HEX
Server: Microsoft-IIS/8.5
System: Windows NT YDAWBH120 6.3 build 9600 (Windows Server 2012 R2 Standard Edition) AMD64
User: tentjecom_web (0)
PHP: 7.4.14
Disabled: NONE
Upload Files
File: D:/HostingSpaces/KLeeuwen/samenbouwen.in/wwwroot/wp-content/languages/themes/twentytwelve-nl_NL.po
# Translation of Twenty Twelve in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Twenty Twelve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 19:11:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Twenty Twelve\n"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: functions.php:347
msgid "Reply"
msgstr "Reageren"

#: image.php:26
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>."
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Gepubliceerd </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> op <a href=\"%3$s\" title=\"Link naar volledige afbeelding\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Terug naar %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>."

#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background."
msgstr "Het 2012 thema voor WordPress is een volledig responsive thema wat er op elk apparaat goed uit ziet. Kenmerken zijn een hoofdpagina template met eigen widgets, een optioneel font, stijling voor post formats op zowel overzichts- als single pagina&#39;s en een optionele template zonder sidebar. Maak het thema je eigen door een aangepast menu, header afbeelding en achtergrond te gebruiken."

#. Translators: 1 is category, 2 is tag, 3 is the date and 4 is the author's
#. name.
#: functions.php:388
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s en getagged met %2$s op %3$s<span class=\"by-author\"> door %4$s</span>."

#: functions.php:392
msgid "This entry was posted on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Dit bericht werd geplaatst op %3$s<span class=\"by-author\"> door %4$s</span>."

#: functions.php:390
msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s op %3$s<span class=\"by-author\"> door %4$s</span>."

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Front Page Template"
msgstr "Homepage sjabloon"

#: single.php:21
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: single.php:22
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "Volledige breedte pagina template, geen sidebar"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"

#: functions.php:244
msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets"
msgstr "Verschijnt op berichten en pagina&#39;s behalve op het optionele voorpaginasjabloon, welke eigen widgets heeft"

#: functions.php:254 functions.php:264
msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page"
msgstr "Verschijnt wanneer de optionele voorpaginasjabloon gebruikt wordt met een pagina ingesteld als statische voorpagina"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: functions.php:107
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "geen subset."

#: functions.php:252
msgid "First Front Page Widget Area"
msgstr "Eerste widgetgebied homepagina"

#: functions.php:262
msgid "Second Front Page Widget Area"
msgstr "Tweede widgetgebied hoofdpagina"

#: functions.php:213
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: content.php:16
msgid "Featured post"
msgstr "Uitgelicht bericht"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "% Replies"
msgstr "% reacties"

#: functions.php:326
msgid "Post author"
msgstr "Bericht auteur"

#: content-link.php:12
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "1 Reply"
msgstr "1 reactie"

#: 404.php:21
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden waar je naar zoekt. Misschien kun je er naar zoeken."

#: content-none.php:17 index.php:53
msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Helaas, er zijn geen resultaten gevonden. Misschien helpt zoeken je om een gerelateerd bericht te vinden."

#: functions.php:311
msgid "(Edit)"
msgstr "(bewerken)"

#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar de inhoud"

#: index.php:38
msgid "No posts to display"
msgstr "Geen berichten om te tonen"

#: index.php:42
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%s\">Hier kan je starten</a>."

#: functions.php:382
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Alle berichten tonen van %s"

#: image.php:41
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Vorige"

#: image.php:42
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Volgende &rarr;"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Twelve"
msgstr "Twenty Twelve"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "het WordPressteam"

#: functions.php:338
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:332
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"

#: search.php:38
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, geen resultaten voldeden aan de zoekcriteria. Probeer het opnieuw met andere zoekwoorden."

#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"

#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"

#: content-aside.php:26 content-image.php:26 content-link.php:24
#: content-page.php:24 content-quote.php:23 content-status.php:40
#: content.php:51 functions.php:343 image.php:37
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: author.php:63 content.php:62
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"

#: content-aside.php:20 content-link.php:18 content-quote.php:17
#: content-status.php:15
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink naar %s"

#: functions.php:242
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Hoofd sidebar"

#: functions.php:284 single.php:20
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"

#: functions.php:285
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Oudere berichten"

#: functions.php:286
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nieuwere berichten <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:311
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tagarchief: %s"

#: category.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categorie archief: %s"

#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagelijks archief: %s"

#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Maandelijks archief: %s"

#: content-aside.php:15 content-image.php:13 content-link.php:14
#: content-quote.php:13 content-status.php:31 content.php:44
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lees verder <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaarlijks archief: %s"

#: content-none.php:13 index.php:49 search.php:34
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"

#: comments.php:44
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nieuwere reacties &rarr;"

#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties plaatsen niet mogelijk."

#: comments.php:31
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Een gedachte over &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s gedachten over &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: author.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Auteursarchief: %s"

#: comments.php:42
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"

#: comments.php:43
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Oudere reacties"

#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:368 functions.php:371
msgid ", "
msgstr ", "

#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Helaas, hier ging iets mis."

#: footer.php:16
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantisch persoonlijk publicatie platform"

#: content.php:66
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "Leave a reply"
msgstr "Een reactie plaatsen"

#: content-page.php:21 content.php:45 image.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina&#39;s:"