact description you want for every post and page.<br>For category pages, the actual category descriptions will be used. Go to Posts > Categories and you can fill in a description for every category you have."
msgstr "<u>Auto</u> - Mantra va ajouter automatiquement le résumé aux 'page' et 'article' dans la balise meta de description.<br><u>Manuel</u> - Vous aurez à disposition un nouveau champ dans l'interface de rédaction de vos page/article où vous pourrez écrire la description exacte que vous souhaitez pour chaque page et chaque article.<br>Pour les pages des catégories, la description de la catégorie sera utilisée pour la balise méta. Aller dans Articles > Catégories et remplissez la description de chaque catégorie."
#: admin/settings.php:2075
msgid "Do not use"
msgstr "Ne pas utiliser"
#: admin/settings.php:2085
msgid "If you want to show an author in the meta tags."
msgstr "Si vous souhaitez afficher un autheur dans les balises méta."
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:28
msgid "says:"
msgstr "a écrit:"
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:34
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de validation."
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:41
msgid "at"
msgstr "à"
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:41
#: includes/theme-comments.php:58
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifier)"
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:58
msgid "Pingback: "
msgstr "Pingback:"
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:85
msgid "Leave a comment"
msgstr "Réagir"
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:85
msgid "<b>1</b> Comment"
msgstr "<b>1</b> Commentaire"
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:85
msgid "<b>%</b> Comments"
msgstr "<b>%</b> Commentaires"
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:94
#, php-format
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Une réaction à %2$s"
msgstr[1] "%1$s réactions à %2$s"
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:107
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires antérieurs"
# @ mantra
#: includes/theme-comments.php:108
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires plus récents"
# @ mantra
#: includes/theme-functions.php:58
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
# @ mantra
#: includes/theme-functions.php:269
msgid "Home Page"
msgstr "Page d'accueil"
# @ mantra
#: includes/theme-functions.php:342
msgid "Powered by"
msgstr "Propulsé par"
# @ mantra
#: includes/theme-functions.php:344
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantic Personal Publishing Platform"
# @ mantra
#: includes/theme-loop.php:166
msgid "By "
msgstr "De"
# @ mantra
#: includes/theme-loop.php:206
msgid " Bookmark the "
msgstr "Lien pour marque-pages : "
# @ mantra
#: includes/theme-loop.php:206
#: includes/theme-loop.php:208
#: includes/theme-loop.php:210
msgid "Permalink to"
msgstr "Permalien vers"
# @ mantra
#: includes/theme-loop.php:206
#: includes/theme-loop.php:208
#: includes/theme-loop.php:210
msgid "permalink"
msgstr "permalien"
# @ mantra
#: includes/theme-loop.php:208
#: includes/theme-loop.php:210
msgid "Bookmark the "
msgstr "Pour marque-pages : "
# @ mantra
#: includes/theme-loop.php:232
msgid "<span class=\"meta-nav\">«</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">«</span> Articles antérieurs"
# @ mantra
#: includes/theme-loop.php:233
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">»</span>"
msgstr "Articles postérieurs <span class=\"meta-nav\">»</span>"
# @ mantra
#: includes/theme-seo.php:26
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:91
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation principale"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:92
msgid "Top Navigation"
msgstr "Navigation haut de page"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:93
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Navigation bas de page"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:129
msgid "mantra"
msgstr "mantra"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:188
msgid "Skip to content"
msgstr "Passer directement au contenu"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:215
msgid "Primary Widget Area - Sidebar 1"
msgstr "Zone widget primaire - Volet 1"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:217
msgid "Primary widget area - Sidebar 1"
msgstr "Zone widget N°1 - Volet 1"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:226
msgid "Secondary Widget Area - Sidebar 1"
msgstr "Zone widget secondaire - Volet 1"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:228
msgid "Secondary widget area - Sidebar 1"
msgstr "Zone widget N°2 - Volet 1"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:237
msgid "Third Widget Area - Sidebar 2"
msgstr "3ème zone widget - Volet 2"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:239
msgid "Third widget area - Sidebar 2"
msgstr "Zone widget N°3 - Volet 2"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:248
msgid "Fourth Widget Area - Sidebar 2"
msgstr "4ème zone widget - Volet 2"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:250
msgid "Fourth widget area - Sidebar 2"
msgstr "Zone widget N°4 - Volet 2"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:259
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "1ère zone widget de bas de page"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:261
msgid "First footer widget area"
msgstr "Zone widget de bas de page N°1"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:270
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "2ème zone widget de bas de page"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:272
msgid "Second footer widget area"
msgstr "Zone widget de bas de page N°2"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:281
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "3ème zone widget de bas de page"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:283
msgid "The third footer widget area"
msgstr "Zone widget de bas de page N°3"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:292
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "4ème zone widget de bas de page"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:294
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "Zone widget de bas de page N°4"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:303
#: includes/theme-setup.php:305
msgid "Above content Widget Area"
msgstr "Au dessus de la zone de Widget"
# @ mantra
#: includes/theme-setup.php:314
#: includes/theme-setup.php:316
msgid "Below Content Widget Area"
msgstr "En dessous de la zone de Widget"