File: D:/HostingSpaces/HBergman/dezaakpartners.nl/wwwroot/wp-content/themes/mantra/languages/ru_RU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mantra 197\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-06 13:28+0400\n"
"Last-Translator: Дмитрий Кирьянов <dmitry.kirjanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\medicated\\Desktop\\mantra\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
#: 404.php:19
msgid ""
"Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching "
"will help."
msgstr ""
"Приносим извинения, но запрашиваемая страница не найдена. Попробуйте "
"воспользоваться поиском."
#: archive.php:26
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив по дням: %s"
#: archive.php:28
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив по месяцам: %s"
#: archive.php:28
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:30
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Годовой архив: %s"
#: archive.php:30
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:32
msgid "Blog Archives"
msgstr "Записи блога"
#: archive.php:58 author.php:75 category.php:51 index.php:41 search.php:41
#: tag.php:52 template-blog.php:36
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: archive.php:62 author.php:79 category.php:55 index.php:45 tag.php:56
#: template-blog.php:40
msgid ""
"Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps "
"searching will help find a related post."
msgstr ""
"Приносим извинения, но для запрашиваемого архива ничего не найдено. "
"Попробуйте воспользоваться поиском."
#: attachment.php:18
#, php-format
msgid "Return to %s"
msgstr "Переход к %s"
#: attachment.php:29
msgid "By"
msgstr "Автор"
#: attachment.php:40
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: attachment.php:50
#, php-format
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "Полный размер в %s пикселях"
#: attachment.php:53
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Ссылка к полному изображению"
#: attachment.php:60 attachment.php:107 content-aside.php:48
#: content-chat.php:49 content-gallery.php:65 content-image.php:42
#: content-link.php:49 content-page.php:22 content-quote.php:46
#: content-status.php:48 content.php:76 single.php:54
#: template-onecolumn.php:27 template-page-with-intro.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: attachment.php:100
msgid "Continue reading"
msgstr "Продолжить чтение"
#: attachment.php:101 content-aside.php:39 content-chat.php:38
#: content-gallery.php:55 content-image.php:33 content-link.php:38
#: content-page.php:21 content-quote.php:36 content-status.php:39
#: content.php:49 content.php:65 single.php:32 template-onecolumn.php:26
#: template-page-with-intro.php:16
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: author.php:29
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архив по автору: %s"
#: author.php:50
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "О %s"
#: category.php:20
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Архив по рубрикам: %s"
#: comments.php:18
msgid ""
"This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr ""
"Эта запись защищена паролем. Пожалуйста, введите пароль для просмотра "
"комментариев."
#: content-aside.php:20
msgid "Aside"
msgstr "Отступление"
#: content-aside.php:38 content-chat.php:37 content-gallery.php:33
#: content-image.php:32 content-link.php:37 content-quote.php:35
#: content-status.php:38
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Продолжить чтение <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-aside.php:46 content-chat.php:45 content-gallery.php:62
#: content-image.php:39 content-link.php:45 content-quote.php:43
#: content-status.php:46 content.php:74 includes/theme-loop.php:206
msgid "Tagged"
msgstr "Метки"
#: content-chat.php:20
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: content-gallery.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: content-image.php:19 admin/settings.php:452 admin/settings.php:467
#: admin/settings.php:482 admin/settings.php:497 admin/settings.php:512
#: admin/settings.php:554 admin/settings.php:569 admin/settings.php:584
#: admin/settings.php:599
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: content-link.php:20 admin/settings.php:459 admin/settings.php:474
#: admin/settings.php:489 admin/settings.php:504 admin/settings.php:519
#: admin/settings.php:561 admin/settings.php:576 admin/settings.php:591
#: admin/settings.php:606
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: content-page.php:27 includes/theme-comments.php:136
msgid "Comments are closed."
msgstr "Возможность комментирования заблокирована."
#: content-quote.php:18
msgid "Quote"
msgstr "Цитировать"
#: content-status.php:30
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: search.php:20
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Искомые результаты к: %s"
#: search.php:39
#, php-format
msgid "No search results for: %s"
msgstr "Нет результатов поиска к: %s"
#: searchform.php:1
msgid "Search"
msgstr "Искать"
#: single.php:45
msgid "View all posts by "
msgstr "Просмотреть все записи за авторством"
#: tag.php:21
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архив меток: %s"
#: admin/admin-functions.php:62
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Перед загрузкой файла Вам следует устранить возможную ошибку:"
#: admin/admin-functions.php:70
msgid "Import Mantra Theme Options"
msgstr "Импорт настроек темы"
#: admin/admin-functions.php:72
msgid ""
"Hi! This is where you import the Mantra settings.<i> Please remember that "
"this is still an experimental feature.</i>"
msgstr ""
"Здесь импортируются настройки темы Mantra.<i> Пожалуйста помните, эта "
"возможность до сих пор экспериментальная.</i>"
#: admin/admin-functions.php:74
msgid "Just choose a file from your computer:"
msgstr "Выберите файл с Вашего компьютера:"
#: admin/admin-functions.php:76
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимальный размер: %s"
#: admin/admin-functions.php:82
msgid "And import!"
msgstr "Импорт!"
#: admin/admin-functions.php:148
msgid "Import Mantra Theme Options "
msgstr "Импорт настроек темы"
#: admin/admin-functions.php:151
msgid "Great! The options have been imported!"
msgstr "Превосходно! Настройки импортированы!"
#: admin/admin-functions.php:152
msgid "Go back to the Mantra options page and check them out!"
msgstr "Вернитесь к странице настроек Mantra и проверьте их!"
#: admin/admin-functions.php:155 admin/admin-functions.php:161
#: admin/admin-functions.php:167
msgid "Oops, there's a small problem."
msgstr "Oops, похоже есть небольшая проблема."
#: admin/admin-functions.php:156
msgid ""
"The uploaded file does not contain valid Mantra options. Make sure the file "
"is exported from the Mantra Options page."
msgstr ""
"Загруженный файл не содержит требуемых настроек темы. Пожалуйста убедитесь, "
"что файл экспортирован из настроек Mantra."
#: admin/admin-functions.php:162
msgid "The uploaded file could not be read."
msgstr "Не удаётся прочесть загруженный файл."
#: admin/admin-functions.php:168
msgid ""
"The uploaded file is not supported. Make sure the file was exported from the "
"Mantra page and that it is a text file."
msgstr ""
"Загруженный файл не поддерживается. Пожалуйста убедитесь, что файл "
"экспортирован из настроек Mantra и имеет расширение .txt."
#: admin/admin-functions.php:177
msgid ""
"Oops! The file is empty or there was no file. This error could also be "
"caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being "
"defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"Oops! Файл пустой или отсутствует. Такая ошибка может возникнуть если в "
"настройках php.ini отключена возможность загрузки или значение post_max_size "
"определено меньше, чем upload_max_filesize всё в том же php.ini."
#: admin/admin-functions.php:183
msgid "ERROR: You are not authorised to perform that operation"
msgstr "ОШИБКА: Вы не авторизованы для проведения данной операции."
#: admin/main.php:100
msgid "Layout Settings"
msgstr "Настройки схемы расположения"
#: admin/main.php:101
msgid "Header Settings"
msgstr "Настройки заголовка"
#: admin/main.php:102
msgid "Presentation Page"
msgstr "Страничка презентаций"
#: admin/main.php:103
msgid "Text Settings"
msgstr "Настройки текста"
#: admin/main.php:104
msgid "Color Settings"
msgstr "Настройки цвета"
#: admin/main.php:105
msgid "Graphics Settings"
msgstr "Настройки графического оформления"
#: admin/main.php:106
msgid "Post Information Settings"
msgstr "Настройки записей"
#: admin/main.php:107
msgid "Post Excerpt Settings"
msgstr "Настройки краткого содержания"
#: admin/main.php:108
msgid "Featured Image Settings"
msgstr "Настройки миниатюр"
#: admin/main.php:109
msgid "Social Media Settings"
msgstr "Настройки интеграции социальных сетей"
#: admin/main.php:110
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Остальные настройки"
#: admin/main.php:113
msgid "Main Layout"
msgstr "Основная схема расположения"
#: admin/main.php:114
msgid "Content / Sidebar Width"
msgstr "Ширина: Контента / Боковой панели"
#: admin/main.php:115
msgid "Responsiveness"
msgstr "Автоподстройка ширины и разрешения"
#: admin/main.php:118
msgid "Enable Presentation Page"
msgstr "Включение странички презентаций"
#: admin/main.php:119
msgid "Slider Settings"
msgstr "Настройки слайдера"
#: admin/main.php:120
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
#: admin/main.php:121
msgid "Presentation Page Columns"
msgstr "Колонки странички презентаций"
#: admin/main.php:122
msgid "Extras"
msgstr "Дополнения"
#: admin/main.php:125
msgid "Header Height"
msgstr "Высота заголовка"
#: admin/main.php:126
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение заголовка"
#: admin/main.php:127
msgid "Site Header"
msgstr "Заголовок сайта"
#: admin/main.php:128
msgid "Custom Logo Upload"
msgstr "Загрузка своего логотипа"
#: admin/main.php:129
msgid "Header Spacing"
msgstr "Отступ заголовка"
#: admin/main.php:130
msgid "Rounded Menu Corners"
msgstr "Закруглённые углы меню"
#: admin/main.php:131
msgid "FavIcon Upload"
msgstr "Загрузка иконки сайта (фав-иконки)"
#: admin/main.php:133
msgid "General Font"
msgstr "Основной шрифт"
#: admin/main.php:134
msgid "General Font Size"
msgstr "Размер основного шрифта"
#: admin/main.php:135
msgid "Post Title Font "
msgstr "Шрифт заголовка записи"
#: admin/main.php:136
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Размер шрифта заголовка записи"
#: admin/main.php:137
msgid "Sidebar Font"
msgstr "Шрифт бокового меню"
#: admin/main.php:138
msgid "SideBar Font Size"
msgstr "Размер шрифта бокового меню"
#: admin/main.php:139
msgid "Headings Font"
msgstr "Шрифт подзаголовков"
#: admin/main.php:140
msgid "Force Text Align"
msgstr "Принудительное выравнивание текста"
#: admin/main.php:141
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Отступ абзаца"
#: admin/main.php:142
msgid "Paragraph indent"
msgstr "Отступ абзаца"
#: admin/main.php:143
msgid "Header indent"
msgstr "Отступ заголовка"
#: admin/main.php:144
msgid "Line Height"
msgstr "Межстрочный интервал"
#: admin/main.php:145
msgid "Word spacing"
msgstr "Интервал между словами"
#: admin/main.php:146
msgid "Letter spacing"
msgstr "Межбуквенный интервал"
#: admin/main.php:147
msgid "Text shadow"
msgstr "Отбрасывание тени в тексте"
#: admin/main.php:149
msgid "Background Image"
msgstr "Цвета фона"
#: admin/main.php:150
msgid "Background Color"
msgstr "Цвета фона"
#: admin/main.php:151
msgid "Header (Banner and Menu) Background Color"
msgstr "Фоновый цвет заголовка (баннер и меню)"
#: admin/main.php:152
msgid "Content Background Color"
msgstr "Цвет фона основного содержимого"
#: admin/main.php:153
msgid "Menu Items Background Color"
msgstr "Цвет фона меню элементов"
#: admin/main.php:154
msgid "First Sidebar Background Color"
msgstr "Цвет фона первого бокового меню"
#: admin/main.php:155
msgid "Second Sidebar Background Color"
msgstr "Цвет фона второго бокового меню"
#: admin/main.php:157
msgid "Site Title Color"
msgstr "Цвет названия сайта"
#: admin/main.php:158
msgid "Site Description Color"
msgstr "Цвет описания сайта"
#: admin/main.php:160
msgid "Content Text Color"
msgstr "Цвет основного текста"
#: admin/main.php:161
msgid "Links Color"
msgstr "Цвет ссылок"
#: admin/main.php:162
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Цвет выделенных ссылок"
#: admin/main.php:163
msgid "Post Title Color"
msgstr "Цвет заголовка записи"
#: admin/main.php:164
msgid "Post Title Hover Color"
msgstr "Цвет выделенного заголовка записи"
#: admin/main.php:165
msgid "Sidebar Header Background Color"
msgstr "Цвет фона заголовка боковой панели"
#: admin/main.php:166
msgid "Sidebar Header Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовка боковой панели"
#: admin/main.php:167
msgid "Footer Widget Background Color"
msgstr "Цвет фона виджетов нижнего колонтитула (footer)"
#: admin/main.php:168
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Цвет фона нижнего колонтитула (footer)"
#: admin/main.php:169
msgid "Footer Widget Header Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовков виджетов нижнего колонтитула (footer)"
#: admin/main.php:170
msgid "Footer Widget Link Color"
msgstr "Цвет ссылок нижнего колонтитула (footer)"
#: admin/main.php:171
msgid "Footer Widget Hover Color"
msgstr "Цвет выделенных ссылок нижнего колонтитула (footer)"
#: admin/main.php:173
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка пути"
#: admin/main.php:174
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
#: admin/main.php:175
msgid "Post Images Border"
msgstr "Рамка изображения"
#: admin/main.php:176
msgid "Caption Border"
msgstr "Рамка изображения"
#: admin/main.php:177
msgid "Caption Pin"
msgstr "Отметка прикрепления"
#: admin/main.php:178
msgid "Sidebar Menu Bullets"
msgstr "Маркеры бокового меню"
#: admin/main.php:179
msgid "Meta Area Background"
msgstr "Фон мета данных"
#: admin/main.php:180
msgid "Post Separator"
msgstr "Разделитель записей"
#: admin/main.php:181
msgid "Content List Bullets"
msgstr "Маркеры основного содержимого"
#: admin/main.php:182
msgid "Page Titles"
msgstr "Названия страниц"
#: admin/main.php:183
msgid "Category Page Titles"
msgstr "Названия странички рубрик"
#: admin/main.php:184
msgid "Hide Tables"
msgstr "Скрыть таблицы"
#: admin/main.php:185
msgid "Back to Top button"
msgstr "Кнопка \"Наверх\""
#: admin/main.php:186
msgid "Text Under Comments"
msgstr "Текст под комментариями"
#: admin/main.php:187
msgid "Comments are closed text"
msgstr "Текст заблокированных комментариев"
#: admin/main.php:188
msgid "Comments off"
msgstr "Комментарии отключены"
#: admin/main.php:190
msgid "Post Comments Link"
msgstr "Ссылка на комментарии к записи"
#: admin/main.php:191
msgid "Post Date"
msgstr "Дата записи"
#: admin/main.php:192
msgid "Post Time"
msgstr "Время записи"
#: admin/main.php:193
msgid "Post Author"
msgstr "Автор записи"
#: admin/main.php:194
msgid "Post Category"
msgstr "Рубрика записи"
#: admin/main.php:195
msgid "Meta Bar"
msgstr "Дополнительная информация"
#: admin/main.php:196
msgid "Post Tags"
msgstr "Метки записи"
#: admin/main.php:197
msgid "Post Permalink"
msgstr "Неизменная ссылка на запись"
#: admin/main.php:199
msgid "Post Excerpts on Home Page"
msgstr "Краткое содержание записей на главной страничке"
#: admin/main.php:200
msgid "Affect Sticky Posts"
msgstr "Действие связанных записей"
#: admin/main.php:201
msgid "Post Excerpts on Archive and Category Pages"
msgstr "Краткое содержание записей на страницах архива и рубрик"
#: admin/main.php:202
msgid "Number of Words for Post Excerpts "
msgstr "Количество слов для формирования краткого содержания"
#: admin/main.php:203
msgid "Magazine Layout"
msgstr "Журнальный вид"
#: admin/main.php:204
msgid "Excerpt suffix"
msgstr "Приписка к краткому содержанию"
#: admin/main.php:205
msgid "Continue reading link text "
msgstr "Текст ссылки \"Продолжить чтение\""
#: admin/main.php:206
msgid "HTML tags in Excerpts"
msgstr "HTML метки в кратком содержании"
#: admin/main.php:208
msgid "Featured Images as POST Thumbnails "
msgstr "Миниатюра в качестве иконки к записи"
#: admin/main.php:209
msgid "Auto Select Images From Posts "
msgstr "Автовыбор изображений из записей"
#: admin/main.php:210
msgid "Thumbnails Alignment "
msgstr "Выравнивание иконок"
#: admin/main.php:211
msgid "Thumbnails Size "
msgstr "Размер иконок"
#: admin/main.php:212
msgid "Featured Images as HEADER Images "
msgstr "Миниатюра в качестве заглавной картинки"
#: admin/main.php:214
msgid "Link nr. 1"
msgstr "Ссылка 1"
#: admin/main.php:215
msgid "Link nr. 2"
msgstr "Ссылка 2"
#: admin/main.php:216
msgid "Link nr. 3"
msgstr "Ссылка 3"
#: admin/main.php:217
msgid "Link nr. 4"
msgstr "Ссылка 4"
#: admin/main.php:218
msgid "Link nr. 5"
msgstr "Ссылка 5"
#: admin/main.php:219
msgid "Socials display"
msgstr "Отображение социальных сетей"
#: admin/main.php:221
msgid "SEO Settings"
msgstr "Настройки раскрутки"
#: admin/main.php:222
msgid "Custom Footer Text"
msgstr "Произвольный текст нижнего колонтитула"
#: admin/main.php:223
msgid "Custom CSS"
msgstr "Свой CSS"
#: admin/main.php:224
msgid "Custom JavaScript"
msgstr "Свой JavaScript"
#: admin/main.php:241
msgid "Sorry, but you do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Извините, но у Вас недостаточно прав доступа к этой странице"
#: admin/main.php:262
msgid "Mantra settings updated successfully."
msgstr "Настройки темы успешно обновлены"
#: admin/main.php:274
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: admin/main.php:275
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
#: admin/main.php:307
msgid "Import/Export Settings"
msgstr "Настройки импорта/экспорта"
#: admin/main.php:313
msgid "Export Theme options"
msgstr "Экспорт настроек темы"
#: admin/main.php:314
msgid ""
"It's that easy: a mouse click away - the ability to export your Mantra "
"settings and save them on your computer. Feeling safer? You should!"
msgstr ""
"Всё очень просто. Щелчок мыши отделяет Вас от возможности экспортировать "
"настройки вашей Мантры и сохранить их на компьютере. Вздохнули свободней? "
"Так и должно быть!"
#: admin/main.php:319
msgid "Import Theme options"
msgstr "Импорт настроек темы"
#: admin/main.php:320
msgid ""
" Without the import, the export would just be a fool's exercise. Make sure "
"you have the exported file ready and see you after the mouse click."
msgstr ""
" Без импорта экспорт бесполезен. Убедитесь, что Ваш экспортированный файл "
"готов и продолжите щёлкнув мышкой."
#: admin/main.php:328
msgid "Mantra Latest News"
msgstr "Последние новости Мантра"
#: admin/main.php:339
msgid "No news items."
msgstr "Новости отсутствуют."
#: admin/main.php:343
msgid "Posted on"
msgstr "Опубликовано"
#: admin/settings.php:66
msgid "One column (no sidebars)"
msgstr "Одна колонка (без бокового меню)"
#: admin/settings.php:67
msgid "Two columns, sidebar on the right"
msgstr "Две колонки, боковое меню справа"
#: admin/settings.php:68
msgid "Two columns, sidebar on the left"
msgstr "Две колонки, боковое меню слева"
#: admin/settings.php:69
msgid "Three columns, sidebars on the right"
msgstr "Три колонки, боковое меню справа"
#: admin/settings.php:70
msgid "Three columns, sidebars on the left"
msgstr "Три колонки, боковое меню слева"
#: admin/settings.php:71
msgid "Three columns, one sidebar on each side"
msgstr "Три колонки, боковое меню с каждой стороны (и справа, и слева)"
#: admin/settings.php:86
msgid ""
"Choose your layout. Possible options are: <br> No sidebar, a single sidebar "
"on either left of right, two sidebars on either left or\n"
"\t\tright and two sidebars on each side."
msgstr "Выберите свою схему расположения. Возможные варианты: <br> Без "
#: admin/settings.php:95
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютная"
#: admin/settings.php:95
msgid "Relative *DEPRECATED"
msgstr "Относительная *УСТАРЕВШАЯ"
#: admin/settings.php:96
msgid "Dimensions to use: "
msgstr "Используемый размер:"
#: admin/settings.php:178 admin/settings.php:198
msgid "Content ="
msgstr "Содержимое ="
#: admin/settings.php:179 admin/settings.php:199
msgid "Sidebar(s) ="
msgstr "Боковая меню ="
#: admin/settings.php:180 admin/settings.php:200
msgid "Total width ="
msgstr "Общая ширина ="
#: admin/settings.php:189
msgid ""
"Select the width of your <b>content</b> and <b>sidebar(s)</b>.\n"
" \t\tWhile the content cannot be less than 500px wide, the sidebar area is "
"at least 220px and no more than 800px.<br />\n"
"\tIf you went for a 3 column area ( with 2 sidebars) they will each have "
"half the selected width."
msgstr ""
"Выберите ширину <b>основного содержимого</b> и <b>бокового меню</b>. \n"
" \t\tШирина основного содержимого не может быть меньше 500px. Боковое меню "
"от 220px до 800px.<br />\n"
"\tПри использовании трёхкомпонентной схемы расположения (с двумя боковыми "
"колонками), каждая из них будет шириной в половину выбранного значения."
#: admin/settings.php:209
msgid ""
"Select the width of your <b>content</b> and <b>sidebar(s)</b>.\n"
" \t\tThese are realtive dimmensions - relative to the user's browser. The "
"total width is a percentage of the browser's width.<br />\n"
"\t While the content cannot be less than 40% wide, the sidebar area is at "
"least 20% and no more than 50%.<br />\n"
"\tIf you went for a 3 column area ( with 2 sidebars) they will each have "
"half the selected width."
msgstr ""
"Выберите ширину <b>основного содержимого</b> и <b>бокового меню</b>. \n"
" \t\tЭто относительные величины, зависящие от ширины браузера пользователя. "
"Общая ширина это заданный процент от ширины пользовательского браузера.<br /"
">\n"
"\t Ширина общего содержимого (контента) не должна быть меньше 40%, область "
"бокового меню от 20% до 50%.<br />\n"
"\tПри использовании трёхкомпонентной схемы расположения (с двумя боковыми "
"колонками), каждая из них будет шириной в половину выбранного значения."
#: admin/settings.php:223 admin/settings.php:246 admin/settings.php:715
#: admin/settings.php:1078 admin/settings.php:1140 admin/settings.php:1328
#: admin/settings.php:1343 admin/settings.php:1500 admin/settings.php:1562
#: admin/settings.php:1763 admin/settings.php:1792 admin/settings.php:1815
#: admin/settings.php:1838 admin/settings.php:1887 admin/settings.php:2023
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: admin/settings.php:223 admin/settings.php:246 admin/settings.php:715
#: admin/settings.php:1078 admin/settings.php:1140 admin/settings.php:1328
#: admin/settings.php:1343 admin/settings.php:1500 admin/settings.php:1562
#: admin/settings.php:1763 admin/settings.php:1792 admin/settings.php:1815
#: admin/settings.php:1838 admin/settings.php:1887 admin/settings.php:2023
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"
#: admin/settings.php:232
msgid ""
"Enable to make Mantra fully responsive. The layout and general sizes of your "
"blog will adjust depending on what device and what resolution it is viewed "
"in.<br> Do not disable unless you have a good reason to."
msgstr ""
"Включите автоподстройку, чтобы сделать Мантру наиболее гибкой. Схема "
"расположения и основные размеры вашего сайта будут подстраиваться под то "
"устройство, на котором его просматривают (в зависимости от размера экрана и "
"его разрешения). <br> Не выключайте этот режим, если у вас нет на то веских "
"оснований"
#: admin/settings.php:254
msgid ""
"Enable the presentation front-page. This will become your new home page. It "
"has a slider and columns for presentation\n"
"\t\ttext and images.<br>If you have this enabled but don't see a "
"Presentation page then go to <a href='options-reading.php'> Settings » "
"Reading </a> and make sure you have selected <strong>Front Page Displays</"
"strong> as <Strong>Your Latest Posts</strong>."
msgstr ""
"Активация странички презентаций. У вас появится новая домашняя страничка, на "
"которой будут представлены слайдеры и колонки для эффектного представления\n"
"\t\tтекста и изображений.<br>Если у вас включена эта опция, но Вы не видете "
"странички презентаций, откройте <a href='options-reading.php'> Параметры "
"» Чтение </a> и убедитесь в том, что <strong>На главной странице "
"отображать</strong> у вас выбрано <Strong>Ваши последние записи</strong>."
#: admin/settings.php:264
msgid "Slider Dimensions:"
msgstr "Размер слайдера:"
#: admin/settings.php:265
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: admin/settings.php:266
msgid "height"
msgstr "высота"
#: admin/settings.php:267
msgid ""
"The dimensions of your slider. Make sure your images are of the same size."
msgstr ""
"Размеры Вашего слайдера. Убедитесь в том, что используемые изображения имеют "
"идентичный размер."
#: admin/settings.php:269
msgid "Animation:"
msgstr "Анимация:"
#: admin/settings.php:271
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
#: admin/settings.php:271
msgid "Fold"
msgstr "Эффект сгибания"
#: admin/settings.php:271
msgid "Fade"
msgstr "Эффект затемнения"
#: admin/settings.php:271
msgid "SlideInRight"
msgstr "Скольжение направо"
#: admin/settings.php:271
msgid "SlideInLeft"
msgstr "Скольжение налево"
#: admin/settings.php:271
msgid "SliceDown"
msgstr "Срезание вниз"
#: admin/settings.php:271
msgid "SliceDownLeft"
msgstr "Срезание вниз и налево"
#: admin/settings.php:271
msgid "SliceUp"
msgstr "Срезание вверх"
#: admin/settings.php:271
msgid "SliceUpLeft"
msgstr "Срезание вверх и направо"
#: admin/settings.php:271
msgid "SliceUpDown"
msgstr "Срезание сверху вниз"
#: admin/settings.php:271
msgid "SliceUpDownLeft"
msgstr "Срезание сверху вниз и налево"
#: admin/settings.php:271
msgid "BoxRandom"
msgstr "BoxRandom"
#: admin/settings.php:271
msgid "BoxRain"
msgstr "BoxRain"
#: admin/settings.php:271
msgid "BoxRainReverse"
msgstr "BoxRainReverse"
#: admin/settings.php:271
msgid "BoxRainGrow"
msgstr "BoxRainGrow"
#: admin/settings.php:271
msgid "BoxRainGrowReverse"
msgstr "BoxRainGrowReverse"
#: admin/settings.php:279
msgid "The transition effect your slider will have."
msgstr "Эффект перехода, используемый в Вашем слайдере."
#: admin/settings.php:281
msgid "Border Settings:"
msgstr "Настройки рамки:"
#: admin/settings.php:282
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: admin/settings.php:283
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: admin/settings.php:285
msgid "The width and color of the slider's border."
msgstr "Ширина и цвет рамки слайдера."
#: admin/settings.php:287
msgid "Animation Time:"
msgstr "Время анимации:"
#: admin/settings.php:288 admin/settings.php:292
msgid "milliseconds"
msgstr "миллисекунды"
#: admin/settings.php:289
msgid "The time in which the transition animation will take place."
msgstr "Время действия анимации перехода."
#: admin/settings.php:291
msgid "Pause Time:"
msgstr "Время паузы:"
#: admin/settings.php:293
msgid "The time in which a slide will be still and visible."
msgstr "Время, в которое слайдер будет неподвижным и видимым."
#: admin/settings.php:296
msgid "Slider navigation:"
msgstr "Навигация по слайдам:"
#: admin/settings.php:298
msgid "Numbers"
msgstr "Номера"
#: admin/settings.php:298
msgid "Bullets"
msgstr "Маркеры"
#: admin/settings.php:298 admin/settings.php:1421
msgid "None"
msgstr "-"
#: admin/settings.php:306
msgid "Your slider navigation type. Shown under the slider."
msgstr ""
"Тип навигации по Вашиму слайдам. Демонстрируется под ними (или номера, или "
"кружки маркеров)"
#: admin/settings.php:308
msgid "Slider arrows:"
msgstr "Стрелки сладов:"
#: admin/settings.php:310
msgid "Always Visible"
msgstr "Видимые постоянно"
#: admin/settings.php:310
msgid "Visible on Hover"
msgstr "Видимые при наведении курсора"
#: admin/settings.php:310
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытые"
#: admin/settings.php:318
msgid "The Left and Right arrows on your slider"
msgstr "Левая и правая стрелки на Ваших слайдах"
#: admin/settings.php:359 admin/settings.php:428
msgid "Select Category"
msgstr "Выберите рубрику"
#: admin/settings.php:386
msgid "Custom Slides"
msgstr "Собственные слайды"
#: admin/settings.php:386
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последние записи"
#: admin/settings.php:386
msgid "Random Posts"
msgstr "Случайные записи"
#: admin/settings.php:386
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Связанные записи"
#: admin/settings.php:386
msgid "Latest Posts from Category"
msgstr "Последние записи из рубрики"
#: admin/settings.php:386
msgid "Random Posts from Category"
msgstr "Случайные записи из рубрики"
#: admin/settings.php:386
msgid "Specific Posts"
msgstr "Выбранные записи"
#: admin/settings.php:395
msgid ""
"Your slides' content. Only the image is required, all other fields are "
"optional. Only the slides with an image selected will become acitve and "
"visible in the live slider."
msgstr ""
"Содержимое Вашего слайда. Изображение обязательно, остальные поля "
"опциональны. Только слайды с картинками будут активны и начнут отображаться "
"в слайдере сайта."
#: admin/settings.php:400
msgid "Latest posts will be loaded into the slider."
msgstr "Последние записи будут загружены в слайдер."
#: admin/settings.php:404
msgid "Random posts will be loaded into the slider."
msgstr "Случайные записи будут загружены в слайдер."
#: admin/settings.php:408
msgid "Latest posts from the category you choose will be loaded in the slider."
msgstr "Последние записи из выбранной рубрики будут загружены в слайдер."
#: admin/settings.php:413
msgid ""
"Random posts from the category you choose will be loaded into the slider."
msgstr "Случайные записи из выбранной рубрики будут загружены в слайдер."
#: admin/settings.php:417
msgid "Only sticky posts will be loaded into the slider."
msgstr "Только связанные записи будут загружены в слайдер."
#: admin/settings.php:421
msgid "List the post IDs you want to display (separated by a comma): "
msgstr ""
"Перечислите ID записей, которые Вы хотели бы отобразить в слайдере "
"(отделяются запятой):"
#: admin/settings.php:426
msgid "<br> Choose the cateogry: "
msgstr "<br> Выберите рубрику: "
#: admin/settings.php:443
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество отображаемых записей:"
#: admin/settings.php:450
msgid "Slide 1"
msgstr "Слайд первый"
#: admin/settings.php:454 admin/settings.php:469 admin/settings.php:484
#: admin/settings.php:499 admin/settings.php:514 admin/settings.php:556
#: admin/settings.php:571 admin/settings.php:586 admin/settings.php:601
#: admin/settings.php:750 admin/settings.php:773
msgid "Select / Upload Image"
msgstr "Выберите / Загрузите изображение"
#: admin/settings.php:455 admin/settings.php:470 admin/settings.php:485
#: admin/settings.php:500 admin/settings.php:515 admin/settings.php:557
#: admin/settings.php:572 admin/settings.php:602
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: admin/settings.php:457 admin/settings.php:472 admin/settings.php:487
#: admin/settings.php:502 admin/settings.php:517 admin/settings.php:559
#: admin/settings.php:574 admin/settings.php:589 admin/settings.php:604
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: admin/settings.php:465
msgid "Slide 2"
msgstr "Слайд второй"
#: admin/settings.php:480
msgid "Slide 3"
msgstr "Слайд третий"
#: admin/settings.php:495
msgid "Slide 4"
msgstr "Слайд четвёртый"
#: admin/settings.php:510
msgid "Slide 5"
msgstr "Слайд пятый"
#: admin/settings.php:532
msgid "Number of columns:"
msgstr "Количество колонок:"
#: admin/settings.php:542
msgid "Image Height:"
msgstr "Высота изображения:"
#: admin/settings.php:545
msgid "Read more text:"
msgstr "Больше текста:"
#: admin/settings.php:548
msgid ""
"The linked text that appears at the bottom of all the columns. You can "
"delete all text inside if you don't want it."
msgstr ""
"Связанный текст, отображаемый под колонкой. Опционален. Можно удалить, если "
"не желаете его видеть."
#: admin/settings.php:552
msgid "1st Column"
msgstr "Первая колонка"
#: admin/settings.php:567
msgid "2nd Column"
msgstr "Вторая колонка"
#: admin/settings.php:582
msgid "3rd Column"
msgstr "Третья колонка"
#: admin/settings.php:597
msgid "4th Column"
msgstr "Четвёртая колонка"
#: admin/settings.php:619
msgid "Extra Text"
msgstr "Дополнительный текст"
#: admin/settings.php:621
msgid ""
"More text for your front page. The top title is above the slider, the second "
"title between the slider and the columns and 2 more rows of text under the "
"columns.\n"
"\t\t It's all optional so leave any input field empty if it's not required. "
msgstr ""
"Верхний заголовок расположен над слайдером, второй между слайдером, колонкой "
"и двумя строками текста под колонками.\n"
"\t\t Оставьте поля пустыми, если не нуждаетесь в дополнительном тексте."
#: admin/settings.php:624
msgid "Top Title"
msgstr "Верхний заголовок"
#: admin/settings.php:625
msgid "Second Title"
msgstr "Второй заголовок"
#: admin/settings.php:628
msgid "Title color"
msgstr "Цвет заголовка"
#: admin/settings.php:632
msgid "Bottom Text 1"
msgstr "Нижний текст 1"
#: admin/settings.php:634
msgid "Bottom Text 2"
msgstr "Нижний текст 2"
#: admin/settings.php:642
msgid "Hide areas"
msgstr "Скрыть области"
#: admin/settings.php:644
msgid "Choose the areas to hide on the first page."
msgstr "Выбрать области для скрытия на первой страничке"
#: admin/settings.php:656
msgid "Hide the header area (image or background color)."
msgstr "Скрыть область заголовка (изображение и фоновый цвет)"
#: admin/settings.php:660
msgid "Hide the main menu (the top navigation tabs)."
msgstr "Скрыть основное меню (верхние вкладки навигации)"
#: admin/settings.php:664
msgid "Hide the footer widgets. "
msgstr "Скрыть виджеты нижнего колонтитула (footer)."
#: admin/settings.php:668
msgid "Hide the footer (copyright area)."
msgstr "Скрыть нижний колонтитул (footer), область копирайтов."
#: admin/settings.php:672
msgid "Hide the white color. Only the background color remains."
msgstr "Скрыть белый цвет. Останется только фоновый цвет."
#: admin/settings.php:692
msgid ""
"Select the header's height. After saving the settings make sure you reupload "
"a new header image (if you're using one). The header's width will be = "
msgstr ""
"Укажите высоту заголовка. После сохранения загрузите изображение вашего "
"нового заголовка (если вы используете его). Ширина заголовка составляет = "
#: admin/settings.php:699
msgid "Define header image"
msgstr "Укажите изображение заголовка"
#: admin/settings.php:700
msgid ""
"The header image should not be used to display logos.<br> Enable ratio "
"preservation to force the header image aspect ratio. Keep in mind that short "
"images will become very small on mobile devices."
msgstr ""
"Изображение заголовка не следует использовать в качестве логотипа. <br> "
"Включите сохранение соотношений для принудительного сохранения текущих "
"соотношений изображения заголовка. Помните, что короткие изображения станут "
"очень мелкими на мобильных устройствах."
#: admin/settings.php:723
msgid "Enable or disable the round corners for the main menu items."
msgstr ""
"Активация или деактивация закруглённых углов для элементов основного меню"
#: admin/settings.php:731
msgid "Site Title and Description"
msgstr "Название и описание сайта"
#: admin/settings.php:731
msgid "Custom Logo"
msgstr "Свой логотип"
#: admin/settings.php:731
msgid "Clickable header image"
msgstr ""
"Использовать изображение заголовка в качестве ссылки на главную страничку"
#: admin/settings.php:731
msgid "Empty"
msgstr "Пустой"
#: admin/settings.php:739
msgid "Choose what to display inside your header area."
msgstr "Выберите, что следует отображать внутри области заголовка"
#: admin/settings.php:749
msgid ""
"Custom Logo upload. The logo will appear over the heder image if you have "
"used one."
msgstr ""
"Загрузка своего логотипа. Логотип будет отображаться над изображением "
"заголовка"
#: admin/settings.php:758
msgid "top"
msgstr "Сверху"
#: admin/settings.php:759
msgid "left"
msgstr "Слева"
#: admin/settings.php:762
msgid ""
"Select the top spacing for the header. Use it to better position your site "
"title and description or custom logo inside the header. "
msgstr ""
"Укажите отступ сверху для заголовка. Используйте эту функцию для определения "
"наилучшего местоположения названия сайта и его описания или своего логотипа "
"внутри заголовка"
#: admin/settings.php:772
msgid ""
"Limitations: It has to be an image. It should be max 64x64 pixels in "
"dimensions. Recommended file extensions .ico and .png. <br/><b>Note that "
"some browsers do not display the changed favicon instantly.</b>"
msgstr ""
"Ограничение: необходимо использовать изображение, имеющее максимальный "
"размер 64x64 в пикселях. Рекомендуемые расширения .ico и .png. <br/><b> "
"Некоторые браузеры не отображают изменённую фав-иконку, помните об этом. </b>"
#: admin/settings.php:795
msgid ""
"Select the font size you'll use in your blog. Pages, posts and comments will "
"be affected. Buttons, Headers and Side menus will remain the same."
msgstr ""
"Выберите размер шрифта, используемый Вами в блоге. Отразится на страничках, "
"записях и комментариях. Кнопки, заголовки и боковые меню останутся без "
"изменений."
#: admin/settings.php:839
msgid ""
"Select the font family you'll use in your blog. All content text will be "
"affected (including menu buttons). "
msgstr ""
"Выберите семейство шрифтов, используемых в блоге. Отразится на всех текстах "
"сайта (включая кнопки меню)."
#: admin/settings.php:841 admin/settings.php:891 admin/settings.php:942
#: admin/settings.php:994
msgid ""
"Or insert your Google Font below. Please only isert the <strong>name</"
"strong> of the font.<br /> Ex: Marko One. Go to <a href='http://www.google."
"com/webfonts' > google fonts </a> for some font inspiration."
msgstr ""
"Или вставьте ниже выбранный Вами Google шрифт. Пожалуйста, используйте "
"только <strong>название</strong> шрифта.<br /> Например: Marko One. "
"Посмотрите на<a href='http://www.google.com/webfonts' >шрифты Google</a> для "
"вдохновения."
#: admin/settings.php:888
msgid ""
"Select the font family you want for your titles. It will affect post titles "
"and page titles. Leave 'Default' and the general font you selected will be "
"used."
msgstr ""
"Выберите семейство шрифтов для названий Ваших записей. Отразится на "
"заголовках записей и названии страниц. Оставьте 'По умолчанию' и будет "
"использован выбранный Вами основной шрифт."
#: admin/settings.php:940
msgid ""
"Select the font family you want your sidebar(s) to have. Text in sidebars "
"will be affected, including any widgets. Leave 'Default' and the general "
"font you selected will be used."
msgstr ""
"Выберите семейство шрифтов для бокового меню Вашего блога. Отразится на "
"текстах боковых колонок, включая виджеты. Оставьте 'По умолчанию' и будет "
"использован выбранный Вами основной шрифт."
#: admin/settings.php:991
msgid ""
"Select the font family you want your headings to have (h1 - h6 tags will be "
"affected). Leave 'Default' and the general font you selected will be used."
msgstr ""
"Выберите семейство шрифтов для использования в подзаголовках Ваших записей. "
"Отразится на заголовках h1 - h6. Оставьте 'По умолчанию' и будет использован "
"выбранный вами основной шрифт."
#: admin/settings.php:1003 admin/settings.php:1018 admin/settings.php:1033
#: admin/settings.php:1093 admin/settings.php:1108 admin/settings.php:1123
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: admin/settings.php:1011
msgid ""
"Post Header Font size. Leave 'Default' for normal settings (size value will "
"be as set in the CSS)."
msgstr ""
"Размер шрифта заголовка записи. Оставьте 'По умолчанию' для нормальных "
"настроек, размер будет определён в таблице стилей CSS."
#: admin/settings.php:1026
msgid ""
"Sidebar Font size. Leave 'Default' for normal settings (size value will be "
"as set in the CSS)."
msgstr ""
"Размер шрифта в боковом меню. Оставьте 'По умолчанию' для нормальных "
"настроек, размер будет определён в таблице стилей CSS."
#: admin/settings.php:1033 admin/settings.php:1854
msgid "Left"
msgstr "По левому краю"
#: admin/settings.php:1033 admin/settings.php:1854
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"
#: admin/settings.php:1033
msgid "Justify"
msgstr "Заполнить"
#: admin/settings.php:1033 admin/settings.php:1854
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: admin/settings.php:1041
msgid ""
"This overwrites the text alignment in posts and pages. Leave 'Default' for "
"normal settings (alignment will remain as declared in posts, comments etc.)."
msgstr ""
"Эта опция изменяет выравнивание текста в записях и на страничках. Оставьте "
"'По умолчанию' для нормальных настроек, выравнивание будет использовано в "
"соответствии с настройкам записей, комментариев и пр."
#: admin/settings.php:1055
msgid "Choose the spacing between paragraphs."
msgstr "Выберите межстрочный интервал между параграфами."
#: admin/settings.php:1070
msgid "Choose the indent for your paragraphs."
msgstr "Выберите отступ параграфа."
#: admin/settings.php:1086
msgid "Disable the default header and title indent (left margin)."
msgstr "Отключить стандартный отступ в заголовке и названиях (left margin)."
#: admin/settings.php:1101
msgid ""
"Text line height. The height between 2 rows of text. Leave 'Default' for "
"normal settings (size value will be as set in the CSS)."
msgstr ""
"Межстрочный интервал. Оставьте 'По умолчанию' для нормальных настроек, "
"значение будет определено в таблице стилей CSS."
#: admin/settings.php:1116
msgid ""
"The space between <i>words</i>. Leave 'Default' for normal settings (size "
"value will be as set in the CSS)."
msgstr ""
"Расстояние между двумя <i>словами</i>. Оставьте 'По умолчанию' для "
"нормальных настроек, значение будет определено в таблице стилей CSS."
#: admin/settings.php:1131
msgid ""
"The space between <i>letters</i>. Leave 'Default' for normal settings (size "
"value will be as set in the CSS)."
msgstr ""
"Расстояние между двумя <i>буквами</i>. Оставьте 'По умолчанию' для "
"нормальных настроек, значение будет определено в таблице стилей CSS."
#: admin/settings.php:1148
msgid "Disable the default text shadow on headers and titles."
msgstr "Отключение стандартных теней в заголовке и названиях страниц."
#: admin/settings.php:1156
msgid "Define background image"
msgstr "Определите фоновое изображение"
#: admin/settings.php:1165
msgid "Background color (Default value is 444444)."
msgstr "Цвет фона (По умолчанию \"444444\")."
#: admin/settings.php:1173
msgid ""
"Header background color (Default value is 333333). You can delete all inside "
"text for no background color."
msgstr ""
"Цвет фона заголовка (По умолчанию \"333333\"). Вы можете удалить содержимое "
"поля и цвет фона не будет задействован."
#: admin/settings.php:1180
msgid ""
"Content background color (Default value is FFFFFF). Works best with really "
"light colors."
msgstr ""
"Цвет фона основного содержимого (По умолчанию \"FFFFFF\"). Будет лучше с "
"светлыми цветами."
#: admin/settings.php:1187
msgid ""
"Main menu background color (Default value is FAFAFA). Should be the same "
"color as the content bg or something just as light."
msgstr ""
"Цвет фона основного меню (По умолчанию \"FAFAFA\"). Желательно использовать "
"цвет фона основного содержимого или что-то светлое."
#: admin/settings.php:1194
msgid ""
"First sidebar background color (Default is no color for a transparent "
"sidebar)."
msgstr ""
"Цвет фона первого бокового меню (По умолчанию цвет не указан для прозрачного "
"бокового меню)."
#: admin/settings.php:1201
msgid ""
"Second sidebar background color (Default is no color for a transparent "
"sidebar)."
msgstr ""
"Цвет фона второго бокового меню (По умолчанию цвет не задан для прозрачного "
"бокового меню)"
#: admin/settings.php:1209
msgid "Footer widget-area background color. (Default value is 171717)."
msgstr ""
"Цвет фона области виджетов нижнего колонтитула (footer). (По умолчанию "
"\"171717\")."
#: admin/settings.php:1217
msgid "Footer background color (Default value is 222222)."
msgstr "Цвет фона нижнего колонтитула (По умолчанию \"222222\")."
#: admin/settings.php:1225
msgid "Your blog's title color (Default value is 0D85CC)."
msgstr "Цвет названия Вашего блога (По умолчанию \"0D85CC\")."
#: admin/settings.php:1233
msgid "Your blog's description color(Default value is 222222)."
msgstr "Цвет описания Вашего блога (По умолчанию \"222222\")."
#: admin/settings.php:1241
msgid "Content Text Color (Default value is 333333)."
msgstr "Цвет текста основного содержимого (По умолчанию \"333333\")."
#: admin/settings.php:1249
msgid "Links color (Default value is 0D85CC)."
msgstr "Цвет ссылок (По умолчанию \"0D85CC\")."
#: admin/settings.php:1257
msgid "Links color on mouse over (Default value is 333333)."
msgstr "Цвет ссылок при наведении курсора (По умолчанию \"333333\")."
#: admin/settings.php:1265
msgid "Post Header Text Color (Default value is 333333)."
msgstr "Цвет заголовка записи (По умолчанию \"333333\")."
#: admin/settings.php:1273
msgid "Post Header Text Color on Mouse over (Default value is 000000)."
msgstr "Цвет заголовка записи при наведении курсора (По умолчанию \"000000\")."
#: admin/settings.php:1281
msgid "Sidebar Header Background color (Default value is 444444)."
msgstr "Цвет фона заголовка бокового меню (По умолчанию \"444444\")."
#: admin/settings.php:1290
msgid "Sidebar Header Text Color(Default value is 2EA5FD)."
msgstr "Цвет заголовка бокового меню (По умолчанию \"2EA5FD\")."
#: admin/settings.php:1298
msgid "Footer Widget Text Color (Default value is 0D85CC)."
msgstr "Цвет текста виджетов нижнего колонтитула (По умолчанию \"0D85CC\")."
#: admin/settings.php:1306
msgid "Footer Widget Link Color (Default value is 666666)."
msgstr "Цвет ссылок виджетов нижнего колонтитула (По умолчанию \"666666\")."
#: admin/settings.php:1314
msgid "Footer Widget Link Color on Mouse Over (Default value is 888888)."
msgstr ""
"Цвет ссылок виджетов нижнего колонтитула при наведении курсора (По умолчанию "
"\"888888\")."
#: admin/settings.php:1336
msgid ""
"Show breadcrumbs at the top of the content area. Breadcrumbs are a form of "
"navigation that keeps track of your location withtin the site."
msgstr ""
"Показывать строку пути вверху области контента. Строка пути - форма "
"навигации, отображающая положение читателя в иерархии Вашего сайта."
#: admin/settings.php:1351
msgid ""
"Show numbered pagination. Where there is more than one page, instead of the "
"bottom <b>Older Posts</b> and <b>Newer posts</b> links you have a numbered "
"pagination. "
msgstr ""
"Отображать номера страниц. Если Ваш блог содержит больше одной страницы в её "
"низу появятся ссылки на <b>Ранние записи</b> и <b>Новые записи</b>."
#: admin/settings.php:1358 admin/settings.php:1421
msgid "White"
msgstr "Белый"
#: admin/settings.php:1358
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#: admin/settings.php:1358
msgid "Light Gray"
msgstr "Светло-серый"
#: admin/settings.php:1358 admin/settings.php:1421
msgid "Gray"
msgstr "Серый"
#: admin/settings.php:1358
msgid "Dark Gray"
msgstr "Тёмно-серый"
#: admin/settings.php:1358
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
#: admin/settings.php:1366
msgid ""
"This setting changes the look of your captions. Images that are not inserted "
"through captions will not be affected."
msgstr ""
"Эти настройки меняют внешний вид вставленных с рамкой изображений "
"(стандартно при вставке картинок в публикации ВордПресс). "
#: admin/settings.php:1382
msgid "The border around your inserted images. "
msgstr "Рамка вокруг вставленных изображений."
#: admin/settings.php:1397
msgid "The image on top of your captions. "
msgstr "Изображений сверху Ваших вставленных картинок."
#: admin/settings.php:1412
msgid "The sidebar list bullets. "
msgstr "Маркеры бокового меню."
#: admin/settings.php:1429
msgid ""
"The background for your post-metas area (under your post tiltes). Gray by "
"default."
msgstr ""
"Фон для мета-данных к вашим записям (под заголовком публикации: Автор, Дата "
"и пр.). По умолчанию серый."
#: admin/settings.php:1437 admin/settings.php:1453 admin/settings.php:1470
#: admin/settings.php:1485 admin/settings.php:1515 admin/settings.php:1530
#: admin/settings.php:1546 admin/settings.php:1582 admin/settings.php:1597
#: admin/settings.php:1612 admin/settings.php:1627 admin/settings.php:1642
#: admin/settings.php:1657 admin/settings.php:1672 admin/settings.php:1687
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: admin/settings.php:1437 admin/settings.php:1453 admin/settings.php:1470
#: admin/settings.php:1485 admin/settings.php:1515 admin/settings.php:1546
#: admin/settings.php:1582 admin/settings.php:1597 admin/settings.php:1612
#: admin/settings.php:1627 admin/settings.php:1642 admin/settings.php:1657
#: admin/settings.php:1672 admin/settings.php:1687
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: admin/settings.php:1445
msgid "Hide or show a horizontal rule to separate posts."
msgstr "Показать или скрыть горизонтальную линию, разделяющую записи."
#: admin/settings.php:1461
msgid ""
"Hide or show bullets next to lists that are in your content area (posts, "
"pages etc.)."
msgstr ""
"Показать или скрыть маркеры следующих в списке публикаций в области "
"основного содержимого (записи, странички и пр.)."
#: admin/settings.php:1478
msgid "Hide or show Page titles on any <i>created</i> pages. "
msgstr ""
"Показать или скрыть название страниц на любой <i>созданной</i> страничке."
#: admin/settings.php:1493
msgid "Hide or show Page titles on <i>Category</i> Pages. "
msgstr "Показать или скрыть название страниц на страничках <i>рубрик</i>."
#: admin/settings.php:1508
msgid "Hide table borders and background color."
msgstr "Скрыть границы таблиц и цвет фона."
#: admin/settings.php:1523
msgid ""
"Hide the explanatory text under the comments form. (starts with <i>You may "
"use these HTML tags and attributes:...</i>)."
msgstr ""
"Скрыть пояснительный текст под полем комментариев (обычно начинается с "
"<i>You may use these HTML tags and attributes:...</i>)."
#: admin/settings.php:1530
msgid "Hide in posts"
msgstr "Скрыть в записях"
#: admin/settings.php:1530
msgid "Hide in pages"
msgstr "Скрыть в страницах"
#: admin/settings.php:1530
msgid "Hide everywhere"
msgstr "Скрыть везде"
#: admin/settings.php:1538
msgid ""
"Hide the <b>Comments are closed</b> text that by default shows up on pages "
"or posts with the comments disabled."
msgstr ""
"Скрыть текст <b>Comments are closed</b>, отображаемый по умолчанию на "
"страничках с закрытыми комментариями."
#: admin/settings.php:1554
msgid ""
"Hide the <b>Comments off</b> text next to posts that have comments disabled."
msgstr ""
"Скрыть текст <b>Comments off</b>, отображаемый по умолчанию на страничках с "
"отключенными комментариями."
#: admin/settings.php:1570
msgid ""
"Enable the Back to Top button. The button appears after scrolling the page "
"down."
msgstr ""
"Активировать кнопку \"Вернуться наверх\". Кнопка появляется в правом нижнем "
"углу при прокрутке странички вниз."
#: admin/settings.php:1590
msgid ""
"Hide or show the <strong>Leave a comment</strong> or <strong>x Comments</"
"strong> next to posts or post excerpts."
msgstr ""
"Скрыть или показать поле <strong>Оставить комментарий</strong> или <strong>x "
"комментариев</strong> в кратком содержании или форме мета-данных записи."
#: admin/settings.php:1605
msgid "Hide or show the post date."
msgstr "Скрыть или показать дату публикации."
#: admin/settings.php:1620
msgid ""
"Show the post time with the date. Time will not be visible if the Post Date "
"is hidden."
msgstr ""
"Показать время записи вместе с датой. Время не будет отображаться, если дата "
"скрыта."
#: admin/settings.php:1635
msgid "Hide or show the post author."
msgstr "Скрыть или показать автора записи."
#: admin/settings.php:1650
msgid "Hide the post category."
msgstr "Скрыть рубрику записи."
#: admin/settings.php:1665
msgid "Hide the 'Bookmark permalink'."
msgstr "Скрыть 'Bookmark permalink'."
#: admin/settings.php:1680
msgid "Hide the meta bar. All meta info in it will be hidden."
msgstr "Скрыть все мета-данные записи. Область меток также будет скрыта."
#: admin/settings.php:1695
msgid "Hide the post tags."
msgstr "Скрыть метки (теги) записи."
#: admin/settings.php:1708 admin/settings.php:1723 admin/settings.php:1739
msgid "Excerpt"
msgstr "Краткое содержание"
#: admin/settings.php:1708 admin/settings.php:1723 admin/settings.php:1739
msgid "Full Post"
msgstr "Полная запись"
#: admin/settings.php:1716
msgid ""
"Excerpts on the main page. Only standard posts will be affected. All other "
"post formats (aside, image, chat, quote etc.) have their specific formating."
msgstr ""
"Краткое содержание на главной страничке. Подпадают под действие только "
"<strong>стандартные записи (posts)</strong>, другие форматы (такие как чат, "
"изображение, заметка) сохранят своё форматирование."
#: admin/settings.php:1731
msgid ""
"Choose if you want the sticky posts on your home page to be visible in full "
"or just the excerpts. "
msgstr ""
"Выберите, хотите ли Вы отображения связанных записей на главной странице в "
"полном виде или в виде краткого содержания."
#: admin/settings.php:1747
msgid ""
"Excerpts on archive, categroy and search pages. Same as above, only standard "
"posts will be affected."
msgstr ""
"Краткое содержание архива, рубрик и результатов поиска. Подпадают под "
"действие только <strong>стандартные записи (posts)</strong>, другие форматы "
"(такие как чат, изображение, заметка) сохранят своё форматирование."
#: admin/settings.php:1755
msgid ""
"The number of words an excerpt will have. When that number is reached the "
"post will be interrupted by a <i>Continue reading</i> link that\n"
"\t\t\t\t\t\t\twill take the reader to the full post page."
msgstr ""
"Количество слов в кратком содержании. После достижения этого числа запись "
"будет прервана ссылкой <i>\"Продолжить чтение\"</i>, которая\n"
"\t\t\t\t\t\t\t отошлёт читателя к полной версии записи."
#: admin/settings.php:1771
msgid ""
"Enable the Magazine Layout. This layout applies to pages with posts and "
"shows 2 posts per row."
msgstr ""
"Активация журнальной схемы расположения. Эта схема влияет на странички с "
"записями (posts) и демонстрирует две записи в строке."
#: admin/settings.php:1778
msgid ""
"Replaces the three dots ('[...])' that are appended automatically to "
"excerpts."
msgstr ""
"Заменять многоточие ('[...])', добавляемое к краткому содержанию "
"автоматически."
#: admin/settings.php:1785
msgid "Edit the 'Continue Reading' link added to your post excerpts."
msgstr ""
"Редактировать ссылку \"Продолжить чтение\", добавляемую к краткому "
"содержанию Ваших записей."
#: admin/settings.php:1800
msgid "By default WordPress excerpts remove all HTML tags ("
msgstr ""
"По умолчанию в кратком содержании в WordPress удаляются все HTML-теги ("
#: admin/settings.php:1831
msgid ""
"Show featured images as thumbnails on posts. The images must be selected for "
"each post in the Featured Image section."
msgstr ""
"Показать миниатюры в качестве иконки к записи. Картинка должна быть отмечена "
"в каждой записи в соответствующем поле (Featured Image/Миниатюра)."
#: admin/settings.php:1846
msgid ""
"Show the first image that you inserted in a post as a thumbnail. If you "
"enable this option, the first image in your post will be used even if you "
"selected a Featured Image in you post."
msgstr ""
"Показать первое изображение как иконку. Если включить эту опцию, первая "
"картинка, <strong>прикреплённая</strong> к записи (необязательно "
"опубликованная), будет использована как миниатюра (Featured Image)."
#: admin/settings.php:1862
msgid "Thumbnail alignment."
msgstr "Выравнивание иконок."
#: admin/settings.php:1879
msgid ""
"The size you want the thumbnails to have (in pixels). By default imges will "
"be scaled with aspect ratio kept. Choose to crop the images if you want the "
"exact size."
msgstr ""
"Желаемый размер иконок (в пикселях) По умолчанию изображения сжимаются с "
"сохранением соотношения сторон. Выберите усечение изображения, если хотите "
"сохранить точный размер."
#: admin/settings.php:1895
msgid ""
"Show featured images on headers. The header will be replaced with a featured "
"image if you selected it as a Featured Image in the post and\n"
"\t\t\t\t\t\t\tand if it is bigger or at least equal to the current header "
"size."
msgstr ""
"Показывать миниатюры (Featured Images) в заголовках. Заголовок будет заменён "
"характерным изображением, если Вы его укажете в записи и\n"
"\t\t\t\t\t\t\t если оно больше или эквивалентно размеру заголовка."
#: admin/settings.php:1911
msgid ""
"Select your desired Social network from the left dropdown menu and insert "
"your corresponding address in the right input field. (ex: <i>http://www."
"facebook.com/yourname</i> )"
msgstr ""
"Выберите социальные сети из левого меню и вставьте соотносимый адрес в поле "
"ввода справа (пример: <i>http://www.facebook.com/yourname</i> )."
#: admin/settings.php:1912
msgid "You can insert up to 5 different social sites and addresses."
msgstr "Вы можете вставить до пяти различных социальных сетей и ссылки на них."
#: admin/settings.php:1913
msgid "There are a total of 27 social networks to choose from. "
msgstr "Выбрать можно из 27 социальных сетей."
#: admin/settings.php:1914
msgid "You can leave any number of inputs empty. "
msgstr "Вы можете оставить незаполненными любое количество полей."
#: admin/settings.php:1915
msgid "You can choose the same social media any number of times. "
msgstr "Вы можете выбрать одну и ту же социальную сеть сколь угодно раз."
#: admin/settings.php:1990
msgid "Choose the <b>areas</b> where to display the social icons."
msgstr "Выберите <b>области</b> показа иконок на социальные сети."
#: admin/settings.php:2003
msgid ""
"Insert custom text or HTML code that will appear last in you footer. <br /> "
"You can use HTML to insert links, images and special characters like © ."
msgstr ""
"Вставка произвольного текста или HTML-кода, отображаемого в конце нижнего "
"колонтитула. <br /> Вы можете использовать HTML для вставки ссылок, "
"изображений и специальных символов, например © ."
#: admin/settings.php:2011
msgid ""
"Insert your custom CSS here. Any CSS declarations made here will overwrite "
"Mantra's (even the custom options specified right here in the Mantra "
"Settings page). <br> Your custom CSS will be preserved when updating the "
"theme.<br> The <style> tags are not needed."
msgstr ""
"Вставьте вашу собственную таблицу стилей CSS здесь. Любые ваши изменения "
"перепишут таковые в CSS Мантры. <br /> Ваша CSS будет сохранена при "
"обновлении темы.<br> Теги <style> не требуются."
#: admin/settings.php:2018
msgid ""
"Insert your custom Javascript code here. (Google Analytics and any other "
"forms of Analytic software).<br> The <script> tags are not needed."
msgstr ""
"Вставьте ваш собственный Javascript код здесь (Google Analytics и любые "
"другие формы аналитики).<br> Теги <script> не требуются."
#: admin/settings.php:2031
msgid ""
"Enable Mantra's Search Engine Optimization. This is enabled by default and "
"should only be disabled if you are using a SEO plugin."
msgstr ""
"Включение поисковой оптимизации Мантры. Эта опция включена по умолчанию и её "
"следует отключить, если Вы используете SEO-плагин."
#: admin/settings.php:2043
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
#: admin/settings.php:2043
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
#: includes/theme-comments.php:28
msgid "says:"
msgstr "говорит:"
#: includes/theme-comments.php:34
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."
#: includes/theme-comments.php:41
msgid "at"
msgstr "в"
#: includes/theme-comments.php:41 includes/theme-comments.php:58
msgid "(Edit)"
msgstr "Редактировать"
#: includes/theme-comments.php:58
msgid "Pingback: "
msgstr "Пинг блога:"
#: includes/theme-comments.php:85
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"
#: includes/theme-comments.php:85
msgid "<b>1</b> Comment"
msgstr "<b>Один</b> комментарий"
#: includes/theme-comments.php:85
msgid "<b>%</b> Comments"
msgstr "<b>%</b> комментариев"
#: includes/theme-comments.php:107
msgid "Older Comments"
msgstr "Ранние комментарии"
#: includes/theme-comments.php:108
msgid "Newer Comments"
msgstr "Новые комментарии"
#: includes/theme-functions.php:58
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: includes/theme-functions.php:271
msgid "Home Page"
msgstr "Домашняя страничка"
#: includes/theme-functions.php:335
msgid "Powered by"
msgstr "При поддержке"
#: includes/theme-loop.php:166
msgid "By "
msgstr "Автор"
#: includes/theme-loop.php:206
msgid " Bookmark the "
msgstr " Закладка"
#: includes/theme-loop.php:206 includes/theme-loop.php:208
#: includes/theme-loop.php:210
msgid "Permalink to"
msgstr "Постоянная ссылка на"
#: includes/theme-loop.php:206 includes/theme-loop.php:208
#: includes/theme-loop.php:210
msgid "permalink"
msgstr "постоянная ссылка"
#: includes/theme-loop.php:208 includes/theme-loop.php:210
msgid "Bookmark the "
msgstr "Закладка"
#: includes/theme-loop.php:232
msgid "<span class=\"meta-nav\">«</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">«</span> Ранние записи"
#: includes/theme-loop.php:233
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">»</span>"
msgstr "Новые записи <span class=\"meta-nav\">»</span>"
#: includes/theme-seo.php:26
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Страничка %s"
#: includes/theme-setup.php:90
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основная навигация"
#: includes/theme-setup.php:91
msgid "Top Navigation"
msgstr "Верхняя навигация"
#: includes/theme-setup.php:92
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Нижняя навигация"
#: includes/theme-setup.php:128
msgid "mantra"
msgstr "Мантра"
#: includes/theme-setup.php:187
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к"
#: includes/theme-setup.php:214
msgid "Primary Widget Area - Sidebar 1"
msgstr "Область основных виджетов - Первое боковое меню"
#: includes/theme-setup.php:216
msgid "Primary widget area - Sidebar 1"
msgstr "Область основных виджетов - Первое боковое меню"
#: includes/theme-setup.php:225
msgid "Secondary Widget Area - Sidebar 1"
msgstr "Вторая область виджетов - Первое боковое меню"
#: includes/theme-setup.php:227
msgid "Secondary widget area - Sidebar 1"
msgstr "Вторая область виджетов - Первое боковое меню"
#: includes/theme-setup.php:236
msgid "Third Widget Area - Sidebar 2"
msgstr "Третья область виджетов - Второе боковое меню"
#: includes/theme-setup.php:238
msgid "Third widget area - Sidebar 2"
msgstr "Третья область виджетов - Второе боковое меню"
#: includes/theme-setup.php:247
msgid "Fourth Widget Area - Sidebar 2"
msgstr "Четвёртая область виджетов - Второе боковое меню"
#: includes/theme-setup.php:249
msgid "Fourth widget area - Sidebar 2"
msgstr "Четвёртая область виджетов - Второе боковое меню"
#: includes/theme-setup.php:258
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Область виджетов первого нижнего колонтитула"
#: includes/theme-setup.php:260
msgid "First footer widget area"
msgstr "Область виджетов первого нижнего колонтитула"
#: includes/theme-setup.php:269
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Область виджетов второго нижнего колонтитула"
#: includes/theme-setup.php:271
msgid "Second footer widget area"
msgstr "Область виджетов второго нижнего колонтитула"
#: includes/theme-setup.php:280
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Область виджетов третьего нижнего колонтитула"
#: includes/theme-setup.php:282
msgid "The third footer widget area"
msgstr "Область виджетов третьего нижнего колонтитула"
#: includes/theme-setup.php:291
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Область виджетов четвёртого нижнего колонтитула"
#: includes/theme-setup.php:293
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "Область виджетов четвёртого нижнего колонтитула"
#: includes/theme-setup.php:302 includes/theme-setup.php:304
msgid "Above content Widget Area"
msgstr "Сверху области виджетов"
#: includes/theme-setup.php:313 includes/theme-setup.php:315
msgid "Below Content Widget Area"
msgstr "Снизу области виджетов"
#~ msgid "All Post Metas"
#~ msgstr "Мета-данные всех записей"
#~ msgid "Mobile view"
#~ msgstr "Версия для мобильных устройств"
#~ msgid ""
#~ "<p>Here at Cryout Creations (the developers of yours truly Mantra Theme), "
#~ "we spend night after night improving the Mantra Theme. We fix a lot of "
#~ "bugs (that we previously created); we add more and more customization "
#~ "options while also trying to keep things as simple as possible; then... "
#~ "we might play a game or two but rest assured that we return to read and "
#~ "(in most cases) reply to your late night emails and comments, take notes "
#~ "and draw dashboards of things to implement in future versions.</p>\n"
#~ "\t\t\t<p>So you might ask yourselves: <i>How do they do it? How can they "
#~ "keep so fresh after all that hard labor for that darned theme? </i> Well "
#~ "folks, it's simple. We drink coffee. Industrial quantities of hot boiling "
#~ "coffee. We love it! So if you want to help with the further development "
#~ "of the Mantra Theme...</p> "
#~ msgstr ""
#~ "<p>Здесь, в Cryout Creations мы не спим ночами, неустанно улучшая Мантру. "
#~ "Мы устраняем множество недоработок (предварительно нами созданных), "
#~ "добавляем всё больше и больше возможностей тонкой настройки темы, "
#~ "стараясь оставить всё так же просто... А потом мы читаем ваши письма, "
#~ "комментарии, просьбы изменить или улучшить те или иные функции в будущем. "
#~ "</p>\n"
#~ "\t\t\t<p>Можете спросить себя: <i>Как они всё это делают? Как им удаётся "
#~ "сохранить светлую голову после такой кропотливой работы? </i> Что ж, это "
#~ "просто. Мы пьём кофе. Мы пьём горячий вкусный свежий кофе в промышленных "
#~ "масштабах. Мы любим его! Так что если Вы хотите помочь нам с разработкой "
#~ "будущих Мантр...</p> "
#~ msgid "Mantra Help"
#~ msgstr "Помощь в Мантре"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t\t<ul>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Need any Mantra or WordPress help?</li>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Want to know what changes are made to the theme with each "
#~ "new version?</li>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Found a bug or maybe something doesn't work exactly as "
#~ "expected?</li>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Got an idea on how to improve the Mantra Theme to better "
#~ "suit your needs?</li>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Want a setting implemented?</li>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Do you have or would you like to make a translation of the "
#~ "Mantra Theme?</li>\n"
#~ "\t\t\t</ul>\n"
#~ "\t\t\t<p>Then come visit us at Mantra's support page.</p>\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\t\t\t<ul>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Нужна какая-либо помощь с Мантрой или WordPress?</li>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Хотели бы узнать о всех изменениях в теме с выпуском новой "
#~ "версии?</li>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Нашли баг или что-то работает не так, как Вы ожидаете?</"
#~ "li>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Есть идеи как улучшить Мантру для Ваших задач?</li>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- Хотели бы доработать настройки?</li>\n"
#~ "\t\t\t\t<li>- У Вас есть перевод Мантры или Вы хотели бы его сделать?</"
#~ "li>\n"
#~ "\t\t\t</ul>\n"
#~ "\t\t\t<p>Что ж, на все вопросы Вы найдёте ответ на страничке поддержки "
#~ "Мантры.</p>\n"
#~ "\t"
#~ msgid "Mantra Support Page"
#~ msgstr "Страничка поддержки Мантры"
#~ msgid "Choose your layout "
#~ msgstr "Выберите схему расположения элементов"
#~ msgid "Relative"
#~ msgstr "Относительная"
#~ msgid "milliseconds (1000ms = 1 second) "
#~ msgstr "миллисекунды (1000мс = 1 секунда)"
#~ msgid "Upload or select image from gallery"
#~ msgstr "Загрузите изображение или выберите из галереи"
#~ msgid "The titles' color (Default value is 333333)."
#~ msgstr "Цвет заголовка (по умолчанию \"333333\")"
#~ msgid ""
#~ "Hide or show your blog's Title and Description in the header (recommended "
#~ "if you have a custom header image with text)."
#~ msgstr ""
#~ "Показать или скрыть заголовок и описание Вашего блога в шапке сайта "
#~ "(рекомендуется иметь своё изображение заголовка с своим текстом)."
#~ msgid ""
#~ "Make the site header into a clickable link that links to your index page."
#~ msgstr ""
#~ "Превратить заголовок Вашего сайта в кликабельную ссылку, отсылающую на "
#~ "главную страничку."
#~ msgid "Upload or select favicon from gallery"
#~ msgstr ""
#~ "Загрузить или выбрать загруженное раннее изображение в качестве иконки "
#~ "(фавиконки) сайта."
#~ msgid "Archives"
#~ msgstr "Архив"
#~ msgid "Insert footer copyright"
#~ msgstr "Вставка копирайта в нижний колонтитул (footer)"
#~ msgid ""
#~ "Enable the presentation front-page. This will become your new home page "
#~ "and it will replace whatever page you have selected as homepage. It has a "
#~ "slider and columns for presentation\n"
#~ "\t\ttext and images."
#~ msgstr ""
#~ "Активация начальной странички презентаций. У Вас появится новая домашняя "
#~ "страничка и любая используемая до этого будет заменена указанной. "
#~ "Страничка презентаций содержит слайдер и колонки для эффектной "
#~ "демонстрации\n"
#~ "\t\tтекста и изображений."