HEX
Server: Microsoft-IIS/8.5
System: Windows NT YDAWBH120 6.3 build 9600 (Windows Server 2012 R2 Standard Edition) AMD64
User: tentjecom_web (0)
PHP: 7.4.14
Disabled: NONE
Upload Files
File: D:/HostingSpaces/KWessing/in2tech.nl/wwwroot/wp-content/languages/themes/twentythirteen-nl_NL.po
# Translation of Twenty Thirteen in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-12-10 07:47:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Twenty Thirteen\n"

#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:16 content-audio.php:27 content-chat.php:26
#: content-gallery.php:27 content-image.php:26 content-link.php:27
#: content-quote.php:16 content-status.php:16 content-video.php:26
#: content.php:44 functions.php:478
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lees verder %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Niets gevonden"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "Het 2013 thema voor WordPress neemt ons terug naar de blog met alle post formats actief en elke post format wordt op een eigen unieke en prachtige manier getoond. Design details zijn er ten overvloed beginnend met een hoog-contrastkleuren schema en bijpassende header afbeeldingen, prachtige typografie en iconen verpakt in een flexibele layout die op elk device fantastisch toont; groot of klein."

#: functions.php:233
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Verschijnt in het footer gedeelte van de site."

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/themes/twentythirteen"
msgstr "http://wordpress.org/themes/twentythirteen"

#: image.php:39
msgid "Full resolution"
msgstr "Volledige resolutie"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Thirteen vereist minimaal WordPress 3.6. De huidige installatie is versie %s. Werk de installatie bij en probeer opnieuw."

#: image.php:38
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link naar volledig formaat afbeelding"

#: functions.php:243
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Verschijnt bij berichten en pagina's in de zijbalk."

#: functions.php:231
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Hoofd widgetgebied"

#: functions.php:241
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Secondaire widgetgebied"

#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagelijks archief: %s"

#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Maandelijks archief: %s"

#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaarlijks archief: %s"

#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Archief"

#: author-bio.php:26
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"

#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alle berichten van %s"

#: content-aside.php:27 content-aside.php:35 content-audio.php:38
#: content-chat.php:36 content-gallery.php:46 content-image.php:42
#: content-link.php:19 content-quote.php:32 content-status.php:26
#: content-video.php:42 content.php:31 image.php:44 page.php:39
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: functions.php:369
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink naar %s"

#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#. #-#-#-#-#  twentythirteen.pot (Twenty Thirteen 1.4)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: functions.php:97
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu"

#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Start hier</a>."

#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:328 functions.php:334
msgid ", "
msgstr ", "

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "het WordPress team"

#: image.php:52
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Volgende <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "One comment so far"
msgstr "Een reactie tot dusver"

#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: functions.php:218
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:128
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"

#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. * own language.
#: functions.php:134
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "Twenty Thirteen"

#: functions.php:303
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"

#: functions.php:304
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:363
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"

#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"

#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Helaas, hier ging iets mis."

#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categorie archief: %s"

#: functions.php:270
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Oudere berichten"

#: functions.php:274
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nieuwere berichten <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:300
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"

#: author-bio.php:30
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:343
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Alle berichten tonen van %s"

#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"

#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tagarchief: %s"

#: footer.php:19
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantisch persoonlijk publicatie platform"

#: taxonomy-post_format.php:23
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archief"

#: image.php:51
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vorige"

#: functions.php:322
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: image.php:22
msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"attachment-meta\">Gepubliceerd op <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Terug naar %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"

#: content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht dat de zoekfunctie helpt."

#: functions.php:266
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtennavigatie"

#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat hier niets kon worden gevonden. Probeer het eens met de zoekfunctie."

#: comments.php:25
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Een gedachte over &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s gedachten over &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: content-aside.php:20 content-audio.php:31 content-chat.php:30
#: content-gallery.php:31 content-image.php:30 content-link.php:31
#: content-quote.php:20 content-status.php:20 content-video.php:30
#: content.php:48 image.php:70 page.php:35
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina&#39;s:"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Helaas, er kwam niets overeen met de zoektermen. Probeer het opnieuw met andere zoekwoorden."

#: comments.php:46
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Oudere reacties"

#: comments.php:47
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nieuwere reacties &rarr;"

#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "View all % comments"
msgstr "Alle % reacties bekijken"

#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"

#: inc/custom-header.php:54
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"

#: inc/custom-header.php:49
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: inc/custom-header.php:59
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Ster"

#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "Leave a comment"
msgstr "Geef een reactie"