HEX
Server: Microsoft-IIS/8.5
System: Windows NT YDAWBH120 6.3 build 9600 (Windows Server 2012 R2 Standard Edition) AMD64
User: tentjecom_web (0)
PHP: 7.4.14
Disabled: NONE
Upload Files
File: D:/HostingSpaces/PDeckers/dcinstal.com/wwwroot/wp-content/languages/plugins/jetpack-nl_NL.po
# Translation of Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 20:10:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet
#. Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:127
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Meer informatie over de %s"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:122
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Welke badge wil je weergeven?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:116
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Hoe wil je de campagne promoten?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:111
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "Aan welke campagne van de Internet Defense League wil je deelnemen?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:65
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Lid van de Internet Defense League"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Geen badge weergeven (alleen de campagne)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:42
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Rode kat-badge"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:41
msgid "Super Badge"
msgstr "Super-badge"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:40
msgid "Shield Badge"
msgstr "Schild-badge"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "Tekstvak (op voorgrond)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:35
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Banner bovenaan mijn site"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:31
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "Geen, alleen de badge weergeven"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:30
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Alle huidige en toekomstige campagnes"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:23
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Laat je steun voor de Internet Defense League blijken."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:21
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"

#: modules/widgets/flickr.php:146
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Alleen beheerders kunnen dit bericht zien)"

#: modules/widgets/flickr.php:145
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Er zijn geen foto's om weer te geven. Zorg dat de URL van je Flickr-feed juist is en dat je foto's openbaar toegankelijk zijn."

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Flickr-foto's"

#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Geef je recente Flickr-foto's weer."

#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "Meer foto's"

#: modules/widgets/flickr/form.php:56
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Welk formaat foto's wil je weergeven?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:40
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Hoeveel foto's wil je weergeven?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:32
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Laat het veld Flickr RSS-URL leeg om <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interessante</a> Flickr-foto's weer te geven."

#: modules/widgets/flickr/form.php:26
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, open the \"More\" menu and click on \"Edit\". Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right click on either and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Ga naar je fotostream, open het menu \"Meer\" en klik op \"Bewerken\" om je Flickr RSS-URL te vinden. Blader naar beneden tot je het RSS-pictogram of de nieuwste link ziet. Klik op een van beide en kopieer de URL. Plak deze in het venster hierboven."

#: modules/widgets/flickr/form.php:15
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Flickr RSS-URL:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:119
msgid "Privacy & Cookies: This site uses cookies."
msgstr "Privacy en cookies: Deze site maakt gebruik van cookies."

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:118
msgid "Close and accept"
msgstr "Sluiten en bevestigen"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:117
msgid "Our Cookie Policy"
msgstr "Ons cookiebeleid"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:81
msgid "Display a banner for compliance with the EU Cookie Law."
msgstr "Geef een banner weer voor naleving van de EU-cookiewet"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:79
msgid "EU Cookie Law Banner"
msgstr "Banner voor cookiewet in de EU"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/widget.php:19
msgid "To find out more, as well as how to remove or block these, see here:"
msgstr "Bekijk het volgende voor meer informatie, inclusief hoe je deze verwijdert of blokkeert:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:193
msgid "Click here for more information"
msgstr "Klik hier voor meer informatie"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:191
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Het is je eigen verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat je site voldoet aan de toepasselijke wetgevingen."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178
msgid "Button text"
msgstr "Knoptekst"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:162
msgid "Policy link text"
msgstr "Link naar beleidsregels"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:124
msgid "Policy URL"
msgstr "URL voor beleidsregels"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:77
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:146
msgid "Custom:"
msgstr "Aangepast:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:55
msgid "Banner text"
msgstr "Bannertekst"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "after this amount of time"
msgstr "na zo veel tijd"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "nadat de gebruiker door de pagina bladert"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "nadat de gebruiker op de knop Negeren klikt"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:3
msgctxt "action"
msgid "Hide the banner"
msgstr "Banner verbergen"

#: _inc/jetpack-strings.php:366
msgid "Get WordPress Apps for every device"
msgstr "Download WordPress-apps voor elk apparaat"

#: _inc/jetpack-strings.php:365
msgid "Manage all your sites from a single dashboard: publish content, track stats, moderate comments, and so much more from anywhere in the world."
msgstr "Beheer al je sites vanuit één dashboard: publiceer inhoud, volg statistieken, beheer reacties en nog veel meer, waar je ook bent."

#: _inc/jetpack-strings.php:363
msgid "I already use this app."
msgstr "Ik gebruik deze app al."

#: _inc/jetpack-strings.php:323
msgid "Create address"
msgstr "Adres aanmaken"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:439
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Dit is een XML video-sitemap, gegenereerd door <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, die bedoeld is om opgenomen te worden in <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> of <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:299
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Dit is een XML afbeeldingen-sitemap, gegenereerd door <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, die bedoeld is om opgenomen te worden in <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> of <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Dit is een XML sitemap-index, gegenereerd door <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, die bedoeld is om opgenomen te worden in <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> of <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Dit is een XML-sitemap, gegenereerd door <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, die bedoeld is om opgenomen te worden in <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> of <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/widgets/mailchimp.php:91
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/widgets/mailchimp.php:29
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Staat een pop-upvenster voor abonnementsformulieren voor bezoekers toe."

#: modules/widgets/mailchimp.php:26
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "Pop-up MailChimp-abonnee"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:503
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Geef ook berichten met tags weer in het aanbevolen contentgebied."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:496
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Geef geen tags weer in berichtdetails en tag-wolken."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "woorden"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:347
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Sitemap-interval"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:143
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:142
msgid "No sitemap found. Maybe it's being generated. Please try again later."
msgstr "Geen sitemap gevonden. Misschien wordt hij gegenereerd. Probeer het later opnieuw."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:576
msgid "Publication Date"
msgstr "Publicatiedatum"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:573
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML nieuws-sitemap"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:432
msgid "Video URL"
msgstr "URL van video"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:430
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML video-sitemap"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:296
msgid "Caption"
msgstr "Bijschrift"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:292
msgid "Image URL"
msgstr "URL van afbeelding"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:291
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:431
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:574
msgid "Page URL"
msgstr "URL van pagina"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:290
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML afbeelding-sitemap"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL van sitemap"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "XML sitemap-index"

#: modules/module-headings.php:315
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: modules/module-headings.php:208
msgctxt "Module Description"
msgid "Fast, ad-free video hosting"
msgstr "Snelle videohosting zonder advertenties"

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log into this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Geef gebruikers de mogelijkheid om in te loggen op deze site met WordPress.com-accounts"

#: modules/module-headings.php:193
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Geef afbeeldingsgalerijen weer in verschillende aantrekkelijke vormen."

#: modules/module-headings.php:132
msgctxt "Module Description"
msgid "Block suspicious-looking sign in activity"
msgstr "Blokkeer verdachte aanmeldpogingen"

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Optimize your site for smartphones"
msgstr "Optimaliseer je site voor smartphones."

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com."
msgstr "Vervangt de toolbar door een nuttige werkbalk waarmee je je site snel kunt beheren via WordPress.com."

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar"
msgstr "WordPress.com-werkbalk"

#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Geef verschillende contenttypes weer op je site met aangepaste contenttypes."

#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers use WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts to comment"
msgstr "Laat lezers gebruikmaken van WordPress.com-, Twitter-, Facebook- of Google+-accounts om te reageren"

#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:46
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"

#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:38
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkbalk"

#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:36
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Doorgaan naar werkbalk"

#: modules/masterbar/masterbar.php:904
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:899
msgid "Domains"
msgstr "Domeinen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:880
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new plugin"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:857
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:852
msgid "People"
msgstr "Mensen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:792
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:767
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personaliseren"

#: modules/masterbar/masterbar.php:699 modules/masterbar/masterbar.php:733
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:661 modules/masterbar/masterbar.php:674
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: modules/masterbar/masterbar.php:634 modules/masterbar/masterbar.php:666
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:629 modules/masterbar/masterbar.php:642
msgid "Blog Posts"
msgstr "Blogberichten"

#: modules/masterbar/masterbar.php:618
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"

#: modules/masterbar/masterbar.php:582
msgid "Plan"
msgstr "Abonnement"

#: modules/masterbar/masterbar.php:536
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Nieuwe WordPress toevoegen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:529
msgid "Switch Site"
msgstr "Site wisselen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:518
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Mijn site"
msgstr[1] "Mijn sites"

#: modules/masterbar/masterbar.php:499
msgid "Write"
msgstr "Schrijven"

#: modules/masterbar/masterbar.php:471
msgid "Help"
msgstr "Hulp"

#: modules/masterbar/masterbar.php:455
msgid "Next Steps"
msgstr "Volgende stappen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:445
msgid "Get Apps"
msgstr "Apps downloaden"

#: modules/masterbar/masterbar.php:432
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Speciaal"

#: modules/masterbar/masterbar.php:402
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Aankopen beheren"

#: modules/masterbar/masterbar.php:392
msgid "Account Settings"
msgstr "Accountinstellingen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:382
msgid "My Profile"
msgstr "Mijn Profiel"

#: modules/masterbar/masterbar.php:358
msgid "Sign Out"
msgstr "Afmelden"

#: modules/masterbar/masterbar.php:337
msgid "Me"
msgstr "Ik"

#: modules/masterbar/masterbar.php:277
msgid "My Likes"
msgstr "Mijn likes"

#: modules/masterbar/masterbar.php:267
msgid "Recommendations"
msgstr "Aanbevelingen"

#: modules/masterbar/masterbar.php:247
msgid "Discover"
msgstr "Ontdekken"

#: modules/masterbar/masterbar.php:233
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"

#: modules/masterbar/masterbar.php:228
msgid "Followed Sites"
msgstr "Gevolgde sites"

#: modules/masterbar/masterbar.php:214
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and recommendations"
msgid "Streams"
msgstr "Streams"

#: modules/masterbar/masterbar.php:207
msgid "Reader"
msgstr "Reader"

#. translators: Last item in a list of reasons to contact Jetpack support.
#: class.jetpack-debugger.php:360
msgid "Something Else"
msgstr "Iets anders"

#: class.jetpack-debugger.php:358
msgid "My site is down / I can't access my site"
msgstr "Mijn site is offline/ik heb geen toegang tot mijn site"

#: class.jetpack-debugger.php:357
msgid "I have security concerns / my site is hacked"
msgstr "Ik heb beveiligingsproblemen/mijn site is gehackt"

#: class.jetpack-debugger.php:356
msgid "I need help with backing up or restoring my site"
msgstr "Ik heb hulp nodig bij het maken van een back-up of het herstellen van mijn site"

#: class.jetpack-debugger.php:355
msgid "I have a billing or plans question"
msgstr "Ik heb een vraag over betaling of abonnementen"

#: class.jetpack-debugger.php:354
msgid "I'm having trouble connecting Jetpack to WordPress.com"
msgstr "Ik kan Jetpack niet verbinden met WordPress.com"

#: class.jetpack-debugger.php:346
msgid "What do you need help with?"
msgstr "Waar heb je hulp bij nodig?"

#: class.jetpack-debugger.php:317
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Bekijk de volledige lijst met Jetpack-modules die beschikbaar zijn voor je site."

#: class.jetpack-debugger.php:295
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Meer informatie over je Jetpack-instellingen"

#: class.jetpack-debugger.php:275
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack wordt, voor een groot aantal functies, gekoppeld aan WordPress.com. Wanneer er een fout optreedt, zul je je site soms moeten loskoppelen en vervolgens weer koppelen om ervoor te zorgen dat alles werkt. <a href=\"%s\">Loskoppelen van WordPress.com</a>"

#: class.jetpack-debugger.php:271
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Een verbindingsprobleem met WordPress.com."

#: class.jetpack-debugger.php:202
msgid "Go to connection screen."
msgstr "Ga naar het scherm met verbindingen."

#: class.jetpack-debugger.php:202
msgid "This site was successfully disconnected."
msgstr "Deze site is losgekoppeld."

#: class.jetpack-connection-banner.php:533
msgid "Get help connecting your site"
msgstr "Ontvang hulp bij koppelen van je site"

#: class.jetpack-connection-banner.php:518
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"jp-connect-full__tos-a\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"jp-connect-full__tos-a\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Door je site te koppelen, ga je akkoord met onze geweldige <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"jp-connect-full__tos-a\">Servicevoorwaarden</a> en met het <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"jp-connect-full__tos-a\">delen van informatie</a> met WordPress.com"

#: class.jetpack-connection-banner.php:507
msgid "Get detailed visitor stats, state-of-the-art security services, image performance upgrades, traffic generation tools, and more. Connect to WordPress.com to get started!"
msgstr "Ontvang gedetailleerde bezoekersstatistieken, geavanceerde beveiligingsfuncties, upgrades voor afbeeldingen, hulpmiddelen voor het aantrekken van meer bezoekers en nog veel meer. Maak verbinding met WordPress.com om aan de slag te gaan!"

#: class.jetpack-connection-banner.php:500
msgid "Connect Jetpack to WordPress.com"
msgstr "Koppel Jetpack aan WordPress.com"

#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:897
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:847
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet is niet geïnstalleerd of actief"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:844
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Ongeldige Akismet-sleutel"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:841
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Ongeldige Akismet-gebruiker"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:838
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Niet toegestaan om de sleutel bij te werken vanwege Akismet-gebruikersstatus"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1809
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s moet een alfanumerieke reeks of verificatie-tag zijn."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1028
msgid "Color scheme."
msgstr "Kleurenschema."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:140
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:28
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Foutmelding bij ophalen van static.html. Probeer het volgende uit te voeren: "

#: _inc/jetpack-strings.php:539
msgid "We're here to help"
msgstr "Wij zijn er om te helpen"

#: _inc/jetpack-strings.php:538
msgid "Jetpack comes with free, basic support for all users."
msgstr "Jetpack beschikt over gratis basisondersteuning voor alle gebruikers."

#: _inc/jetpack-strings.php:537
msgid "Your paid plan gives you access to prioritized Jetpack support."
msgstr "Met je betaalde abonnement ontvang je Jetpack-ondersteuning met prioriteit."

#: _inc/jetpack-strings.php:536
msgid "Ask a question"
msgstr "Stel een vraag"

#: _inc/jetpack-strings.php:535
msgid "Search our support site"
msgstr "Doorzoek onze ondersteuningssite"

#: _inc/jetpack-strings.php:534
msgid "Get a faster resolution to your support questions."
msgstr "Regel een snellere oplossing op je vragen aan de klantenservice."

#: _inc/jetpack-strings.php:532
msgctxt "A caption for a button to upgrade an existing paid feature to a higher tier."
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"

#: _inc/jetpack-strings.php:531
msgid "Host fast, high-quality, ad-free video."
msgstr "Host snelle, hoogwaardige video's zonder advertenties."

#: _inc/jetpack-strings.php:530
msgid "Generate income with high-quality ads."
msgstr "Verdien geld aan hoogwaardige advertenties."

#: _inc/jetpack-strings.php:529
msgid "Real-time site backups and automatic threat resolution."
msgstr "Back-ups van je site in realtime en automatische oplossing van bedreigingen."

#: _inc/jetpack-strings.php:528
msgid "Protect against data loss, malware, and malicious attacks."
msgstr "Bescherming tegen dataverlies, malware en schadelijke aanvallen."

#: _inc/jetpack-strings.php:527
msgid "Integrate easily with Google Analytics."
msgstr "Eenvoudig integreren met Google Analytics."

#: _inc/jetpack-strings.php:526
msgid "Help your content get found and shared with SEO tools."
msgstr "Zorg dat je inhoud wordt gevonden en gedeeld met SEO-hulpmiddelen."

#: _inc/jetpack-strings.php:525
msgid "Protect your site from spam."
msgstr "Bescherm je site tegen spam."

#: _inc/jetpack-strings.php:524
msgctxt "Button caption"
msgid "Saving…"
msgstr "Opslaan…"

#: _inc/jetpack-strings.php:523
msgctxt "Button caption"
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: _inc/jetpack-strings.php:491
msgctxt "A header for a block of related posts."
msgid "Related"
msgstr "Gerelateerd"

#: _inc/jetpack-strings.php:487
msgctxt "Noun, a header for a preview block in a configuration screen."
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld bekijken"

#: _inc/jetpack-strings.php:445
msgid "This site is not connected to WordPress.com. Please ask the site administrator to connect."
msgstr "Deze site is niet gekoppeld aan WordPress.com. Vraag de sitebeheerder om deze te koppelen."

#: _inc/jetpack-strings.php:438
msgid "Spam filtering"
msgstr "Spamfilters"

#: _inc/jetpack-strings.php:436
msgid "Daily, automated malware scanning"
msgstr "Dagelijkse, geautomatiseerde malwarescans"

#: _inc/jetpack-strings.php:434
msgid "13Gb of high-speed video hosting"
msgstr "13 GB videohosting op hoge snelheid"

#: _inc/jetpack-strings.php:433 _inc/jetpack-strings.php:437
#: _inc/jetpack-strings.php:440
msgid "Daily, automated backups (unlimited storage)"
msgstr "Dagelijkse, geautomatiseerde back-ups (onbeperkte opslag)"

#: _inc/jetpack-strings.php:432
msgid "Daily, automated malware scanning with automated resolution"
msgstr "Dagelijks geautomatiseerd scannen op malware met geautomatiseerde oplossing"

#: _inc/jetpack-strings.php:431 _inc/jetpack-strings.php:435
#: _inc/jetpack-strings.php:439
msgid "Priority support"
msgstr "Ondersteuning met prioriteit"

#: _inc/jetpack-strings.php:430
msgid "Unlimited high-speed video hosting"
msgstr "Onbeperkte videohosting op hoge snelheid"

#: _inc/jetpack-strings.php:429
msgid "SEO preview tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor SEO-voorbeelden"

#: _inc/jetpack-strings.php:428
msgid "Site stats, related content, and sharing tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor sitestatistieken, gerelateerde content en delen"

#: _inc/jetpack-strings.php:427
msgid "Brute force attack protection and uptime monitoring"
msgstr "Bescherming tegen brute force-aanvallen en monitoring van uptime"

#: _inc/jetpack-strings.php:426
msgid "Unlimited, high-speed image hosting"
msgstr "Onbeperkte afbeeldingenhosting op hoge snelheid"

#: _inc/jetpack-strings.php:424
msgid "By disconnecting %(siteName)s from WordPress.com you will no longer have access to the following:"
msgstr "Door %(siteName)s los te koppelen van WordPress.com, heb je niet langer toegang tot de volgende opties:"

#: _inc/jetpack-strings.php:423
msgctxt "A caption for a button to cancel disconnection."
msgid "Stay connected"
msgstr "Verbonden blijven"

#: _inc/jetpack-strings.php:422
msgctxt "A caption for a button to disconnect."
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"

#: _inc/jetpack-strings.php:421
msgid "Read more about Jetpack benefits"
msgstr "Meer lezen over de voordelen van Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:381
msgctxt "Navigation item."
msgid "Dev Tools"
msgstr "Ontwikkelaarstools"

#: _inc/jetpack-strings.php:380
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Een Automattic-luchtvaartmaatschappij"

#: _inc/jetpack-strings.php:374
msgctxt "Short warning message"
msgid "Updates needed"
msgstr "Updates vereist"

#: _inc/jetpack-strings.php:371
msgctxt "Short label appearing near a paid feature configuration block."
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"

#: _inc/jetpack-strings.php:368
msgid "Manage site connection"
msgstr "Siteverbinding beheren"

#: _inc/jetpack-strings.php:339
msgid "Connect your account to WordPress.com to view more stats"
msgstr "Koppel je account aan WordPress.com om meer statistieken te bekijken"

#: _inc/jetpack-strings.php:338
msgid "Theme enhancements"
msgstr "Themaverbeteringen"

#: _inc/jetpack-strings.php:337
msgid "Load more posts using the default theme behavior"
msgstr "Laad meer berichten met het standaardgedrag voor thema's"

#: _inc/jetpack-strings.php:336
msgid "Load more posts in page with a button"
msgstr "Laad meer berichten op pagina's met een knop"

#: _inc/jetpack-strings.php:335
msgid "Load more posts as the reader scrolls down"
msgstr "Laad meer berichten zodra de lezer naar beneden scrolt"

#: _inc/jetpack-strings.php:334
msgid "Theme support required."
msgstr "Ondersteuning van thema's vereist."

#: _inc/jetpack-strings.php:333
msgid "Learn more about adding support for Infinite Scroll to your theme."
msgstr "Meer informatie over support voor oneindig scrollen toevoegen aan je thema."

#: _inc/jetpack-strings.php:331
msgid "Use excerpts instead of full posts on front page and archive pages"
msgstr "Gebruik samenvattingen op je voorpagina en archiefpagina's in plaats van volledige berichten"

#: _inc/jetpack-strings.php:330
msgid "Show featured images"
msgstr "Aanbevolen afbeeldingen weergeven"

#: _inc/jetpack-strings.php:321
msgid "Must be enabled to use tiled galleries."
msgstr "Moet zijn ingeschakeld om galerij-tegels te kunnen gebruiken."

#: _inc/jetpack-strings.php:317
msgctxt "Settings header"
msgid "WordPress.com toolbar"
msgstr "WordPress.com-werkbalk"

#: _inc/jetpack-strings.php:316
msgid "Enable the WordPress.com toolbar"
msgstr "De WordPress.com-werkbalk inschakelen"

#: _inc/jetpack-strings.php:315
msgid "The WordPress.com toolbar replaces the default admin bar and offers quick links to the Reader, all your sites, your WordPress.com profile, and notifications. Centralize your WordPress experience with a single global toolbar."
msgstr "De WordPress.com-werkbalk vervangt de standaard toolbar en beschikt over snelle links naar de Reader, al je sites, je WordPress.com-profiel en meldingen. Centraliseer je WordPress-beleving met één globale werkbalk."

#: _inc/jetpack-strings.php:313
msgid "Writing tools available to you will be shown here when an administrator enables them."
msgstr "De schrijftools die je kunt gebruiken, worden hier weergegeven wanneer een beheerder ze inschakelt."

#: _inc/jetpack-strings.php:311
msgid "Add, organize, and display {{testimonialLink}}testimonials{{/testimonialLink}}. If your theme doesn’t support testimonials yet, you can display them using the shortcode\t( [testimonials] )."
msgstr "Voeg {{testimonialLink}}aanbevelingen{{/testimonialLink}} toe, organiseer ze en geef ze weer. Als je thema nog geen aanbevelingen ondersteunt, kun je ze weergeven met behulp van de shortcode\t( [testimonials] )."

#: _inc/jetpack-strings.php:310
msgid "Portfolios"
msgstr "Portfolio's"

#: _inc/jetpack-strings.php:309
msgid "Add, organize, and display {{portfolioLink}}portfolios{{/portfolioLink}}. If your theme doesn’t support portfolios yet, you can display them using the shortcode ( [portfolios] )"
msgstr "Voeg {{portfolioLink}}portfolio's{{/portfolioLink}} toe, organiseer ze en geef ze weer. Als je thema nog geen portfolio's ondersteunt, kun je ze weergeven met behulp van de shortcode ( [portfolios] )."

#: _inc/jetpack-strings.php:287
msgctxt "Settings header"
msgid "Composing"
msgstr "Opstellen"

#: _inc/jetpack-strings.php:286
msgid "Note that {{b}}verifying your site with these services is not necessary{{/b}} in order for your site to be indexed by search engines. To use these advanced search engine tools and verify your site with a service, paste the HTML Tag code below. Read the {{support}}full instructions{{/support}} if you are having trouble. Supported verification services: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest Site Verification{{/pinterest}}, and {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}."
msgstr "Let op: {{b}}het verifiëren van je site is niet noodzakelijk{{/b}} om je site te laten indexeren door zoekmachines. Plak hieronder de HTML Tag-code om deze geavanceerde zoekmachine-tools te gebruiken en je site te laten verifiëren door een service. Lees de {{support}}volledige instructies{{/support}} als het niet lukt. Ondersteunde verificatieservices: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest Site Verification{{/pinterest}} en {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:284
msgid "Bing"
msgstr "Bing"

#: _inc/jetpack-strings.php:282
msgid "Yandex"
msgstr "Yandex"

#: _inc/jetpack-strings.php:281
msgid "Generate XML sitemaps"
msgstr "XML-sitemaps genereren"

#: _inc/jetpack-strings.php:280
msgid "Your sitemap is automatically sent to all major search engines for indexing."
msgstr "Je sitemap wordt automatisch verzonden naar alle grote zoekmachines voor indexering."

#: _inc/jetpack-strings.php:279
msgid "Your site is not currently accessible to search engines. You might have \"Search Engine Visibility\" disabled in your {{a}}Reading Settings{{/a}}."
msgstr "Je site is momenteel niet toegankelijk voor zoekmachines. Waarschijnlijk is 'Zichtbaarheid voor zoekmachines' uitgeschakeld in je {{a}}Reader-instellingen{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:274
msgctxt "Settings header"
msgid "Site stats"
msgstr "Sitestatistieken"

#: _inc/jetpack-strings.php:273
msgid "Collecting valuable traffic stats and insights"
msgstr "Waardevolle verkeersstatistieken en inzichten verzamelen"

#: _inc/jetpack-strings.php:270
msgid "The image helps collect stats, but should work when hidden."
msgstr "Met de afbeelding kun je statistieken verzamelen, maar hij werkt nog steeds wanneer hij verborgen is."

#: _inc/jetpack-strings.php:269
msgid "Count logged in page views from"
msgstr "Aantal ingelogde paginaweergaven van"

#: _inc/jetpack-strings.php:268
msgid "Allow stats reports to be viewed by"
msgstr "Toestaan dat statistiekrapporten worden weergegeven door"

#: _inc/jetpack-strings.php:267
msgctxt "Settings header"
msgid "Search engine optimization"
msgstr "Zoekmachineoptimalisatie"

#: _inc/jetpack-strings.php:266
msgid "You can tweak these settings if you'd like more advanced control. Read more about what you can do to {{a}}optimize your site's SEO{{/a}}."
msgstr "Je kunt deze instellingen bijstellen als je geavanceerdere controle wilt. Bekijk meer informatie over wat je kunt doen {{a}}om de SEO van je site te optimaliseren{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:265
msgid "Configure your SEO settings"
msgstr "Configureer je SEO-instellingen"

#: _inc/jetpack-strings.php:260
msgctxt "A header for a preview area in the configuration screen."
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld bekijken"

#. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an
#. example preview.
#: _inc/jetpack-strings.php:251
msgid "In \"Upgrade\""
msgstr "In 'Upgrade'"

#: _inc/jetpack-strings.php:249
msgctxt "Settings header"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:247
msgid "Configure your Google Analytics settings"
msgstr "Instellingen van je Google Analytics configureren."

#: _inc/jetpack-strings.php:246
msgctxt "Ads header"
msgid "Ads"
msgstr "Advertenties"

#: _inc/jetpack-strings.php:245
msgid "Show ads on the first article on your home page or at the end of every page and post. Place additional ads at the top of your site and to any widget area to increase your earnings."
msgstr "Geef advertenties weer bij het eerste artikel op je homepage of aan het einde van elke pagina en elk bericht. Je kunt ook extra advertenties toevoegen bovenaan je site en aan elk widget-gebied om je inkomsten te verhogen."

#: _inc/jetpack-strings.php:243
msgid "Enable ads and display an ad below each post"
msgstr "Advertenties inschakelen en een advertentie onder elk bericht weergeven"

#: _inc/jetpack-strings.php:242
msgid "Display an additional ad at the top of each page"
msgstr "Geef een extra advertentie weer aan de bovenkant van elke pagina"

#: _inc/jetpack-strings.php:229
msgid "No search results found for %(term)s"
msgstr "Geen resultaten gevonden voor %(term)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:228
msgid "Enter a search term to find settings or close search."
msgstr "Voer een zoekterm in om instellingen te vinden of sluit de zoekopdracht af."

#: _inc/jetpack-strings.php:227
msgctxt "Settings header"
msgid "WordPress.com log in"
msgstr "Inloggen via WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:226
msgid "Match accounts using email addresses"
msgstr "Accounts overeenstemmen met e-mailadressen"

#: _inc/jetpack-strings.php:225
msgid "Require accounts to use WordPress.com Two-Step Authentication"
msgstr "Vereis van accounts dat ze gebruikmaken van de tweevoudige authenticatie van WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:224
msgctxt "Settings header"
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Bescherming tegen brute force-aanvallen"

#: _inc/jetpack-strings.php:222
msgid "Add to whitelist"
msgstr "Toevoegen aan whitelist"

#: _inc/jetpack-strings.php:220
msgid "You may whitelist an IP address or series of addresses preventing them from ever being blocked by Jetpack. IPv4 and IPv6 are acceptable. To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Door een IP-adres of een reeks IP-adressen op een whitelist te plaatsen, kunnen ze nooit door Jetpack worden geblokkeerd. IPv4 en IPv6 zijn acceptabel. Stel een bereik in door de hoge en lage waarde in te voeren met een streepje ertussen. Voorbeeld: 12.12.12.1-12.12.12.100"

#: _inc/jetpack-strings.php:218
msgid "Your site is backed up and threat-free."
msgstr "Er is een back-up gemaakt van je site en hij is gecontroleerd op bedreigingen."

#: _inc/jetpack-strings.php:217
msgid "You have paid for backups but they're not yet active."
msgstr "Je hebt betaald voor back-ups, maar deze zijn nog niet actief."

#: _inc/jetpack-strings.php:216
msgid "You have paid for backups and security scanning but they’re not yet active."
msgstr "Je hebt betaald voor back-ups en beveiligingsscans, maar deze zijn nog niet actief."

#: _inc/jetpack-strings.php:215
msgid "Click \"Set Up\" to finish installation."
msgstr "Klik op 'Instellen' om de installatie af te ronden."

#: _inc/jetpack-strings.php:214
msgid "Checking site status…"
msgstr "De status van je site wordt gecontroleerd…"

#: _inc/jetpack-strings.php:213
msgctxt "Settings header"
msgid "Backups and security scanning"
msgstr "Back-ups en beveiligingsscans"

#: _inc/jetpack-strings.php:211
msgid "Checking your spam protection…"
msgstr "Je spambescherming wordt gecontroleerd…"

#: _inc/jetpack-strings.php:210
msgid "Fetching key…"
msgstr "Sleutel wordt opgehaald…"

#: _inc/jetpack-strings.php:209
msgid "Your site needs an Antispam key."
msgstr "Je site heeft een Antispam-sleutel nodig."

#: _inc/jetpack-strings.php:208
msgid "There's a problem with your Antispam API key. {{a}}Learn more{{/a}}."
msgstr "Er is een probleem met je Antispam API-sleutel. {{a}}Meer informatie{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:207
msgid "Your site is not protected from spam."
msgstr "Je site wordt niet beschermd tegen spam."

#: _inc/jetpack-strings.php:206
msgid "Your Antispam key is valid."
msgstr "Je Antispam-sleutel is geldig."

#: _inc/jetpack-strings.php:205
msgid "Your site is protected from spam."
msgstr "Je site wordt beschermd tegen spam."

#: _inc/jetpack-strings.php:204
msgid "Checking key…"
msgstr "Sleutel wordt gecontroleerd…"

#: _inc/jetpack-strings.php:203
msgctxt "Settings header"
msgid "Spam filtering"
msgstr "Spamfilters"

#: _inc/jetpack-strings.php:202
msgid "Your API key"
msgstr "Je API-sleutel"

#: _inc/jetpack-strings.php:201
msgid "If you don't already have an API key, then {{a}}get your API key here{{/a}}, and you'll be guided through the process of getting one."
msgstr "Als je nog geen API-sleutel heb, {{a}}haal je API-sleutel dan hier op{{/a}}. Je wordt vervolgens door de stappen geleid om er een te halen."

#: _inc/jetpack-strings.php:239 _inc/jetpack-strings.php:240
msgid "Configure your sharing buttons"
msgstr "Je deelknoppen configureren"

#: _inc/jetpack-strings.php:237
msgctxt "Settings header"
msgid "Sharing buttons"
msgstr "Deelknoppen"

#: _inc/jetpack-strings.php:236
msgid "Add sharing buttons to your posts"
msgstr "Voeg deelknoppen toe aan je berichten"

#: _inc/jetpack-strings.php:235
msgid "Connect your social media accounts"
msgstr "Koppel je social media-accounts"

#: _inc/jetpack-strings.php:234 _inc/jetpack-strings.php:238
#: _inc/jetpack-strings.php:314 _inc/jetpack-strings.php:322
msgid "Connect your user account to WordPress.com to use this feature"
msgstr "Koppel je gebruikersaccount aan WordPress.com om deze functie te gebruiken"

#: _inc/jetpack-strings.php:233
msgctxt "Settings header"
msgid "Publicize connections"
msgstr "Publicize-koppelingen"

#: _inc/jetpack-strings.php:232
msgid "Automatically share your posts to social networks"
msgstr "Deel je berichten automatisch via social media"

#: _inc/jetpack-strings.php:231
msgctxt "Settings header"
msgid "Like buttons"
msgstr "Like-knoppen"

#: _inc/jetpack-strings.php:230
msgid "Allow readers to show their appreciation of your posts by adding a like button to your content"
msgstr "Bekijk hoe tevreden je lezers zijn over je berichten door een like-knop toe te voegen aan je inhoud"

#: _inc/jetpack-strings.php:200
msgctxt "A caption for a small button to fix security issues."
msgid "Threats"
msgstr "Bedreigingen"

#: _inc/jetpack-strings.php:199
msgctxt "Short warning message about new threats found."
msgid "Threats found!"
msgstr "Bedreiging gevonden."

#: _inc/jetpack-strings.php:198
msgctxt "A caption for a small button to fix security issues."
msgid "FIX"
msgstr "Oplossen"

#: _inc/jetpack-strings.php:197
msgctxt "Short warning message about site having no security scan."
msgid "No scanning"
msgstr "Geen scans"

#: _inc/jetpack-strings.php:196
msgctxt "Caption for a button to purchase a paid feature."
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"

#: _inc/jetpack-strings.php:195
msgctxt "Short message informing user that the site is secure."
msgid "Secure"
msgstr "Veilig"

#: _inc/jetpack-strings.php:194
msgctxt "Short warning message about an invalid key being used for Akismet."
msgid "Invalid key"
msgstr "Ongeldige sleutel"

#: _inc/jetpack-strings.php:192
msgctxt "Caption for a button to set up a feature."
msgid "Set up"
msgstr "Instellen"

#: _inc/jetpack-strings.php:114
msgid "View your Email Followers"
msgstr "Bekijk je e-mailvolgers"

#: _inc/jetpack-strings.php:113
msgid "Connect your user account to WordPress.com to view your email followers"
msgstr "Koppel je gebruikersaccount aan WordPress.com om je e-mailvolgers te bekijken"

#: _inc/jetpack-strings.php:107 _inc/jetpack-strings.php:319
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1059
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Color scheme"
msgstr "Kleurenschema"

#: _inc/jetpack-strings.php:105
msgid "Enable Markdown use for comments."
msgstr "Het gebruik van Snelle stijl voor reacties inschakelen."

#: _inc/jetpack-strings.php:68
msgid "Connections"
msgstr "Verbindingen"

#: _inc/jetpack-strings.php:66
msgid "Your site is in Development Mode, so it can not be connected to WordPress.com."
msgstr "Je site is in ontwikkelingsmodus, waardoor deze niet kan worden gekoppeld aan WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:65
msgid "Your site is connected to WordPress.com."
msgstr "Je site is gekoppeld aan WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:64
msgid "You are the Jetpack owner."
msgstr "Jij bent de eigenaar van Jetpack."

#. translators: %(username) is the WordPress user login name.
#: _inc/jetpack-strings.php:62
msgid "Connected as {{span}}%(username)s{{/span}}"
msgstr "Verbonden als {{span}}%(username)s{{/span}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:59
msgctxt "Dashboard widget header"
msgid "Site connection"
msgstr "Verbinding site"

#: _inc/jetpack-strings.php:58
msgctxt "Dashboard widget header"
msgid "Account connection"
msgstr "Verbinding account"

#: _inc/jetpack-strings.php:42
msgid "Updating settings…"
msgstr "Instellingen worden bijgewerkt..."

#: _inc/jetpack-strings.php:41
msgid "Updated settings."
msgstr "Bijgewerkte instellingen."

#: _inc/jetpack-strings.php:40
msgid "Error updating settings. %(error)s"
msgstr "Fout bij het bijwerken van de instellingen. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:39
msgid "Updating Post by Email address…"
msgstr "Bericht wordt bijgewerkt via e-mailadres..."

#: _inc/jetpack-strings.php:38
msgid "Regenerated Post by Email address."
msgstr "Opnieuw gegenereerd bericht per e-mailadres"

#: _inc/jetpack-strings.php:37
msgid "Error regenerating Post by Email address. %(error)s"
msgstr "Fout bij opnieuw genereren bericht per e-mailadres %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:36
msgid "Updated settings. Refreshing page…"
msgstr "Bijgewerkte instellingen. Pagina wordt vernieuwd…"

#: _inc/jetpack-strings.php:9
msgctxt "Navigation item."
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: _inc/jetpack-strings.php:8 _inc/jetpack-strings.php:519
msgctxt "Navigation item."
msgid "Discussion"
msgstr "Reacties"

#: _inc/jetpack-strings.php:6 _inc/jetpack-strings.php:518
msgctxt "Navigation item."
msgid "Traffic"
msgstr "Verkeer"

#: _inc/jetpack-strings.php:4 _inc/jetpack-strings.php:516
#: _inc/jetpack-strings.php:520
msgctxt "Navigation item."
msgid "Sharing"
msgstr "Delen"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:109
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Post type archieven:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:283
msgid "Match all conditions"
msgstr "Alle voorwaarden overeenstemmen"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:261
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "en"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Inclusief onderliggend"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:41
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "%d video opgeruimd."
msgstr[1] "In totaal %d video's opgeruimd."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:97
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu met links naar social media"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definieer een bestandsnaam met SVG-pictogram."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:33
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definieer standaard parameters in de vorm van een array."

#: modules/stats.php:1732
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Bekijk statistieken voor dit bericht in WordPress.com"

#: modules/stats.php:1726
msgid "No stats"
msgstr "Geen statistieken"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:518
msgid "This field is for validation and should not be changed"
msgstr "Dit veld is voor validatie en mag niet worden gewijzigd"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:696
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "Publiceren in mijn <strong>Tumblr-blog</strong>:"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:565
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "Publiceren op mijn <strong>Facebook-pagina</strong>:"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:545
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Wall</strong>:"
msgstr "Publiceren op mijn <strong>Facebook-tijdlijn</strong>:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:203
msgid "Export CSV"
msgstr "Exporteren als CSV"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:234
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrecht"

#: class.jetpack.php:4695
msgid "Unknown error registering your Jetpack site"
msgstr "Onbekende fout bij het registreren van je Jetpack-site"

#: class.jetpack-network.php:342
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Site-ID moet worden opgegeven om een sub-site te ontkoppelen."

#: class.jetpack-network.php:321
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Site-ID moet worden opgegeven om een sub-site te registreren."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:60
msgid "View"
msgstr "Weergeven"

#: class.jetpack-jitm.php:477 class.jetpack-jitm.php:478
msgid "Activate WooCommerce Services"
msgstr "Activeer WooCommerce-services"

#: class.jetpack-jitm.php:454
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Nieuwe gratis service: de verzendkosten van Canada Post weergeven in je winkel."

#: class.jetpack-jitm.php:451
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Nieuwe gratis service: de verzendkosten van USPS weergeven in je winkel. Aanvullende bonus: verzendlabels afdrukken zonder WooCommerce te verlaten."

#: class.frame-nonce-preview.php:113
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Sorry, je kunt geen voorbeeldweergave van concepten openen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1181
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Markdown voor berichten gebruiken."

#: modules/infinite-scroll.php:99
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Volg iedere oneindige laadactie van berichten (standaard 7 berichten) tijdens scrollen als paginaweergave in Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:449
msgid "Currently in {{a}}Development Mode{{/a}} (some features are disabled) because: {{reasons/}}"
msgstr "Op dit moment in {{a}}Development Modus{{/a}} (sommige functies zijn uitgeschakeld) omdat: {{reasons/}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:452
msgid "{{li}}The jetpack_development_mode filter is active{{/li}}"
msgstr "{{li}}Het jetpack_development_mode filter is actief{{/li}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:451
msgid "{{li}}The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined{{/li}}"
msgstr "{{li}}De JETPACK_DEV_DEBUG constante is gedefinieerd{{/li}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:450
msgid "{{li}}Your site URL lacks a dot (e.g. http://localhost){{/li}}"
msgstr "{{li}}Je site-URL mist een punt (bijv. http://localhost){{/li}}"

#: modules/wordads/php/widgets.php:34 modules/wordads/wordads.php:308
msgid "Advertisements"
msgstr "Advertenties"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:344
msgid "# of Tweets Shown (1 to 20):"
msgstr "Aantal weergegeven Tweets (1 tot 20):"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:165
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack is niet verbonden. Verbind Jetpack door naar <a href='%s'>Instellingen</a> te gaan."

#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Stel Google Analytics in zonder gedoe met codes."

#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:22
msgid "Post not found"
msgstr "Bericht niet gevonden"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Je moet een bericht-ID opgeven"

#: class.jetpack-jitm.php:477 class.jetpack-jitm.php:478
msgid "Install WooCommerce Services"
msgstr "Installeer WooCommerce diensten"

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:731
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Er staan geen items in de wachtrij: %s"

#: _inc/jetpack-strings.php:248 _inc/jetpack-strings.php:504
msgid "Google Analytics is a free service that complements our {{a}}built-in stats{{/a}} with different insights into your traffic. WordPress.com stats and Google Analytics use different methods to identify and track activity on your site, so they will normally show slightly different totals for your visits, views, etc."
msgstr "Google Analytics is een gratis service die een aanvulling kan zijn op onze {{a}}ingebouwde statistieken{{/a}} met verschillende inzichten in je verkeer. WordPress.com statistieken en Google Analytics gebruiken verschillende methoden om activiteit op je site te identificeren en te volgen, dus ze tonen normaal gesproken kleine verschillen in het totale aantal bezoeken, weergaven etc."

#: _inc/jetpack-strings.php:503
msgid "Configure Google Analytics settings."
msgstr "Configureer Google Analytics instellingen."

#: _inc/jetpack-strings.php:185
msgid "Image of WordPress login screen protected by Jetpack"
msgstr "Afbeelding van een WordPress-inlogscherm dat wordt beschermd door Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:142 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1542
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:141 modules/module-info.php:665
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Volg website-statistieken met Google Analytics om bezoekers en klanten op je website beter te kunnen begrijpen."

#: _inc/jetpack-strings.php:140
msgid "Configure Google Analytics"
msgstr "Configureer Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:139
msgid "Activate Google Analytics"
msgstr "Activeer Google Analytics"

#: _inc/jetpack-strings.php:364
msgid "Download the free apps"
msgstr "Download de gratis apps"

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:91
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van WooCommerce-services."

#: modules/wordads/php/widgets.php:79
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Afmetingen tag:"

#: modules/wordads/php/widgets.php:18
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Voeg een advertentieruimte in op plaatsen waar je een widget kan invoeren."

#: modules/wordads/php/api.php:33
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Fout bij het verbinden met de API."

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:743
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "De URL van het blog is niet goed ingesteld in de widget."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:272
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Het lijkt erop dat de URL van de WordPress-site onjuist is geconfigureerd. Controleer deze in je widget-instellingen."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:52
msgid "Items to show:"
msgstr "Te tonen items:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:47
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "Feed-URL iCalendar:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:10
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Geef komende evenementen op de iCalendar-feed weer."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Komende evenementen"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:353
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:350
msgid "Hour"
msgstr "Uur"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:343
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:340
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:331
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:324
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:281
msgid "The big day is here."
msgstr "De grote dag is aangebroken."

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:280
msgid "The Big Day"
msgstr "De grote dag"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:221
msgid "%1$s %2$s to go."
msgstr "Nog %1$s %2$s te gaan."

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:213
msgid "F jS, Y"
msgstr "j F Y"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:49
msgid "second"
msgstr "seconde"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:48
msgid "minutes"
msgstr "minuten"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:47
msgid "minute"
msgstr "minuut"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:46
msgid "hours"
msgstr "uren"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:45
msgid "hour"
msgstr "uur"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:44
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:42
msgid "months"
msgstr "maanden"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:40
msgid "years"
msgstr "jaren"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:39
msgid "year"
msgstr "jaar"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:32
msgid "Milestone"
msgstr "Mijlpaal"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:26
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Plaats een countdown tot een bepaalde datum."

#: modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Hoogte in pixels:"

#: modules/widgets/image-widget.php:240
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Breedte in pixels:"

#: modules/widgets/image-widget.php:113
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Afbeelding ontbreekt of ongeldige URL. Controleer de URL van de afbeelding-widget in je <a href=\"%s\">widget-instellingen</a>."

#: modules/widgets/google-translate.php:40
msgid "Translate"
msgstr "Vertalen"

#: modules/widgets/google-translate.php:34
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Geef je lezers de optie om je site te vertalen naar de taal van hun keuze."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:176
msgid "Height in pixels"
msgstr "Hoogte in pixels"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:170
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:178
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maximaal: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:170
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:178
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimaal: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:168
msgid "Width in pixels"
msgstr "Breedte in pixels"

#: modules/widgets/contact-info.php:31
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Contactgegevens en kaart"

#: modules/widgets/blog-stats.php:153
msgid "No hits."
msgstr "Geen hits."

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Hit-teller is maximaal 60 seconden vertraagd."

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "hits"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Blogstatistieken"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Geef een teller voor het aantal hits weer op je blog."

#: modules/widgets/authors.php:214
msgid "No Avatars"
msgstr "Geen avatars"

#: modules/widgets/authors.php:212
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Avatar-grootte (pixels):"

#: modules/widgets/authors.php:207
msgid "(at most 10)"
msgstr "(maximaal 10)"

#: modules/widgets/authors.php:205
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Aantal weer te geven berichten voor elke auteur:"

#: modules/widgets/authors.php:200
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Alle auteurs weergeven (inclusief degenen die geen bericht hebben geschreven)"

#: modules/widgets/authors.php:27
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Blogauteurs met avatars en recente berichten weergeven."

#: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:68
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:251
msgid "Display on pages"
msgstr "Weergeven op pagina's"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:221
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Weergeven op blog en archieven"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:195
msgid "Display author"
msgstr "Auteur weergeven"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:179
msgid "Display tags"
msgstr "Geef tags weer"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:163
msgid "Display categories"
msgstr "Categorieën weergeven"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:147
msgid "Display date"
msgstr "Datum weergeven"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:132
msgid "Post Details"
msgstr "Berichtdetails"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:116
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:236
msgid "Display on single posts"
msgstr "Weergave op enkele berichten"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:104
msgid "Author Bio"
msgstr "Bio van auteur"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:91
msgid "Blog Display"
msgstr "Blog-weergave"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:75
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Maak een keuze tussen een volledig bericht of een samenvatting voor de blog- en archiefpagina's."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:68
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Kies tussen een volledig bericht of een samenvatting voor de blog- en archiefpagina's of kies de combinatie van samenvatting en volledige berichten: de standaardcombinatie van je thema."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:64
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:72
msgid "Post excerpt"
msgstr "Samenvatting bericht"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:63
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:71
msgid "Full post"
msgstr "Volledig bericht"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:54
msgid "Content Options"
msgstr "Opties voor inhoud"

#. translators: %s: Name of current post.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:95
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:130
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Doorgaan met het lezen van %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:110
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Er is geen samenvatting omdat dit een beschermd bericht is."

#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Alle berichten van %s weergeven"

#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49
msgid "Published by %s"
msgstr "Gepubliceerd door %s"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:22
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
msgid "No upcoming events"
msgstr "Geen komende evenementen"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:61
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "De service Blip.tv is sinds 20 augustus 2015 gedeactiveerd."

#: modules/shortcodes/quiz.php:116
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Bekijk dit bericht in je webbrowser om de quiz te voltooien."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:139
msgid "View complete profile"
msgstr "Volledig profiel weergeven"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:137
msgid "Bio:"
msgstr "Bio:"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:206
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code> HTML-tag verwijderd omdat deze niet is toegestaan"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:884
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Bruiloften staan nu in de schijnwerpers met VideoPress voor bruiloften."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:881
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Upgradefocus: VideoPress voor bruiloften"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:864
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Schrijven is weer vernieuwd op Android met de nieuwe WordPress-app."

#. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an
#. example preview.
#: _inc/jetpack-strings.php:254 _inc/jetpack-strings.php:257
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:846
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:866
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:886
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "In 'Mobiel'"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:844
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Het is weer die tijd van het jaar waarop de apparaten glanzen."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:393
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Context tonen (categorie of tag)"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:391
msgid "Show entry date"
msgstr "Datum van toevoeging tonen"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Onthoud dat de gerelateerde berichten die nu worden weergegeven alleen als voorbeeld zijn bedoeld."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:220
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Ga naar de weergave voor afzonderlijke berichten om de opties voor aanpassing te bekijken."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:213
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:212
msgid "Grid"
msgstr "Raster"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Geef items in verschillende lay-outs weer."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Categorie of tag van item weergeven."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:200
msgid "Show context"
msgstr "Context tonen"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:193
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Datum van publicatie item weergeven."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:192
msgid "Show date"
msgstr "Datum tonen"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:185
msgid "Use a large and visually striking layout."
msgstr "Gebruik een grote en visueel aantrekkelijke lay-out."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:184
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Miniatuurweergaven weergeven"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:177
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Voer tekst in die je als titel wilt gebruiken."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:169
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Hierdoor kun je gerelateerde berichten duidelijk scheiden van berichtinhoud."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:168
msgid "Show a headline"
msgstr "Een titel tonen"

#: modules/protect/config-ui.php:61 views/admin/network-settings.php:40
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines. <br />To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "IPv4 en IPv6 zijn acceptabel. Voer meerdere IP's op afzonderlijke regels in. <br />Stel een bereik in door de hoge en lage waarde in te voeren met een streepje ertussen. Voorbeeld: 12.12.12.1-12.12.12.100"

#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Verdien geld door Jetpack toestemming te geven om betere advertenties te laten zien."

#: modules/module-headings.php:222
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Advertenties"

#: modules/module-headings.php:218
msgctxt "Module Description"
msgid "Add images, Twitter streams, and more to your sidebar."
msgstr "Voeg afbeeldingen, Twitter-streams en meer toe aan je sidebar."

#: modules/module-headings.php:213
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Bepaal waar widgets op je site terechtkomen."

#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Maak je site authentiek met externe services."

#: modules/module-headings.php:198
msgctxt "Module Description"
msgid "Off-site backups, security scans, and automatic fixes."
msgstr "Externe back-ups, beveiligingsscans en automatische fixes."

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Maak het voor zoekmachines eenvoudiger om je site te vinden."

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Description"
msgid "Create short and simple links for all posts and pages."
msgstr "Maak korte, eenvoudige links aan voor alle berichten en pagina's."

#: modules/module-headings.php:142
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase page views by showing related content to your visitors."
msgstr "Verhoog het aantal paginaweergaven door gerelateerde inhoud aan je bezoekers te laten zien."

#: modules/module-headings.php:137
msgctxt "Module Description"
msgid "Automated social marketing."
msgstr "Geautomatiseerde sociale marketing."

#: modules/module-headings.php:127
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publiceer berichten door een e-mail te verzenden"

#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Ontvang direct meldingen van sitereacties en likes."

#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7."
msgstr "Ontvang altijd direct meldingen als je site offline gaat."

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Description"
msgid "Manage all of your sites from a centralized dashboard."
msgstr "Beheer al je sites vanuit een gecentraliseerd dashboard."

#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Description"
msgid "Embed media from popular sites without any coding."
msgstr "Integreer media van populaire sites zonder te coderen."

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Description"
msgid "Use LaTeX markup for complex equations and other geekery."
msgstr "Gebruik LaTeX-markup voor complexe vergelijkingen en andere ingewikkelde dingen."

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Geef applicaties toestemming om veilig je content te benaderen."

#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Laad nieuwe inhoud automatisch wanneer een bezoeker scrolt"

#: modules/module-headings.php:22
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Geef afbeeldingen en galerijen weer in een prachtige, volledige schermweergave"

#: modules/module-headings.php:17
msgctxt "Module Description"
msgid "Check your spelling, style, and grammar"
msgstr "Controleer je spelling, stijl en grammatica"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1072
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Selecteer een ander thema om zijn aangepaste CSS weer te geven."

#: class.jetpack.php:4996
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "De aanvraag is niet correct ondertekend."

#: class.jetpack.php:4969
msgid "This Content-Type is not supported."
msgstr "Dit inhoudstype wordt niet ondersteund."

#: class.jetpack.php:4950
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Deze aanvraagmethode ondersteunt geen bodyparameters."

#: class.jetpack.php:4942
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Deze aanvraagmethode wordt niet ondersteund."

#: class.jetpack.php:4625
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "De XML-extensie voor PHP is niet beschikbaar. Jetpack vereist de XML-extensie om te communiceren met WordPress.com. Neem contact op met je hostingprovider om de XML-extensie voor PHP in te schakelen."

#: class.jetpack-jitm.php:423
msgid "Upload a Video Now"
msgstr "Upload nu een video"

#: class.jetpack-jitm.php:412
msgid "Only videos uploaded from within the <a href=\"%s\">media library</a> or while creating a <a href=\"%s\">new post</a> will be fully hosted by WordPress.com."
msgstr "Alleen video's die worden geüpload vanuit de <a href=\"%s\">mediabibliotheek</a> of bij het aanmaken van een <a href=\"%s\">nieuw bericht</a> worden volledig gehost door WordPress.com."

#: class.jetpack-connection-banner.php:295
msgid "Professional Plan customers get access to advanced SEO tools."
msgstr "Klanten met het Professional-abonnement krijgen toegang tot geavanceerde SEO-hulpmiddelen."

#: class.jetpack-cli.php:689
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Synchroniseren naar WordPress.com voltooid"

#: class.jetpack-cli.php:681
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Verzend meer data naar WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:679
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Verzend data naar WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:669
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Nieuwe volledige synchronisatie kon niet worden gestart"

#: class.jetpack-cli.php:667
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Nieuwe volledige synchronisatie met modules kon niet worden gestart: %s"

#: class.jetpack-cli.php:659
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Er is een nieuwe volledige synchronisatie gestart"

#: class.jetpack-cli.php:657
msgid "Initialized a new full sync with modules: "
msgstr "Er is een nieuwe volledige synchronisatie met modules gestart: "

#: class.jetpack-cli.php:592 class.jetpack-cli.php:709
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Synchronisatie van Jetpack is momenteel niet toegestaan voor deze site."

#. Translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:840
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:788
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:787
msgid "When"
msgstr "Wanneer"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:786
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1533
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Is je site goedgekeurd voor WordAds?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1526
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Geef een advertentie weer aan de bovenkant van elke pagina."

#: _inc/jetpack-strings.php:496
msgid "To get started, click on Add Media in your post editor and upload a video; we’ll take care of the rest!"
msgstr "Klik op Media toevoegen in je bericht-editor en upload een video; wij doen de rest!"

#: _inc/jetpack-strings.php:261 _inc/jetpack-strings.php:490
msgid "{{span}}You can now also configure related posts in the Customizer. {{ExternalLink}}Try it out!{{/ExternalLink}}{{/span}}"
msgstr "{{span}}Je kunt nu ook gerelateerde berichten configureren in het Aanpassingsmenu. {{ExternalLink}}Probeer het uit!{{/ExternalLink}}{{/span}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:484
msgid "{{link}}Configure your Monitor notification settings on WordPress.com{{/link}}"
msgstr "{{link}}Configureer je meldingsinstellingen van Monitor op WordPress.com{{/link}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:483 modules/module-info.php:649
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Advertenties worden standaard weergegeven aan het einde van elke pagina, elk bericht of bij het eerste artikel op je voorpagina. Je kunt ze ook toevoegen bovenaan je site en aan elk widget-gebied om je inkomsten te verhogen!"

#: _inc/jetpack-strings.php:482
msgid "Display an ad unit at the top of your site."
msgstr "Geef een advertentie weer aan de bovenkant van je site."

#: _inc/jetpack-strings.php:458
msgid "Your server is misconfigured, which means that Jetpack Protect is unable to effectively protect your site."
msgstr "Je server is niet goed geconfigureerd. Hierdoor kan Jetpack Protect je site niet effectief beschermen."

#: _inc/jetpack-strings.php:183
msgid "Upgrade to a paid plan to unlock world-class security, spam protection tools, priority support, SEO and monetization tools."
msgstr "Upgrade naar betaald abonnement om beveiliging van wereldklasse, spambeschermingstools, ondersteuning met prioriteit, SEO en hulpmiddelen om geld te verdienen te ontgrendelen."

#: _inc/jetpack-strings.php:179
msgid "With this plan you are provided with spam-protection, daily backups (up to 30 days), unlimited backup storage, security scanning, 13Gb of ad-free video hosting, income generation from ads, and priority support."
msgstr "Met dit abonnement wordt je site beschermd tegen spam, worden er back-ups gemaakt (tot 30 dagen) en kun je genieten van onbeperkte opslag, beveiligingsscans, 13 GB videohosting zonder advertenties, inkomsten uit advertenties en voorrang op ondersteuning."

#: _inc/jetpack-strings.php:177
msgid "You get spam-protection, real-time backups (unlimited archive), unlimited backup storage, security scanning, unlimited ad-free video hosting, income generation from ads, SEO tools, and priority support."
msgstr "Je ontvangt bescherming tegen spam, back-ups in realtime (onbeperkt archief), onbeperkte back-upopslag, beveiligingsscans, onbeperkte videohosting zonder advertenties, inkomsten uit advertenties, SEO-hulpmiddelen en voorrang op ondersteuning."

#: _inc/jetpack-strings.php:158
msgid "Ads"
msgstr "Advertenties"

#: _inc/jetpack-strings.php:157
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads (powered by WordAds)."
msgstr "Verdien geld door Jetpack toestemming te geven om betere advertenties te laten zien (mogelijk gemaakt door WordAds)."

#: _inc/jetpack-strings.php:155
msgid "Activate Ads"
msgstr "Advertenties activeren"

#: _inc/jetpack-strings.php:153
msgid "13Gb of fast, optimized, and ad-free video hosting for your site (powered by VideoPress)."
msgstr "13 Gb aan snelle, geoptimaliseerde videohosting zonder advertenties voor je site (mogelijk gemaakt door VideoPress)."

#: _inc/jetpack-strings.php:150 _inc/jetpack-strings.php:154
msgid "Video Hosting"
msgstr "Videohosting"

#: _inc/jetpack-strings.php:149
msgid "Fast, optimized, ad-free, and unlimited video hosting for your site (powered by VideoPress)."
msgstr "Snelle, geoptimaliseerde en onbeperkte videohosting zonder advertenties voor je site (mogelijk gemaakt door VideoPress)."

#: _inc/jetpack-strings.php:148 _inc/jetpack-strings.php:152
msgid "Upload Videos Now"
msgstr "Upload nu video's"

#: _inc/jetpack-strings.php:147 _inc/jetpack-strings.php:151
msgid "Activate VideoPress"
msgstr "Activeer VideoPress"

#: _inc/jetpack-strings.php:136
msgid "Daily and on-demand security scanning"
msgstr "Dagelijkse beveiligingsscans en op aanvraag"

#: _inc/jetpack-strings.php:135
msgid "Real-time backups and one-click threat resolution"
msgstr "Back-ups in realtime en oplossing van bedreigingen in één klik"

#: _inc/jetpack-strings.php:134
msgid "Unlimited and ad-free video hosting"
msgstr "Onbeperkte videohosting zonder advertenties"

#: _inc/jetpack-strings.php:124 _inc/jetpack-strings.php:132
msgid "Income generation from ads"
msgstr "Genereer inkomsten vanuit advertenties"

#: _inc/jetpack-strings.php:119
msgid "Premium traffic and monetization tools"
msgstr "De beste hulpmiddelen om meer bezoekers te krijgen en geld te verdienen"

#: _inc/jetpack-strings.php:118
msgid "The Jetpack Premium plan now offers you the ability to generate income from your site by showing high-quality paid ads to your visitors. Professional plan customers also benefit from SEO tools to help optimize search engine traffic."
msgstr "Het Jetpack Premium-abonnement biedt je nu de mogelijkheid om geld te verdienen aan je site door hoogwaardige betaalde advertenties aan je bezoekers te laten zien. Klanten van een Professional-abonnement profiteren bovendien van SEO-hulpmiddelen om de bezoekersaantallen via zoekopdrachten toe te laten nemen."

#: _inc/jetpack-strings.php:116
msgid "We support all Jetpack users, regardless of plan. But customers on a paid subscription enjoy priority support so that security issues are identified and fixed for you as soon as possible. "
msgstr "We ondersteunen alle Jetpack-gebruikers, ongeacht het abonnement dat ze hebben. Klanten met een betaald abonnement kunnen echter profiteren van ondersteuning met prioriteit, zodat beveiligingsproblemen zo snel mogelijk worden opgemerkt en verholpen. "

#: _inc/jetpack-strings.php:156 _inc/jetpack-strings.php:241
msgid "View your earnings"
msgstr "Bekijk je inkomsten"

#: _inc/jetpack-strings.php:244
msgid "By activating ads, you agree to the Automattic Ads {{link}}Terms of Service{{/link}}."
msgstr "Door advertenties te activeren, ga je akkoord met de {{link}}Servicevoorwaarden{{/link}} van Automattic Ads."

#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Optie verwijderd. Migreer deze opnieuw via `wp jetpack custom-css migrate`."

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS gemigreerd vanuit Jetpack:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1095
msgid "Switch"
msgstr "Wisselen"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1082
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1090
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(%s geleden aangepast)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1074
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "Selecteer een thema..."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:707
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Gebruik niet de oorspronkelijke CSS van het thema."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:700
msgid "Media Width"
msgstr "Breedte media"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:367
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:366
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Bekijk de volledige geschiedenis"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:364
msgid "On Mobile"
msgstr "Op Mobiel"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:363
msgid "Start Fresh"
msgstr "Begin vanuit niets"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:350
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " De standaardbreedte voor inhoud voor het thema <strong>%1$s</strong> is %2$d pixel."
msgstr[1] " De standaardbreedte voor inhoud voor het thema <strong>%1$s</strong> is %2$d pixels."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:347
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Stel een andere inhoudsbreedte in voor afbeeldingen op volledige grootte."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:258
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Aangepaste CSS wordt nu beheerd in het Aanpassingsmenu."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:253
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Beheren met live voorbeeld"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:164
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:264
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737
msgid "Preprocessor"
msgstr "Voorbewerker"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:68
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Schakel de WordPress REST API in om het volledige potentieel van Jetpack te ontgrendelen!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:63
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API is uitgeschakeld"

#: sync/class.jetpack-sync-actions.php:183
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "Synchronisatie is geblokkeerd door WordPress.com omdat het een identiteitscrisis zou veroorzaken"

#: modules/widgets/my-community.php:235
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Ik begin net; laat een reactie of een like achter :)"

#: modules/widgets/my-community.php:230
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Er zijn geen gebruikers om weer te geven in <a href=\"%1$s\">Mijn community-widget</a>. <a href=\"%2$s\">Wil je meer bezoekers?</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:114
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Activiteit van reageerders toevoegen"

#: modules/widgets/my-community.php:107
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Activiteit van volgers toevoegen"

#: modules/widgets/my-community.php:100
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Activiteit van likers toevoegen"

#: modules/widgets/my-community.php:94
msgid "50 community members"
msgstr "50 communityleden"

#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "10 community members"
msgstr "10 communityleden"

#: modules/widgets/my-community.php:90
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Toon maximaal"

#: modules/widgets/my-community.php:48
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: modules/widgets/my-community.php:39
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Toon leden van de community van je site."

#: modules/widgets/my-community.php:37
msgid "My Community"
msgstr "Mijn community"

#: modules/widgets/google-translate.php:32
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:225
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:219
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Delen"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:199
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Titel wordt weergegeven in het eerste frame van je video"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:120
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de updates in de VideoPress-service. Probeer het later opnieuw."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:56
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Informatie over VideoPress"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:164
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "De cron genaamd '%s' is verwijderd uit het schema."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:136
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "De cron genaamd '%s' is ingepland."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron wordt uitgevoerd op: %s GMT"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:104
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "De cron is niet ingepland om te worden uitgevoerd."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:98
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:131
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:159
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Er is geen cron genaamd %s."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:92
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:125
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Je moet een naam opgeven voor de cronjob die je wilt inplannen."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:63
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "%d beschikbare cronjob gevonden."
msgstr[1] "%d beschikbare cronjobs gevonden."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:60
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Geen beschikbare cronjobs gevonden."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:90
msgid "Status updated"
msgstr "Status bijgewerkt"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:85
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Dat bericht heeft geen bijbehorende VideoPress-video."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:78
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Er is een geldige post_id vereist."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:194
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Aanmelden op WordPress.com is uitgeschakeld voor sites in de testmodus."

#: modules/shortcodes/pinterest.php:26
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Sorry, deze Pinterest-URL wordt niet herkend."

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:224
msgctxt "Posts from May 2012 on Blog Title"
msgid "Posts from %1$s on %2$s"
msgstr "Berichten van %1$s op %2$s"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Berichten over %1$s geschreven door %2$l"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:169
msgctxt "Posts about Category on Blog Title"
msgid "Posts about %1$s on %2$s"
msgstr "Berichten over %1$s op %2$s"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:161
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Lees alle berichten van %1$s op %2$s"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:155
msgctxt "Posts by Author Name | Blog Title on WordPress"
msgid "Posts by %1$s | %2$s"
msgstr "Berichten van %1$s | %2$s"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:136
msgctxt "Post Title | Site Title on WordPress"
msgid "%1$s | %2$s"
msgstr "%1$s | %2$s"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:123
msgctxt "Site Title on WordPress"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:119
msgctxt "Site Title"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: modules/module-info.php:584
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Verbeterde zoekresultaten bij zoekmachines en social media."

#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Verbeterde zoekresultaten bij zoekmachines en social media."

#: modules/module-headings.php:148
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Verbeterde zoekresultaten bij zoekmachines en social media."

#: modules/module-headings.php:147
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-hulpmiddelen"

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Je kunt deze gegevensbron niet weergeven."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:167
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Probleem bij het downloaden van thema"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:157
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Probleem bij het aanmaken van downloadbestand voor thema"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:138
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Dit thema bestaat niet"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:523
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Ongeldige indeling SEO-titel."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:507
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Ongeldige waarde SEO-metabeschrijving."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:503
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:519
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:522
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:570
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:571
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO-hulpmiddelen zijn niet beschikbaar voor deze site."

#: class.jetpack.php:5691
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Kan URL %s niet ontleden"

#: class.jetpack-idc.php:679
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Een beheerder van deze site kan Jetpack uit de Veilige modus halen."

#: class.jetpack-idc.php:659
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack is in de Veilige modus gezet. Meer informatie over de <a href=\"%1$s\">Veilige modus</a>."

#: class.jetpack-idc.php:637
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "Weet je niet zeker wat je moet doen? <a href=\"%1$s\">Meer informatie over de Veilige modus van Jetpack</a>"

#: class.jetpack-idc.php:622
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "Begin opnieuw en maak een nieuwe verbinding aan"

#: class.jetpack-idc.php:598
msgid ""
"No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from \n"
"\t\t\t\t\t<a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires  a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"Nee. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is een nieuwe, andere website die verschilt van \n"
"\t\t\t\t\t<a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Het vereist een nieuwe verbinding met WordPress.com voor nieuwe statistieken en abonnees."

#: class.jetpack-idc.php:583
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "Statistieken en abonnees migreren"

#: class.jetpack-idc.php:559
msgid ""
"Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr ""
"Ja. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> vervangt <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Ik wil \n"
"\t\t\t\t\tmijn statistieken en abonnees migreren van <a href=\"%3$s\">%4$s</a> naar <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: class.jetpack-idc.php:538
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Is %1$s de nieuwe thuisbasis van %2$s?"

#: class.jetpack-idc.php:524
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Repareer de verbinding van Jetpack"

#: class.jetpack-idc.php:502
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, \n"
"\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"Als dit een afzonderlijke en nieuwe website is of de nieuwe thuisbasis van <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, \n"
"\t\t\t\t\traden we je aan de Veilige modus uit te schakelen en opnieuw verbinding te maken met WordPress.com."

#: class.jetpack-idc.php:487
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Bevestig Veilige modus"

#: class.jetpack-idc.php:465
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes \n"
"\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"Is deze website een tijdelijk duplicaat van <a href=\"%1$s\">%2$s</a> voor \n"
"\t\t\t\t\ttesten of ontwikkeling? Als dat zo is, raden we je aan de Veilige modus te gebruiken."

#: class.jetpack-idc.php:442
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn \n"
"\t\t\t\t\tmore about Safe Mode</a>."
msgstr ""
"Controleer de Veilige modus of repareer de verbinding met Jetpack. Selecteer een van de onderstaande opties of <a href=\"%1$s\">bekijk \n"
"\t\t\t\t\tmeer informatie over de Veilige modus</a>."

#: class.jetpack-idc.php:418
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack is in de <a href=\"%1$s\">Veilige modus</a> gezet, omdat we merkten dat dit een exacte kopie is van <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."

#: class.jetpack-idc.php:335
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer opnieuw"

#: class.jetpack-idc.php:330
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Er is iets fout gegaan:"

#: class.jetpack-idc.php:138 class.jetpack-idc.php:310
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Veilige modus van Jetpack"

#: class.jetpack-debugger.php:305
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's development mode</a>."
msgstr "Wil je Jetpack gebruiken op je lokale ontwikkelingssite? Dit is mogelijk dankzij <a href=\"%s\">de ontwikkelingsmodus van Jetpack</a>."

#: class.jetpack-debugger.php:172
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Je URL is ingesteld als '%1$s', maar je WordPress.com-verbinding vermeldt deze als '%2$s'!"

#: class.jetpack-connection-banner.php:454
msgid "or visit our site for the full feature list."
msgstr "of ga naar onze site voor een lijst met alle functies."

#: class.jetpack-connection-banner.php:449
msgid "Connect to WordPress.com to get started"
msgstr "Maak verbinding met WordPress.com om aan de slag te gaan"

#: class.jetpack-connection-banner.php:441
msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site including Custom CSS, Contact Forms, Galleries and Carousels, Notifications and Subscriptions, Configurable Widgets, and many more."
msgstr "Jetpack bevat andere functies die je kunnen helpen om je site aan te passen, zoals aangepaste CSS, contactformulieren, galerijen en carousels, meldingen en abonnementen, configureerbare widgets en nog veel meer."

#: class.jetpack-connection-banner.php:433
msgid "More Jetpack features our users love"
msgstr "Meer Jetpack-functies die onze gebruikers leuk vinden"

#: class.jetpack-connection-banner.php:414
msgid "When Jetpack is connected to WordPress.com, head over to the Apps tab within Jetpack for direct links to the mobile and desktop apps."
msgstr "Wanneer Jetpack is gekoppeld aan WordPress.com, ga je naar het tabblad Apps in Jetpack voor directe links naar mobiele en desktop-apps."

#: class.jetpack-connection-banner.php:405
msgid "Publish content, track stats, moderate comments and so much more from anywhere in the world. Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com."
msgstr "Publiceer inhoud, volg statistieken, beheer reacties en nog veel meer, waar je ook bent. Onze mobiele en desktop-apps zijn gratis en je kunt ze gratis gebruiken op apparaten van Apple en Android zodra Jetpack is gekoppeld aan WordPress.com."

#: class.jetpack-connection-banner.php:397
msgid "Free WordPress apps to manage your site(s) from any device"
msgstr "Gratis WordPress-apps om je site(s) te beheren vanaf elk apparaat"

#: class.jetpack-connection-banner.php:378
msgid "Use of our CDN is unlimited and scales with your site for free. You can also use it for your theme images to further speed up your site."
msgstr "Het gebruik van ons CDN is onbeperkt en wordt gratis met je site opgeschaald. Je kunt het ook gebruiken voor je thema-afbeeldingen om je site nog sneller te maken."

#: class.jetpack-connection-banner.php:369
msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN). Let us do the heavy lifting for you by reducing bandwidth usage which could potentially lower your hosting costs."
msgstr "Jetpack optimaliseert en versnelt het laden van afbeeldingen automatisch met behulp van het wereldwijde WordPress.com Content Delivery Network (CDN). Laat ons de zware klussen opknappen door je breedbandverbruik te verminderen, waardoor je mogelijk lagere hostingkosten hebt."

#: class.jetpack-connection-banner.php:361
msgid "Faster site speeds through the WordPress.com CDN"
msgstr "Hogere sitesnelheden dankzij het WordPress.com CDN"

#: class.jetpack-connection-banner.php:340
msgid "We also offer free support to all users, and priority assistance to paid customers."
msgstr "We bieden ook gratis ondersteuning voor alle gebruikers en ondersteuning met prioriteit voor betaalde klanten."

#: class.jetpack-connection-banner.php:331
msgid "Customers on paid plans also benefit from unlimited backups of your entire site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Klanten met betaalde abonnementen profiteren ook van onbeperkte back-ups van je volledige site, spambescherming, malwarescans en automatische fixes."

#: class.jetpack-connection-banner.php:322
msgid "Jetpack protects your site against brute force attacks and unauthorized logins. We also monitor your site for downtime and keep your plugins updated."
msgstr "Jetpack beschermt je site tegen schadelijke aanvallen en ongeautoriseerde aanmeldingen. We monitoren je site op downtime en houden je plugins bijgewerkt."

#: class.jetpack-connection-banner.php:314
msgid "Multiple security tools to give you peace of mind"
msgstr "Meerdere beveiligingstools voor de ultieme gemoedsrust"

#: class.jetpack-connection-banner.php:307
#: class.jetpack-connection-banner.php:354
#: class.jetpack-connection-banner.php:390
#: class.jetpack-connection-banner.php:426
msgid "Next feature"
msgstr "Volgende functie"

#: class.jetpack-connection-banner.php:306
#: class.jetpack-connection-banner.php:353
#: class.jetpack-connection-banner.php:389
#: class.jetpack-connection-banner.php:425
msgid "Jetpack Tour: Next Feature"
msgstr "Rondleiding door Jetpack: Volgende functie"

#: class.jetpack-connection-banner.php:286
msgid "This helps you make informed decisions about your content and drive more traffic to your site with our related posts, social, and enhanced distribution features."
msgstr "Hierdoor kun je weloverwogen besluiten nemen over je inhoud en meer bezoekers richting je site trekken met onze gerelateerde berichten, social media en geavanceerde distributiefuncties."

#: class.jetpack-connection-banner.php:277
msgid "Jetpack provides detailed stats and insights about your viewers."
msgstr "Jetpack biedt gedetailleerde statistieken en inzichten over je bezoekers."

#: class.jetpack-connection-banner.php:269
msgid "Detailed stats and traffic tools to help your site grow"
msgstr "Gedetailleerde statistieken en tools voor bezoekers waarmee je site kan groeien"

#: class.jetpack-connection-banner.php:262
msgid "Start quick tour"
msgstr "Start de snelle rondleiding"

#: class.jetpack-connection-banner.php:257
msgid "Start tour to Learn about the benefits you receive when you connect Jetpack to WordPress.com"
msgstr "Begin de rondleiding om meer informatie te bekijken over de voordelen die je ontvangt als je Jetpack verbindt met WordPress.com"

#: class.jetpack-connection-banner.php:240
msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started!"
msgstr "Maak verbinding met WordPress.com (gratis) om aan de slag te gaan!"

#: class.jetpack-connection-banner.php:231
msgid "You get detailed visitor stats, state-of-the-art security services, image performance upgrades, traffic generation tools, and more."
msgstr "Je ontvangt gedetailleerde bezoekersstatistieken, geavanceerde beveiligingsfuncties, upgrades voor afbeeldingen, hulpmiddelen voor het aantrekken van meer bezoekers en nog veel meer."

#: class.jetpack-connection-banner.php:222
msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it."
msgstr "Jetpack is een gratis plugin die gebruikmaakt van krachtige WordPress.com-servers om je site te verbeteren en het beheer te vereenvoudigen."

#: class.jetpack-connection-banner.php:207
msgid "Jetpack simplifies site security, customization, and management."
msgstr "Jetpack vereenvoudigt de sitebeveiliging, aanpassingsmogelijkheden en het beheer."

#: class.jetpack-connection-banner.php:199
msgid "More Features"
msgstr "Meer functies"

#: class.jetpack-connection-banner.php:193
msgid "WordPress Apps"
msgstr "WordPress-apps"

#: class.jetpack-connection-banner.php:181
msgid "Site Security"
msgstr "Sitebeveiliging"

#: class.jetpack-connection-banner.php:175
msgid "Stats &amp; Traffic Tools"
msgstr "Statistieken en bezoekerstools"

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:887
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Ongeldige optie: %s."
msgstr[1] "Ongeldige opties: %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:517
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Het aanvragen van updates voor Jetpack-data is geslaagd."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1849
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s moet een reeks berichttypen zijn."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1519
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex-siteverificatie"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:761
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Kan migratie niet bevestigen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:747
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Kan optie voor synchronisatiefout niet verwijderen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:731
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Kan veilige modus niet bevestigen."

#: _inc/jetpack-strings.php:507
msgid "Make sure your site is easily found on search engines with SEO tools for your content and social posts."
msgstr "Zorg dat je site eenvoudig wordt gevonden op zoekmachines met SEO-hulpmiddelen voor je inhoud en social media-berichten."

#: _inc/jetpack-strings.php:506
msgid "Activate this module to use the advanced SEO tools."
msgstr "Activeer deze module om de geavanceerde SEO-hulpmiddelen te gebruiken."

#: _inc/jetpack-strings.php:505
msgid "Configure your SEO settings."
msgstr "Configureer je SEO-instellingen."

#: _inc/jetpack-strings.php:497
msgid "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video playback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr "De eenvoudigste manier om video's zonder advertenties en merken naar je site te uploaden. Je ontvangt statistieken over hoe vaak je video is afgespeeld en gedeeld. Bovendien is het programma niet veeleisend en zeer responsief."

#: _inc/jetpack-strings.php:454
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Je voert Jetpack uit op een staging server."

#: _inc/jetpack-strings.php:453
msgid "More Info"
msgstr "Meer info"

#: _inc/jetpack-strings.php:191
msgid "Introducing our most affordable backups and security plan yet"
msgstr "We bieden je ons meest betaalbare abonnement met back-ups en beveiliging tot nu toe"

#: _inc/jetpack-strings.php:190
msgid "The Personal Plan keeps your data, site, and hard work safe."
msgstr "Met het Personal-abonnement blijft je data, site en al je harde werk beveiligd."

#: _inc/jetpack-strings.php:189
msgid "How much is your website worth?"
msgstr "Hoeveel is je website waard?"

#: _inc/jetpack-strings.php:188
msgid "For less than the price of a coffee a month you can rest easy knowing your hard work (or livelihood) is backed up."
msgstr "Voor de prijs van een kop koffie per maand kun je er al van verzekerd zijn dat er een back-up wordt gemaakt van je harde werk (of levensonderhoud)."

#: _inc/jetpack-strings.php:182
msgid "Your site is on the Jetpack Personal plan"
msgstr "Je site maakt deel uit van het Personal-abonnement van Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:181
msgid "With this plan you are provided with spam-protection, daily backups (up to 30 days), and unlimited storage."
msgstr "Met dit abonnement wordt je site beschermd tegen spam, worden er back-ups gemaakt (tot 30 dagen) en kun je genieten van onbeperkte opslag."

#: _inc/jetpack-strings.php:169
msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space and one-click restores (powered by VaultPress)."
msgstr "Dagelijkse back-up van alle data op je site met onbeperkte ruimte en herstel in één klik (mogelijk gemaakt door VaultPress)."

#: _inc/jetpack-strings.php:165
msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support (powered by VaultPress)."
msgstr "Dagelijkse back-up van alle data op je site met onbeperkte ruimte, herstel in één klik, automatische beveiligingsscans en voorrang op ondersteuning (mogelijk gemaakt door VaultPress)."

#: _inc/jetpack-strings.php:162 _inc/jetpack-strings.php:166
msgid "Backups & Security Scanning"
msgstr "Back-ups en beveiligingsscans"

#: _inc/jetpack-strings.php:161
msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, one-click threat resolution, and priority support (powered by VaultPress)."
msgstr "Back-up van alle data op je site in realtime met onbeperkte ruimte, herstel in één klik, automatische beveiligingsscans, bedreigingen oplossen in één klik en voorrang op ondersteuning (mogelijk gemaakt door VaultPress)."

#: _inc/jetpack-strings.php:146
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-hulpmiddelen"

#: _inc/jetpack-strings.php:145
msgid "Advanced SEO tools to help your site get found when people search for relevant content."
msgstr "Geavanceerde SEO-hulpmiddelen om je te helpen je site te laten vinden wanneer mensen naar relevante inhoud zoeken."

#: _inc/jetpack-strings.php:144
msgid "Configure Site SEO"
msgstr "SEO van site configureren"

#: _inc/jetpack-strings.php:143
msgid "Activate SEO Tools"
msgstr "SEO-hulpmiddelen activeren"

#: _inc/jetpack-strings.php:130 _inc/jetpack-strings.php:138
msgid "Need more? Running a business site?"
msgstr "Meer nodig? Beheer je een zakelijke site?"

#: _inc/jetpack-strings.php:129 _inc/jetpack-strings.php:137
msgid "If your site is important to you, consider protecting and improving it with some of our advanced features: "
msgstr "Als je site belangrijk voor je is, kun je overwegen deze te beschermen en verbeteren met enkele van onze geavanceerde functies: "

#: _inc/jetpack-strings.php:128
msgid "On-demand security scanning"
msgstr "Beveiligingsscans op aanvraag"

#: _inc/jetpack-strings.php:125 _inc/jetpack-strings.php:133
msgid "Advanced SEO tools"
msgstr "Geavanceerde SEO-hulpmiddelen"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:107
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van een gebruiker. Neem contact op met de beheerder van je site."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:88
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmelden via WordPress.com. Probeer het opnieuw of meld je aan met je gebruikersnaam en wachtwoord."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:72
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Je aanmelden op WordPress.com is momenteel niet beschikbaar omdat deze site verbindingsproblemen heeft."

#: _inc/jetpack-strings.php:511
msgid "Search your content."
msgstr "In je inhoud zoeken"

#: _inc/jetpack-strings.php:485
msgid "{{a}}Manage Likes visibility from the Sharing Module Settings{{/a}}"
msgstr "{{a}}Beheer de zichtbaarheid van Likes via de instellingen van de Sharing-module{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:223
msgid "Your current IP: %(ip)s"
msgstr "Je huidige IP: %(ip)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:385
msgid "This will reset all Jetpack options, are you sure?"
msgstr "Hierdoor worden alle Jetpack-opties hersteld. Zeker weten?"

#: _inc/jetpack-strings.php:340
msgid "{{button}}View more stats on WordPress.com {{/button}}"
msgstr "{{button}}Meer statistieken weergeven op WordPress.com {{/button}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:43 _inc/jetpack-strings.php:44
msgid "There are unsaved settings in this tab that will be lost if you leave it. Proceed?"
msgstr "Er zijn niet-opgeslagen instellingen in dit tabblad die verloren gaan als je dit verlaat. Doorgaan?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:319
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Ongeldige parameter \"dismissed\"."

#: modules/module-info.php:632
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Maak automatisch twee sitemap-bestanden aan waarin de URL's van berichten en pagina's op je site worden opgesteld.\n"
"\t\tHierdoor wordt het voor zoekmachines (zoals Google) eenvoudiger om je site toe te voegen aan relevante zoekresultaten."

#: modules/module-info.php:616
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Beheer en werk deze en andere WordPress-sites bij vanuit één simpel dashboard op WordPress.com. Je kunt\n"
"\t\tplugins bijwerken, ze automatisch laten bijwerken en ze per site (de)activeren of in bulk op\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Je kunt ook de gloednieuwe en voor mobiel geschikte bericht-editor gebruiken op WordPress.com en daarnaast\n"
"\t\tgeïnstalleerde thema's weergeven en activeren, evenals sitemenu's aanmaken of bewerken."

#: modules/module-info.php:599
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Voeg inhoud toe en organiseer deze als hij niet bepaald in een statisch bericht of een statische pagina past, zoals portfolio's\n"
"\t\tof testimonials. Aangepaste\tinhoud kan zichtbaar zijn in specifieke URL's of je kunt ze toevoegen met shortcodes."

#: modules/module-info.php:568
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Laat het eigenaarschap van je site controleren door services als Google, Bing, Pinterest en Yandex. Hiermee krijg je toegang tot\n"
"\t\tgeavanceerde functies voor deze services en ontvang je verificatie-badges."

#: modules/module-info.php:552
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Stel berichten en reacties op met links, lijsten en andere stijlen die gebruikmaken van normale tekens en\n"
"\t\tleestekens. Een snelle en eenvoudige manier om tekst te formatteren zonder HTML of codering te gebruiken."

#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Geef onderaan je site inhoud over de bezoekersaantallen van je bezoekers weer. Hierdoor stimuleer je ze om\n"
"\t\tmeer inhoud te bekijken, je site te verkennen en ze om te zetten in vaste bezoekers."

#: modules/module-info.php:520
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack controleert je site elke vijf minuten en als blijkt dat hij offline is, ontvang je een melding via e-mail\n"
"\t\tover het probleem, zodat je dit snel kunt oplossen en je site weer online krijgt."

#: modules/module-info.php:504
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Je gebruikers kunnen zich inloggen op je site met hun WordPress.com-account.\n"
"\t\tHiertoe behoort een tweevoudige authenticatie die het inloggen op je site veiliger maakt dan ooit."

#: modules/module-info.php:488
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"De eenvoudigste manier om video's zonder advertenties en merken naar je site te uploaden. Je ontvangt statistieken over hoe vaak je video\n"
"\t\tis afgespeeld en gedeeld. Bovendien is het programma niet veeleisend en zeer responsief."

#: modules/module-info.php:471
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Kies uit een set zichtbaarheidsopties voor sidebar-widgets. Je kunt ze alleen in bepaalde categorieën weergeven,\n"
"\t\talleen op bepaalde foutpagina's of alleen op pagina's met zoekresultaten. Je kunt ook het tegenovergestelde doen en ervoor kiezen ze op bepaalde sites te verbergen."

#: modules/module-info.php:454
msgid ""
"A search to rule them all: search once, get results from everything! Omnisearch supports searching posts,\n"
"\t\tpages, comments, media, and plugins and plays nice with other plugins by letting other providers offer\n"
"\t\tresults as well."
msgstr ""
"Eén zoekopdracht om allen te regeren: zoek één keer en ontvang resultaten van alles! Omnisearch ondersteunt het zoeken door berichten,\n"
"\t\tpagina's, reacties, media en plugins en werkt goed in combinatie met andere plugins doordat andere aanbieders ook\n"
"\t\tresultaten kunnen leveren."

#: modules/module-info.php:438
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Geef je lezers de mogelijkheid om hun waardering voor jouw berichten en andere inhoud te tonen. Likes worden weergegeven\n"
"\t\tonder ieder bericht en je lezers hebben ook de mogelijkheid om de berichten van WordPress.com te bekijken die ze hebben geliket."

#: modules/module-info.php:422
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Wanneer je een afbeeldingsgalerij toevoegt, heb je de mogelijkheid om elegante mozaïek-indelingen in tijdschriftstijl aan te maken voor je foto's,\n"
"\t\tinclusief mozaïek- (standaard), vierkante en ronde indelingen."

#: modules/module-info.php:406
msgid ""
"Your images are automatically optimized for different display resolutions to serve the best\n"
"\t\tpossible image quality. We also cache and serve them from our fast, global network (CDN)."
msgstr ""
"Je berichten worden automatisch geoptimaliseerd voor verschillende weergave-resoluties om je de best\n"
"\t\tmogelijke kwaliteit voor je afbeeldingen te bieden. We cachen ze en laten ze ook weergeven vanuit ons snelle, wereldwijde netwerk (CDN)."

#: modules/module-info.php:391
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publiceer berichten op je site door een e-mail te schrijven en verzenden vanuit een e-mailclient, in plaats van de bericht-editor."

#: modules/module-info.php:375
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Dankzij oneindig scrollen komt de volgende set berichten automatisch tevoorschijn wanneer de lezer de\n"
"\t\tonderkant van de pagina nadert. Hierdoor kan je lezer meer van je inhoud zien."

#: modules/module-info.php:358
msgid ""
"Automatically optimize your site for mobile. Jetpack's mobile theme uses the header image,\n"
"\t\tbackground, and widgets from your current theme. Post format support means your photos and galleries\n"
"\t\twill also look fantastic."
msgstr ""
"Optimaliseer je site automatisch voor mobiele apparaten. Het mobiele thema van Jetpack maakt gebruik van de afbeelding in de koptekst,\n"
"\t\tde achtergrond en de widgets van je huidige thema. Ondersteuning van de berichtindeling betekent dat je foto's en galerijen\n"
"\t\ter ook fantastisch uit zullen zien."

#: modules/module-info.php:325
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Voeg onderdelen toe aan het CSS van je thema, inclusief mobiele stijlen, LESS en SaSS of vervang ze.\n"
"\t\tBevat syntax-kleuren, auto-inspringing en directe CSS-validatie."

#: modules/module-info.php:292
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Geeft bezoekers de mogelijkheid om hun WordPress.com-, Twitter-, of Facebook-account te gebruiken wanneer ze reageren\n"
"\t\top je site. Jetpack laat het kleurenschema van je site automatisch overeenkomen (maar dat kun je aanpassen)."

#: modules/module-info.php:274
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Maak eenvoudige contactformulieren aan, zonder codering te gebruiken. Je kunt gebruikmaken van meerdere formulieren en wanneer\n"
"\t\teen gebruiker deze inzendt, wordt zijn/haar feedback rechtstreeks naar je e-mailadres verzonden. Als Akismet actief is, worden inzendingen\n"
"\t\tautomatisch gefilterd op spam."

#: modules/module-info.php:257
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autoriseer toepassingen en services om ze veilig aan je site te koppelen. Ontwikkelaars kunnen gebruikmaken van het OAuth2-authenticatiesysteem\n"
"\t\tvan WordPress.com en de WordPress.com REST API om de inhoud van je site te beheren en hier toegang voor te krijgen."

#: modules/module-info.php:240
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"De meeste sites worden aangevallen door geautomatiseerde bots die zich proberen in te loggen voor schadelijke doeleinden.\n"
"\t\tWe beschermen je automatisch tegen ongeautoriseerde toegang door data van miljoenen sites te gebruiken."

#: modules/module-info.php:207
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Door middel van een widget in je sidebar kunnen bezoekers zich op je site abonneren, zodat ze een e-mail ontvangen\n"
"\t\twanneer je nieuwe inhoud publiceert. Je bezoekers kunnen zich ook abonneren op de reacties op een bericht om op de hoogte te blijven van het gesprek."

#: modules/module-info.php:190
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Voeg zo veel aangepaste widgets toe als je wilt door ze te verslepen en aan te passen aan je behoeften,\n"
"\t\tzoals, Twitter-streams, tekstvakken van Facebook-likes, aangepaste afbeeldingen, Gravatars, galerij-tegels, recente berichten\n"
"\t\tof sociale pictogrammen."

#: modules/module-info.php:174
msgid ""
"The After the Deadline proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to\n"
"\t\tfind spelling and grammatical errors and offers smart suggestions."
msgstr ""
"De 'After the Deadline'-service voor proeflezen verbetert de kwaliteit van wat je schrijft door gebruik te maken van kunstmatige intelligentie om\n"
"\t\tspellings- en grammaticafouten te detecteren en slimme suggesties te doen."

#: modules/module-info.php:157
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Bezoekers kunnen je berichten delen via Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+ en afdrukken\n"
"\t\tof e-mailen. Je kunt services configureren zodat ze als pictogrammen, tekst of beide verschijnen en sommige services, zoals Twitter,\n"
"\t\tbeschikken over aanvullende opties."

#: modules/module-info.php:136
msgid ""
"%1$s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of %1$s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include  in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"%1$s is een krachtige taal met automatische invulling voor het schrijven van ingewikkelde wiskundige vergelijkingen en formules.\n"
"\t\tJetpack combineert de kracht van %1$s en de eenvoud van WordPress om je de ultieme\n"
"\t\twiskundige blog-platformen te kunnen bieden. Gebruik $latex je latex-code hier$ of [latex]je latex-code hier[/latex]\n"
"\t\tom deze toe te voegen aan je berichten en reacties. Geniet van allerlei opties om de nerd in je naar boven te laten komen."

#: modules/module-info.php:120
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Je ontvangt onmiddellijk meldingen op je dashboard of mobiele apparaat wanneer iemand op\n"
"\t\teen van je sites reageert. Geef direct antwoord, waar je ook bent, om het gesprek gaande te houden."

#: modules/module-info.php:104
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Deel en promoot nieuwe berichten automatisch op Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path\n"
"\t\ten LinkedIn. Je kunt verbindingen voor jezelf toevoegen of voor alle gebruikers op je site."

#: modules/module-info.php:88
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Eenvoudige en beknopte statistieken over je bezoekersaantallen. Jetpack verzamelt gegevens over paginaweergaven, likes, reacties,\n"
"\t\tlocaties en topberichten. Bekijk ze in je dashboard of op WordPress.com."

#: modules/module-info.php:72
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Voeg korte en eenvoudige links naar je berichten en pagina's toe met behulp van de compacte wp.me-domeinnaam. Perfect\n"
"\t\tte gebruiken op Twitter, Facebook en in tekstberichten waarin ieder teken telt."

#: modules/module-info.php:55
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Integreer media eenvoudig en veilig vanuit YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud en meer. Voer de bijbehorende shortcode rechtstreeks in de\n"
"\t\teditor in en klik op 'Publiceren'."

#: modules/module-info.php:39
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Verbeter de standaard Gravatar-afbeeldingen met persoonsgegevens (zoals een naam,\n"
"\t\tbio, afbeeldingen en contactgegevens) wanneer ze een reactie achterlaten op een van je berichten."

#: modules/module-info.php:21
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Er wordt dagelijks of in realtime een back-up gemaakt van je site, zodat het herstellen van je site\n"
"\t\tnaar welke locatie dan ook slechts enkele minuten duurt nadat er een fout of probleem is opgetreden. De bestanden van je site worden regelmatig gescand op ongeautoriseerde of\n"
"\t\tverdachte aanpassingen die je beveiliging en gegevens kunnen schaden. In de meeste gevallen kunnen we ze\n"
"\t\tautomatisch oplossen (en sturen we je een bericht). Wanneer we dat niet kunnen, bieden we je deskundige ondersteuning."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:260
msgid "Feature Info"
msgstr "Functie-info"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1345
msgid "Your site was successfully backed-up %s ago."
msgstr "Er is %s geleden een back-up gemaakt van je site."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1337
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress is actief en maakt binnenkort een back-up van je site."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1327
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Je moet je registreren voor VaultPress."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1293
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Je site is niet geverifieerd met %1$s en %2$s."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1281
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Je site is niet geverifieerd met %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1244
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1272
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Site niet geverifieerd door een service"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1083
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1129
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Ongeldige Akismet-sleutel. Neem contact op met ondersteuning."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:816
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1105
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Activeer Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:810
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1101
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Installeer Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1038
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1199
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1232
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1318
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "De aangevraagde Jetpack-module is niet actief."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:618
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Niet mogelijk om het bericht te verwijderen per e-mailadres. Probeer het later opnieuw."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Niet mogelijk om het bericht opnieuw te genereren per e-mailadres. Probeer het later opnieuw."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:608
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Niet mogelijk om het bericht per e-mailadres op te stellen. Probeer het later opnieuw."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:486
msgid "Missing options."
msgstr "Ontbrekende opties."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:470
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:588
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "De aangevraagde Jetpack-module is inactief."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:272
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "De module %s kon niet worden geactiveerd."
msgstr[1] "De modules %s konden niet worden geactiveerd."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:258
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "De module %s is geactiveerd."
msgstr[1] "De modules %s zijn geactiveerd."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:267
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:242
msgid "All modules activated."
msgstr "Alle modules geactiveerd."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:138
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "De aangevraagde Jetpack-module kon niet worden gedeactiveerd."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:133
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "De aangevraagde Jetpack-module is gedeactiveerd."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:125
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "De aangevraagde Jetpack-module was al inactief."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:79
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "De aangevraagde Jetpack-module kon niet worden geactiveerd."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:73
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "De aangevraagde Jetpack-module is geactiveerd."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:65
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:117
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:223
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:377
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:466
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:578
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "De aangevraagde Jetpack-module is niet gevonden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2441
msgid "Plugin found."
msgstr "Plugin gevonden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2432
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Plugin %s is niet geïnstalleerd."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2426
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Deze site bevat geen plugins."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Niet mogelijk om plugins in een lijst te vermelden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2346
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Plugins op updates controleren mislukt op deze site."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2339
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s plugin moet worden bijgewerkt."
msgstr[1] "%s plugins moeten worden bijgewerkt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Alle plugins zijn bijgewerkt. Ga zo door!"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1998
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s moet een string zijn."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1980
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s moet een Twitter-gebruikersnaam zijn."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1961
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s is geen geregistreerde aangepaste deel-service."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1951
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s moet een string zijn die wordt voorafgegaan door 'custom-' en worden gevolgd door een numerieke ID."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1933
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s heeft een deel-naam, url en pictogram nodig."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1918
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s moet een array met deel-naam, url en pictogram zijn."

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1899
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s zichtbaar en verborgen items moeten een lijst van %2$s zijn."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1887
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1927
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1955
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Fout bij het laden van vereiste afhankelijkheid Sharing_Service."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1878
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s moet een array met zichtbare en verborgen items zijn."

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1829
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1854
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s moet %2$s zijn."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1791
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s moet een alfanumerieke string zijn."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1772
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s moet een lijst van geldige modules zijn"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1766
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s moet een array zijn"

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1746
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s moet een van %2$s zijn"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1736
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s niet herkend"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1717
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s moet een positief en rond getal zijn."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1699
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s moet waar, onwaar, 0 of 1 zijn."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1600
msgid "Version."
msgstr "Versie."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1586
msgid "Do not track."
msgstr "Niet volgen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1579
msgid "Blog ID."
msgstr "Blog-ID."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1512
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1505
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1498
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1489
msgid "Remove Phrase from being ignored"
msgstr "Verwijder te negeren zin"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1482
msgid "Add Phrase to be ignored"
msgstr "Voeg te negeren zin toe"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1398
msgid "Proofread when a post or page is updated."
msgstr "Proeflezen wanneer een bericht of pagina wordt bijgewerkt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1391
msgid "Proofread when a post or page is first published."
msgstr "Proeflezen wanneer een bericht of pagina voor het eerst wordt gepubliceerd."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1334
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Verwijder aangepaste deel-service."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1322
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Aangepaste deel-services toegevoegd door gebruiker."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1297
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Toont waar knoppen worden weergegeven"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1289
msgid "Sharing Label"
msgstr "Label voor delen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1270
msgid "Button Style"
msgstr "Knopstijl"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1260
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Ingeschakelde services en degene die verborgen zijn achter een knop"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1250
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Bescherm algemene whitelist"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1243
msgid "Protect API key"
msgstr "Bescherm API-sleutel"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1235
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Bericht verwijderen per e-mailadres"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1234
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Bericht opnieuw genereren per e-mailadres"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1233
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Bericht aanmaken per e-mailadres"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1165
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Stuur een e-mailbericht wanneer iemand een bericht liket"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1126
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1125
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1099
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Maximaal aantal invoerweergaven in Testimonial-pagina's."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1092
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Berichttype Jetpack-testimonial in- of uitschakelen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1085
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Maximaal aantal invoerweergaven in Portfolio-pagina's."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1078
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Berichttype Jetpack-portfolio in- of uitschakelen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:985
msgid "Nothing to dismiss. This was not a new connection."
msgstr "Niets te vermijden. Dit was geen nieuwe verbinding."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:978
msgid "Jumpstart could not be dismissed."
msgstr "Jumpstart kon niet worden vermeden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:975
msgid "Jumpstart dismissed."
msgstr "Jumpstart vermeden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:956
msgid "Jumpstart failed activating this module: %s."
msgid_plural "Jumpstart failed activating these modules: %s."
msgstr[0] "Jumpstart kon deze module niet activeren: %s."
msgstr[1] "Jumpstart kon deze modules niet activeren: %s."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:951
msgid "Jumpstart done."
msgstr "Jumpstart uitgevoerd."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:843
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Ontbrekende parameter \"type\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:544
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:664
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:839
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Ongeldige parameter"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:825
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Jetpack-opties opnieuw ingesteld."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:710
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "De ID van deze site bestaat niet."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:704
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Sitegegevens ontvangen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:692
msgid "Failed fetching site data. Try again later."
msgstr "Fout bij het ophalen van sitegegevens. Probeer het later nog eens."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:675
msgid "Was not able to unlink the user.  Please try again."
msgstr "Het ontkoppelen van de gebruiker is mislukt. Probeer het nog eens."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:648
msgid "The setting was not updated."
msgstr "De instelling is niet bijgewerkt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:643
msgid "Setting updated."
msgstr "Instelling bijgewerkt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:624
msgid "Missing setting."
msgstr "Ontbrekende instelling."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:571
msgid "Unable to build the connect URL.  Please reload the page and try again."
msgstr "Niet mogelijk om de verbindings-URL op te bouwen. Laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:552
msgid "Was not able to disconnect the site.  Please try again."
msgstr "Site ontkoppelen mislukt. Probeer het nog eens."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:336
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Ontbrekende parameter \"notice\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:332
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Ongeldige parameter \"notice\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:51
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Je beschikt niet over de juiste gebruikersmachtiging om deze actie uit te voeren.\n"
"\t\t\tNeem contact op met je sitebeheerder als je denkt dat dit een fout is."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:79
msgid "Update your browser to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Werk je browser bij om het volledige potentieel van Jetpack te ontgrendelen!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:74
msgid "You are using an unsupported browser version."
msgstr "Je maakt gebruik van een browserversie die niet wordt ondersteund."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:57
msgid "Update WordPress to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Werk WordPress bij om het volledige potentieel van Jetpack te ontgrendelen!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52
msgid "You are using an outdated version of WordPress"
msgstr "Je gebruikt een gedateerde versie van WordPress"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:46
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Schakel JavaScript in om het volledige potentieel van Jetpack te ontgrendelen!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:41
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Je hebt JavaScript uitgeschakeld"

#: _inc/jetpack-strings.php:481
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:54
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:59
#: modules/masterbar/masterbar.php:932
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: _inc/jetpack-strings.php:512 _inc/jetpack-strings.php:514
msgctxt "Navigation item."
msgid "At a Glance"
msgstr "In één oogopslag"

#: _inc/jetpack-strings.php:522
msgid "Search for a Jetpack feature."
msgstr "Zoeken naar Jetpack-functie."

#: _inc/jetpack-strings.php:510
msgid "Upgrade Jetpack and our state-of-the-art security scanner will hunt out malicious files and report them immediately so that you're never unaware of what is happening on your website."
msgstr "Door Jetpack te upgraden, spoort onze geavanceerde beveiligingsscanner schadelijke bestanden op en rapporteert hij ze onmiddellijk, zodat je altijd op de hoogte bent van wat er op je website gebeurt."

#: _inc/jetpack-strings.php:509
msgid "You can see the information about security scanning in the \"At a Glance\" section."
msgstr "In het gedeelte \"In één oogopslag\" kun je meer informatie over beveiligingsscans vinden."

#: _inc/jetpack-strings.php:212 _inc/jetpack-strings.php:508
msgid "Configure your Security Scans"
msgstr "Configureer je beveiligingsscans"

#: _inc/jetpack-strings.php:502
msgid "This module has no configuration options"
msgstr "Deze module bevat geen configuratie-opties"

#: _inc/jetpack-strings.php:501
msgid "Let search engines and visitors know that you are serious about your websites integrity by upgrading Jetpack. Our anti-spam tools will eliminate comment spam, protect your SEO, and make it easier for visitors to stay in touch."
msgstr "Laat zoekmachines en bezoekers weten dat je de integriteit van je website serieus neemt door Jetpack te upgraden. Onze anti-spamtools verwijderen spam in reacties, beschermen je SEO en maken het eenvoudiger voor bezoekers om op de hoogte te blijven."

#: _inc/jetpack-strings.php:500
msgid "Real-time offsite backups with automated restores deliver peace-of-mind, so you can focus on writing great content and increasing traffic while we protect every aspect of your investment. Upgrade today."
msgstr "Je kunt genieten van de ultieme gemoedsrust dankzij de realtime externe back-ups met geautomatiseerd herstel. Hierdoor kun je je richten op het schrijven van geweldige inhoud en het verhogen van je bezoekersaantallen, terwijl wij elk aspect van je investering beschermen. Upgrade vandaag nog."

#: _inc/jetpack-strings.php:498 _inc/jetpack-strings.php:499
msgid "{{link}}Configure your %(module_slug)s Settings {{/link}}"
msgstr "{{link}}Configureer je %(module_slug)s-instellingen {{/link}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:495
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnee"

#: _inc/jetpack-strings.php:258 _inc/jetpack-strings.php:494
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:841
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Grote update voor iPhone/iPad nu beschikbaar"

#: _inc/jetpack-strings.php:255 _inc/jetpack-strings.php:493
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:861
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "De WordPress voor Android-app krijgt een grote update"

#: _inc/jetpack-strings.php:252 _inc/jetpack-strings.php:492
msgid "Upgrade Focus: VideoPress For Weddings"
msgstr "Upgradefocus: VideoPress voor bruiloften"

#: _inc/jetpack-strings.php:486
msgid "WordPress.com Likes are:"
msgstr "De Likes van WordPress.com zijn:"

#: _inc/jetpack-strings.php:109
msgid "Comments headline"
msgstr "Titel Reacties"

#: _inc/jetpack-strings.php:108
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment."
msgstr "Een aantal treffende woorden om je lezers te motiveren om te reageren."

#: _inc/jetpack-strings.php:112
msgid "Show a \"follow blog\" option in the comment form"
msgstr "Toon een optie 'blog volgen' in het reactieformulier"

#: _inc/jetpack-strings.php:111
msgid "Show a \"follow comments\" option in the comment form"
msgstr "Toon een optie 'reacties volgen' in het reactieformulier"

#: _inc/jetpack-strings.php:272
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar"
msgstr "Plaats een grafiek met 48 uur aan weergaven in de Toolbar"

#: _inc/jetpack-strings.php:271
msgid "Hide the stats smiley face image"
msgstr "Verberg de smiley-afbeelding van statistieken"

#: _inc/jetpack-strings.php:221
msgid "Whitelisted IP addresses"
msgstr "IP-adressen op whitelist"

#: _inc/jetpack-strings.php:320
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available"
msgstr "Toon foto-metadata (Exif) in Carousel, indien beschikbaar"

#: _inc/jetpack-strings.php:329
msgid "Show an ad for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme"
msgstr "Toon een promotie voor de mobiele apps van WordPress in de voettekst van het mobiele thema"

#: _inc/jetpack-strings.php:327
msgctxt "verb"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: _inc/jetpack-strings.php:326
msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieerd"

#: _inc/jetpack-strings.php:325
msgid "Highlight and copy the following text to your clipboard:"
msgstr "Selecteer en kopieer de volgende tekst naar je klembord:"

#: _inc/jetpack-strings.php:324
msgid "Regenerate address"
msgstr "Adres opnieuw genereren"

#: _inc/jetpack-strings.php:307
msgid "Automatically proofread content when: "
msgstr "Inhoud automatisch proeflezen wanneer: "

#: _inc/jetpack-strings.php:306
msgid "A post or page is first published"
msgstr "Een bericht of pagina is voor het eerst gepubliceerd"

#: _inc/jetpack-strings.php:305
msgid "A post or page is updated"
msgstr "Een bericht of pagina is bijgewerkt"

#: _inc/jetpack-strings.php:304
msgid "Automatic Language Detection"
msgstr "Automatische taaldetectie"

#: _inc/jetpack-strings.php:303
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese and Spanish."
msgstr "De proeflezer ondersteunt Engels, Frans, Duits, Portugees en Spaans."

#: _inc/jetpack-strings.php:300
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules: "
msgstr "Schakel proeflezen in voor de volgende grammatica- en stijlregels: "

#: _inc/jetpack-strings.php:298 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1412
msgid "Clichés"
msgstr "Clichés"

#: _inc/jetpack-strings.php:288
msgid "Add a phrase"
msgstr "Een zin toevoegen"

#: _inc/jetpack-strings.php:478
msgid "Quickly enhance your site by activating Jetpack's recommended features."
msgstr "Verbeter je site snel door de aanbevolen functies van Jetpack te activeren."

#: _inc/jetpack-strings.php:477
msgid "Activate Recommended Features"
msgstr "Activeer aanbevolen functies"

#: _inc/jetpack-strings.php:476
msgid "Jetpack's recommended features include:"
msgstr "Tot de aanbevolen functies van Jetpack behoren:"

#: _inc/jetpack-strings.php:475
msgid "Features can be activated or deactivated at any time."
msgstr "Functies kunnen op ieder moment worden geactiveerd of gedeactiveerd."

#: _inc/jetpack-strings.php:474
msgid "Skip the Jetpack Jumpstart process"
msgstr "Het Jumpstart-proces van Jetpack overslaan"

#: _inc/jetpack-strings.php:473
msgid "Skip this step"
msgstr "Deze stap overslaan"

#: _inc/jetpack-strings.php:472
msgid "Cheatin' uh?"
msgstr "Wil je valsspelen?"

#: _inc/jetpack-strings.php:471
msgid "{{p}}Would you mind telling us why you did not complete the Jetpack connection in this {{a}}2 question survey{{/a}}?{{/p}}{{p}}A Jetpack connection is required for our free security and traffic features to work.{{/p}}"
msgstr "{{p}}Kun je ons via dit {{a}}onderzoek met 2 vragen{{/a}} vertellen waarom je de Jetpack-verbinding niet hebt voltooid?{{/p}}{{p}}Er is een Jetpack-verbinding vereist om onze beveiligings- en bezoekersfuncties te laten werken.{{/p}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:462
msgid "Welcome to {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}}!"
msgstr "Welkom bij {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}}!"

#: _inc/jetpack-strings.php:461
msgid "Your Jetpack is already connected."
msgstr "Je hebt Jetpack al gekoppeld."

#: _inc/jetpack-strings.php:460
msgid "You're fueled up and ready to go, Jetpack is now active."
msgstr "Klaar voor lancering: Jetpack is nu actief."

#: _inc/jetpack-strings.php:459
msgid "You're fueled up and ready to go."
msgstr "Klaar voor lancering."

#: _inc/jetpack-strings.php:456
msgid "You are currently running a development version of Jetpack."
msgstr "Je voert op dit moment een ontwikkelingsversie van Jetpack uit."

#: _inc/jetpack-strings.php:455
msgid "Submit Beta feedback"
msgstr "Verzend beta-feedback"

#: _inc/jetpack-strings.php:447
msgid "You, %(userName)s, are not connected to WordPress.com."
msgstr "%(userName)s, je bent niet verbonden met WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:444
msgid "What would you like to see on your Jetpack Dashboard?"
msgstr "Wat zou je nog willen zien op je dashboard van Jetpack?"

#: _inc/jetpack-strings.php:443
msgid "Let us know!"
msgstr "Laat het ons weten!"

#: _inc/jetpack-strings.php:441
msgid "Would you tell us why? Just {{a}}answering two simple questions{{/a}} would help us improve Jetpack."
msgstr "Kan je uitleggen waarom? Door {{a}}twee eenvoudige vragen te beantwoorden{{/a}} draag je bij aan de verbetering van Jetpack."

#: _inc/jetpack-strings.php:420 class.jetpack-connection-banner.php:169
msgid "Welcome to Jetpack"
msgstr "Welkom bij Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:419
msgid "Please connect to or create a WordPress.com account to start using Jetpack. This will enable powerful security, traffic, and customization services."
msgstr "Verbind een WordPress.com-account of maak een nieuw account aan om Jetpack te gebruiken. Hiermee worden krachtige beveiligings-, bezoekers- en aanpasfuncties ingeschakeld."

#: _inc/jetpack-strings.php:416
msgid "Jetpack has many traffic and engagement tools to help you get more viewers to your site and keep them there."
msgstr "Jetpack beschikt over een hoop bezoekers- en betrokkenheidstools om je te helpen meer bezoekers naar je site te krijgen en ze daar te houden."

#: _inc/jetpack-strings.php:415
msgctxt "Header. Noun: Publicize is a module of Jetpack"
msgid "Publicize"
msgstr "Publiceren"

#: _inc/jetpack-strings.php:412
msgid "Sharing & Like Buttons"
msgstr "Deel- en like-knoppen"

#: _inc/jetpack-strings.php:409
msgctxt "Header. Noun: Related posts is a module of Jetpack."
msgid "Related Posts"
msgstr "Gerelateerde berichten"

#: _inc/jetpack-strings.php:405
msgid "Jetpack harnesses the power of WordPress.com to show you detailed insights about your visitors, what they’re reading, and where they’re coming from."
msgstr "Jetpack bevat de kracht van WordPress.com om je gedetailleerd inzicht te geven over je bezoekers, wat ze lezen en waar ze vandaan komen."

#: _inc/jetpack-strings.php:403
msgid "Jetpack blocks malicious log in attempts, lets you know if your site goes down, and can automatically update your plugins, so you don’t have to worry."
msgstr "Jetpack blokkeert schadelijke inlogpogingen, laat je weten wanneer je site offline gaat en kan je plugins automatisch bijwerken, dus je hoeft je geen zorgen te maken."

#: _inc/jetpack-strings.php:402
msgctxt "Header. Noun: Protect is a module of Jetpack."
msgid "Protect"
msgstr "Beveiligen"

#: _inc/jetpack-strings.php:399
msgctxt "Header. Noun: Monitor is a module of Jetpack."
msgid "Monitor"
msgstr "Monitoren"

#: _inc/jetpack-strings.php:396
msgctxt "Header. Noun: Manage is a module of Jetpack."
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"

#: _inc/jetpack-strings.php:395
msgid "Automatic site updates."
msgstr "Automatische site-updates."

#: _inc/jetpack-strings.php:394
msgid "Never fall behind on a security release or waste time updating multiple sites."
msgstr "Blijf nooit achter met beveiligingsupdates en verspil geen tijd aan het bijwerken van meerdere sites."

#: _inc/jetpack-strings.php:393
msgid "Lightning fast, optimized images"
msgstr "Razendsnelle, geoptimaliseerde afbeeldingen"

#: _inc/jetpack-strings.php:391
msgid "Did we mention free, professional support?"
msgstr "Hadden we de gratis professionele ondersteuning al genoemd?"

#: _inc/jetpack-strings.php:389
msgid "Join the millions of users who rely on Jetpack to enhance and secure their sites. We're passionate about WordPress and here to make your life easier."
msgstr "Voeg je bij de miljoenen gebruikers die op Jetpack vertrouwen voor verbetering en veiligheid van hun sites. Wij hebben passie voor WordPress en staan voor je klaar om je leven eenvoudiger te maken."

#: _inc/jetpack-strings.php:388 _inc/jetpack-strings.php:418
msgid "No account? Create one for free…"
msgstr "Geen account? Maak er gratis een aan…"

#: _inc/jetpack-strings.php:384
msgctxt "Navigation item."
msgid "Reset Options (dev only)"
msgstr "Opties opnieuw instellen (alleen ontwikkelingsversies)"

#: _inc/jetpack-strings.php:382
msgctxt "Navigation item. Noun. Links to a debugger tool for Jetpack."
msgid "Debug"
msgstr "Foutopsporing"

#: _inc/jetpack-strings.php:379
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Algemene voorwaarden van WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:378
msgctxt "Shorthand for Terms of Service."
msgid "Terms"
msgstr "Voorwaarden"

#: _inc/jetpack-strings.php:377
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid van Automattic"

#: _inc/jetpack-strings.php:376
msgctxt "Shorthand for Privacy Policy."
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: _inc/jetpack-strings.php:387
msgid "Saving…"
msgstr "Opslaan…"

#: _inc/jetpack-strings.php:386
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: _inc/jetpack-strings.php:375
msgctxt "Noun. Displayed to screen readers."
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: _inc/jetpack-strings.php:370
msgid "Unlink me from WordPress.com"
msgstr "Ontkoppel mij van WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:369 _inc/jetpack-strings.php:446
msgid "Link to WordPress.com"
msgstr "Koppelen aan WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:362
msgid "Week of %(date)s"
msgstr "Week van %(date)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:361
msgid "Views: %(numberOfViews)s"
msgstr "Weergaven: %(numberOfViews)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:360
msgid "Click to view detailed stats."
msgstr "Klik om gedetailleerde statistieken weer te geven."

#: _inc/jetpack-strings.php:359
msgid "Something happened while loading stats. Please try again later or {{a}}view your stats now on WordPress.com{{/a}}"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de statistieken. Probeer het later opnieuw of {{a}}bekijk je statistieken nu op WordPress.com{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:278 _inc/jetpack-strings.php:358
msgid "Jetpack Stats Icon"
msgstr "Pictogram Jetpack-statistieken"

#: _inc/jetpack-strings.php:276 _inc/jetpack-strings.php:356
msgid "{{a}}Activate Site Stats{{/a}} to see detailed stats, likes, followers, subscribers, and more! {{a1}}Learn More{{/a1}}"
msgstr "{{a}}Activeer sitestatistieken{{/a}} om gedetailleerde statistieken, likes, volgers, abonnees en nog veel meer te bekijken! {{a1}}Meer informatie{{/a1}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:275 _inc/jetpack-strings.php:355
msgid "Activate Site Stats"
msgstr "Activeer sitestatistieken"

#: _inc/jetpack-strings.php:354
msgid "Days"
msgstr "Dagen"

#: _inc/jetpack-strings.php:353
msgid "Weeks"
msgstr "Weken"

#: _inc/jetpack-strings.php:352
msgid "Months"
msgstr "Maanden"

#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:350
msgid "Views today"
msgstr "Aantal weergaven vandaag"

#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:348
msgid "Best overall day"
msgstr "Beste dag in totaal"

#: _inc/jetpack-strings.php:346
msgid "%(number)s View"
msgid_plural "%(number)s Views"
msgstr[0] "%(number)s weergave"
msgstr[1] "%(number)s weergaven"

#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:345
msgid "All-time views"
msgstr "Totaal aantal weergaven"

#. translators: Referring to a number of comments
#: _inc/jetpack-strings.php:343
msgid "All-time comments"
msgstr "Totaal aantal reacties"

#: _inc/jetpack-strings.php:341
msgid "{{button}}View detailed stats{{/button}}"
msgstr "{{button}}Gedetailleerde statistieken weergeven{{/button}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:100
msgid "Security Scanning"
msgstr "Beveiligingsscans"

#: _inc/jetpack-strings.php:533
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"

#: _inc/jetpack-strings.php:193
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIEF"

#: _inc/jetpack-strings.php:187
msgid "Hackers, botnets and spammers attack websites indiscriminately. Their goal is to attack everywhere and often. Our goal is to help you prepare by blocking these threats, and in worst-case-scenarios we'll be here to help you restore your site to its former glory."
msgstr "Hackers, botnets en spammers vallen willekeurige websites aan. Hun doel is om overal en vaak aan te vallen. Ons doel is om je voor te bereiden door deze bedreigingen te blokkeren. In het allerergste geval kunnen we je helpen om je site in volle glorie te herstellen."

#: _inc/jetpack-strings.php:184
msgid "Your site is on the Free Jetpack Plan"
msgstr "Je site maakt deel uit van het Free-abonnement van Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:180
msgid "Your site is on the Jetpack Premium plan"
msgstr "Je site maakt deel uit van het Premium-abonnement van Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:178
msgid "Your site is on the Jetpack Professional plan"
msgstr "Je site maakt deel uit van het Professional-abonnement van Jetpack"

#: _inc/jetpack-strings.php:176
msgid "Your site is on Development Mode"
msgstr "Je site staat in de ontwikkelingsmodus"

#: _inc/jetpack-strings.php:175
msgid "Once you connect, you can upgrade to a paid plan in order to unlock world-class security, spam protection tools, and priority support."
msgstr "Zodra je bent verbonden, kun je upgraden naar een betaald abonnement om beveiliging van wereldklasse, spambeschermingstools en ondersteuning met prioriteit te ontgrendelen."

#: _inc/jetpack-strings.php:173
msgid "State-of-the-art spam defense powered by Akismet."
msgstr "Geavanceerde spam-bescherming door Akismet."

#: _inc/jetpack-strings.php:172
msgid "View your spam stats"
msgstr "Bekijk je spamstatistieken"

#: _inc/jetpack-strings.php:171
msgid "Configure Akismet"
msgstr "Configureer Akismet"

#: _inc/jetpack-strings.php:160 _inc/jetpack-strings.php:164
#: _inc/jetpack-strings.php:168
msgid "View your security dashboard"
msgstr "Bekijk je beveiligingsdashboard"

#: _inc/jetpack-strings.php:159 _inc/jetpack-strings.php:163
#: _inc/jetpack-strings.php:167
msgid "Configure VaultPress"
msgstr "Configureer VaultPress"

#: _inc/jetpack-strings.php:127
msgid "Real-time backups"
msgstr "Realtime back-ups"

#: _inc/jetpack-strings.php:126
msgid "One-click threat resolution"
msgstr "Bedreigingen aanpakken in één klik"

#: _inc/jetpack-strings.php:115 _inc/jetpack-strings.php:123
#: _inc/jetpack-strings.php:131
msgid "Compare Plans"
msgstr "Abonnementen vergelijken"

#: _inc/jetpack-strings.php:122
msgid "Maximum grade security"
msgstr "Maximale beveiligingsklasse"

#: _inc/jetpack-strings.php:121
msgid "Real-time backup with unlimited space, one-click restores, bulletproof spam monitoring, malware defense, and brute-force login protection - all in one place and optimized for WordPress."
msgstr "Realtime back-up met onbeperkte ruimte, herstellen met één druk op de knop, onfeilbare spambewaking, malware-bescherming en krachtige inlogbescherming: alles-in-één en geoptimaliseerd voor WordPress."

#: _inc/jetpack-strings.php:120
msgid "Bulletproof spam filtering protects your brand, your readers, and improves SEO. Malware scanning helps maintain peace of mind and keeps your backend safe from intruders."
msgstr "Onfeilbare spamfilters beschermen je merk, je lezers en verbetert SEO. Met malwarescans kun je je gemoedsrust behouden en blijft je backend beveiligd tegen indringers."

#: _inc/jetpack-strings.php:117
msgid "Enjoy priority support"
msgstr "Profiteer van ondersteuning met prioriteit"

#: _inc/jetpack-strings.php:63
msgid "The site is in Development Mode, so you can not connect to WordPress.com."
msgstr "De site is in ontwikkelingsmodus, dus je kunt geen verbinding maken met WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:60
msgid "Link your account to WordPress.com to get the most out of Jetpack."
msgstr "Koppel je account aan WordPress.com om het meeste uit Jetpack te halen."

#: _inc/jetpack-strings.php:103
msgid "Site Verification Tools"
msgstr "Tools voor siteverificatie"

#: _inc/jetpack-strings.php:102
msgid "Site Verification Tools are active. Ensure your site is verified with Google, Bing, and Pinterest for more accurate indexing and ranking. {{a}}Verify now{{/a}}"
msgstr "Tools voor siteverificatie zijn actief. Zorg dat je site is geverifieerd met Google, Bing en Pinterest voor nauwkeurigere indexering en rangschikking. {{a}}Nu verifiëren{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:101
msgid "{{a}}Activate Site Verification{{/a}} to verify your site and increase ranking with Google, Bing, and Pinterest."
msgstr "{{a}}Activeer siteverificatie{{/a}} om je site te laten verifiëren en verbeter je rangschikking met Google, Bing en Pinterest."

#: _inc/jetpack-strings.php:98
msgid "Uh oh, %(number)s threat found."
msgid_plural "Uh oh, %(number)s threats found."
msgstr[0] "Oh oh, %(number)s bedreiging aangetroffen."
msgstr[1] "Oh oh, %(number)s bedreigingen aangetroffen."

#: _inc/jetpack-strings.php:97
msgid "{{a}}View details at VaultPress.com{{/a}}"
msgstr "{{a}}Bekijk details op VaultPress.com{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:96
msgid "{{a}}Contact Support{{/a}}"
msgstr "{{a}}Neem contact op met ondersteuning{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:95
msgid "No threats found, you're good to go!"
msgstr "Geen bedreigingen gevonden, alles gaat naar wens!"

#: _inc/jetpack-strings.php:93
msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress."
msgstr "{{a}}Installeer en activeer {{/a}} VaultPress voor geautomatiseerde, uitgebreide beveiligingsscans tegen bedreigingen."

#: _inc/jetpack-strings.php:92
msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}upgrade your account{{/a}}."
msgstr "{{a}}Upgrade je account{{/a}} voor geautomatiseerde, uitgebreide beveiligingsscans tegen bedreigingen."

#: _inc/jetpack-strings.php:90
msgid "Jetpack is actively blocking malicious login attempts. Data will display here soon!"
msgstr "Jetpack blokkeert schadelijke inlogpogingen nu automatisch. Binnenkort worden hier gegevens weergegeven!"

#: _inc/jetpack-strings.php:89
msgid "Total malicious attacks blocked on your site."
msgstr "Totaal aantal schadelijke aanvallen geblokkeerd op je site."

#: _inc/jetpack-strings.php:87
msgid "{{a}}Activate Protect{{/a}} to keep your site protected from malicious sign in attempts."
msgstr "{{a}}Activeer Protect{{/a}} om je site te beschermen tegen schadelijke inlogpogingen."

#: _inc/jetpack-strings.php:86
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Plugin-updates"

#: _inc/jetpack-strings.php:82
msgid "%(number)s plugin"
msgid_plural "%(number)s plugins"
msgstr[0] "%(number)s plugin"
msgstr[1] "%(number)s plugins"

#: _inc/jetpack-strings.php:81
msgid "Needs updating. "
msgid_plural "Need updating. "
msgstr[0] "Moet worden bijgewerkt. "
msgstr[1] "Moeten worden bijgewerkt. "

#: _inc/jetpack-strings.php:84
msgid "{{a}}Turn on plugin auto updates{{/a}}"
msgstr "{{a}}Schakel automatische updates voor plugins in{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:83
msgid "{{a}}Activate Manage and turn on auto updates{{/a}}"
msgstr "{{a}}Activeer Manage en schakel automatische updates in{{/a}}"

#: _inc/jetpack-strings.php:80
msgid "All plugins are up-to-date. Awesome work!"
msgstr "Alle plugins zijn bijgewerkt. Geweldig."

#: _inc/jetpack-strings.php:79
msgid "{{a}}Activate Manage{{/a}} to turn on auto updates and manage your plugins from WordPress.com."
msgstr "{{a}}Activeer Manage{{/a}} om automatische updates in te schakelen en je plugins te beheren vanuit WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:78
msgid "Image Performance %(photon)s"
msgstr "Afbeeldingsprestatie %(photon)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:77
msgid "Jetpack is improving and optimizing your image speed."
msgstr "Jetpack verbetert en optimaliseert de snelheid van je afbeeldingen."

#: _inc/jetpack-strings.php:75
msgid "{{a}}Activate Photon{{/a}} to enhance the performance and speed of your images."
msgstr "{{a}}Activeer Photon{{/a}} om de prestaties en snelheid van je afbeeldingen te verbeteren."

#: _inc/jetpack-strings.php:74
msgid "Downtime Monitoring"
msgstr "Downtime-bewaking"

#: _inc/jetpack-strings.php:73
msgid "Jetpack is monitoring your site. If we think your site is down, you will receive an email."
msgstr "Jetpack controleert je site. Als we vermoeden dat je site offline is, ontvang je een e-mail."

#: _inc/jetpack-strings.php:71
msgid "{{a}}Activate Monitor{{/a}} to receive notifications if your site goes down."
msgstr "{{a}}Activeer Monitor{{/a}} om meldingen te ontvangen als je site offline gaat."

#: _inc/jetpack-strings.php:70 modules/masterbar/masterbar.php:412
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: _inc/jetpack-strings.php:69
msgid "Manage security on WordPress.com"
msgstr "Beheer de beveiliging op WordPress.com"

#: _inc/jetpack-strings.php:67 class.jetpack-connection-banner.php:187
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"

#: _inc/jetpack-strings.php:57 _inc/jetpack-strings.php:170
msgid "Backups"
msgstr "Back-ups"

#: _inc/jetpack-strings.php:55
msgid "{{a}}View backup details{{/a}}."
msgstr "{{a}}Informatie over back-ups weergeven{{/a}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:54
msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress."
msgstr "{{a}}Installeer en activeer {{/a}} VaultPress om automatisch back-ups te maken van je hele site."

#: _inc/jetpack-strings.php:53
msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}upgrade your account{{/a}}."
msgstr "{{a}}Upgrade je account{{/a}} om automatisch back-ups te maken van je hele site."

#: _inc/jetpack-strings.php:52 _inc/jetpack-strings.php:72
#: _inc/jetpack-strings.php:91 _inc/jetpack-strings.php:219
msgid "Unavailable in Dev Mode."
msgstr "Niet beschikbaar in ontwikkelingsmodus."

#: _inc/jetpack-strings.php:51 _inc/jetpack-strings.php:174
msgid "Spam Protection"
msgstr "Spambescherming"

#: _inc/jetpack-strings.php:50 _inc/jetpack-strings.php:56
#: _inc/jetpack-strings.php:85 _inc/jetpack-strings.php:94
#: _inc/jetpack-strings.php:99
msgid "Loading…"
msgstr "Laden..."

#: _inc/jetpack-strings.php:49
msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}install Akismet{{/a}}."
msgstr "{{a}}Installeer Akismet{{/a}} voor geavanceerde spam-bescherming."

#: _inc/jetpack-strings.php:48
msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}activate Akismet{{/a}}."
msgstr "{{a}}Activeer Akismet{{/a}} voor geavanceerde spam-bescherming."

#: _inc/jetpack-strings.php:47
msgid "Invalid key"
msgstr "Ongeldige sleutel"

#: _inc/jetpack-strings.php:46
msgid "Whoops! Your Akismet key is missing or invalid. {{akismetSettings}}Go to Akismet settings to fix{{/akismetSettings}}."
msgstr "Oeps! Je Akismet-sleutel ontbreekt of is ongeldig. {{akismetSettings}}Ga naar de Akismet-instellingen om dit op te lossen{{/akismetSettings}}."

#: _inc/jetpack-strings.php:45
msgctxt "Example: \"412 Spam comments blocked\""
msgid "Spam comments blocked."
msgstr "Spamreacties geblokkeerd."

#: _inc/jetpack-strings.php:76 _inc/jetpack-strings.php:88
#: _inc/jetpack-strings.php:277 _inc/jetpack-strings.php:357
msgid "Unavailable in Dev Mode"
msgstr "Niet beschikbaar in ontwikkelingsmodus"

#: _inc/jetpack-strings.php:23
msgid "Activating recommended features…"
msgstr "Aanbevolen functies worden geactiveerd…"

#: _inc/jetpack-strings.php:22
msgid "Recommended features active."
msgstr "Aanbevolen functies actief."

#: _inc/jetpack-strings.php:21
msgid "Recommended features failed to activate. %(error)s"
msgstr "Aanbevolen functies konden niet worden geactiveerd. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:35
msgid "Activating %(slug)s…"
msgstr "%(slug)s wordt geactiveerd…"

#: _inc/jetpack-strings.php:34
msgid "%(slug)s has been activated."
msgstr "%(slug)s is geactiveerd."

#: _inc/jetpack-strings.php:33
msgid "%(slug)s failed to activate. %(error)s"
msgstr "%(slug)s kon niet worden geactiveerd. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:32
msgid "Deactivating %(slug)s…"
msgstr "%(slug)s wordt gedeactiveerd…"

#: _inc/jetpack-strings.php:31
msgid "%(slug)s has been deactivated."
msgstr "%(slug)s is gedeactiveerd."

#: _inc/jetpack-strings.php:30
msgid "%(slug)s failed to deactivate. %(error)s"
msgstr "%(slug)s kon niet worden gedeactiveerd. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:29
msgid "Updating %(slug)s settings…"
msgstr "Instellingen van %(slug)s worden bijgewerkt…"

#: _inc/jetpack-strings.php:28
msgid "Updated %(slug)s settings."
msgstr "Instellingen van %(slug)s bijgewerkt…"

#: _inc/jetpack-strings.php:27
msgid "Error updating %(slug)s settings. %(error)s"
msgstr "Fout bij het bijwerken van de instellingen voor %(slug)s. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:26
msgid "Updating %(slug)s address…"
msgstr "Adres van %(slug)s wordt bijgewerkt…"

#: _inc/jetpack-strings.php:25
msgid "Regenerated %(slug)s address ."
msgstr "Adres van %(slug)s opnieuw gegenereerd."

#: _inc/jetpack-strings.php:24
msgid "Error regenerating %(slug)s address. %(error)s"
msgstr "Fout bij het opnieuw genereren van %(slug)s-adres. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:20
msgid "Resetting Jetpack options…"
msgstr "Jetpack-opties worden hersteld..."

#: _inc/jetpack-strings.php:19
msgid "Options reset."
msgstr "Opties hersteld."

#: _inc/jetpack-strings.php:18
msgid "Options failed to reset."
msgstr "Opties konden niet worden hersteld."

#: _inc/jetpack-strings.php:16
msgid "There was an error disconnecting Jetpack. Error: %(error)s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbreken van de verbinding met Jetpack-servers. Fout: %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:15
msgid "Unlinking from WordPress.com"
msgstr "Ontkoppelen van WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:14
msgid "Unlinked from WordPress.com."
msgstr "Ontkoppeld van WordPress.com."

#: _inc/jetpack-strings.php:13
msgid "Error unlinking from WordPress.com. %(error)s"
msgstr "Fout bij het ontkoppelen van WordPress.com. %(error)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:12
msgctxt "Navigation item."
msgid "At A Glance"
msgstr "In één oogopslag"

#: _inc/jetpack-strings.php:11
msgid "At A Glance"
msgstr "In één oogopslag"

#: _inc/jetpack-strings.php:10 _inc/jetpack-strings.php:513
msgctxt "Navigation item."
msgid "Plans"
msgstr "Abonnementen"

#: _inc/jetpack-strings.php:7 _inc/jetpack-strings.php:517
msgctxt "Navigation item."
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: _inc/jetpack-strings.php:5 _inc/jetpack-strings.php:515
#: _inc/jetpack-strings.php:521
msgctxt "Navigation item."
msgid "Writing"
msgstr "Schrijven"

#: modules/manage/confirm-admin.php:27
msgid "Back to Plan Setup"
msgstr "Terug naar abonnement-instelling"

#: sync/class.jetpack-sync-actions.php:222
msgid "Every minute"
msgid_plural "Every %d minutes"
msgstr[0] "Iedere minuut"
msgstr[1] "Elke %d minuten"

#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google vereist nu een API-sleutel om hun kaarten op je site te gebruiken. <a href=\"%s\">Bekijk onze documentatie</a> voor instructies voor het verkrijgen van een sleutel."

#: modules/widgets/contact-info.php:274
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-sleutel"

#. translators: %s is a Dailymotion user name
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:205
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Geüpload door %s"

#: class.jetpack-debugger.php:124
msgid "Full Sync Queue lag: %1$s"
msgstr "Synchroniseer vertraging wachtrij volledig: %1$s"

#: class.jetpack-debugger.php:123
msgid "Full Sync Queue size: %1$s"
msgstr "Synchroniseer omvang wachtrij volledig: %1$s"

#: class.jetpack-debugger.php:119
msgid "Sync Queue lag: %1$s"
msgstr "Synchroniseer vertraging wachtrij: %1$s"

#: class.jetpack-debugger.php:118
msgid "Sync Queue size: %1$s"
msgstr "Synchroniseer omvang wachtrij: %1$s"

#: class.jetpack-debugger.php:112
msgid "Jetpack Sync Full Status: `%1$s`"
msgstr "Jetpack-synchronisatie volledige status: `%1$s`"

#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Globaal"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:369
msgid "Widget ID"
msgstr "Widget-ID"

#: modules/masterbar/masterbar.php:373 modules/widgets/twitter-timeline.php:366
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:357
msgid "Widget Type:"
msgstr "Widget-type:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:331
msgid "Height (px; at least 200):"
msgstr "Hoogte (px; minimaal 200):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:318
msgid "Maximum Width (px; 220 to 1200):"
msgstr "Maximale breedte (px; 220 tot 1200):"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:27
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:25
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "De video is geïmporteerd als bijlage-ID %d"

#: modules/videopress/utility-functions.php:134
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ongeldige afbeeldings-URL"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:175
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "We hebben je account niet kunnen vinden. Als je al een account hebt, zorg dan dat je bent verbonden met WordPress.com."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:151
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Een WordPress.com-account is vereist om toegang te krijgen tot deze site. Klik op de onderstaande knop om je aan te melden of maak een gratis WordPress.com-account aan."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:48
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Je hebt al een account op deze site. <a href=\"%1$s\">Meld je aan</a> met je gebruikersnaam en wachtwoord en maak vervolgens verbinding met WordPress.com."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:22
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "Tweevoudige authenticatie is vereist om toegang te krijgen tot deze site. Ga naar je <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">beveiligingsinstellingen</a> om de <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tweevoudige authenticatie</a> voor je site te configureren."

#: modules/sso.php:517
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Log in met gebruikersnaam en wachtwoord"

#: modules/sso.php:512
msgid "Or"
msgstr "Of"

#: modules/sso.php:501
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Je kunt nu tijd besparen die je normaal kwijt bent met inloggen door je WordPress.com account te verbinden met %s."

#: modules/sso.php:494
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Log in als een andere WordPress.com gebruiker"

#: modules/sso.php:479
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Log in als <span>%s</span>"

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:30
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Geen locatie of thema-ID opgegeven in de shortcode van het untappd-menu."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Geef Twitter Timeline-ID of gebruikersnaam op."

#: modules/shortcodes/recipe.php:337
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Bereiding"

#: modules/shortcodes/recipe.php:228
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrediënten"

#: modules/shortcodes/recipe.php:147
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"

#: modules/shortcodes/recipe.php:139
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Moeilijkheidsgraad"

#: modules/shortcodes/recipe.php:131
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: modules/shortcodes/recipe.php:123
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Aantal personen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1691
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Klik om te delen op WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1691
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1687
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1671
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Klik om te delen op Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1671
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1660
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/infinite-scroll.php:100
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Vink het bovenstaande vakje aan om iedere nieuwe set berichten die via Oneindig scrollen op te nemen als paginaweergave in Google Analytics."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:385
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Aanvinken om berichten te laden terwijl je scrolt. Deselecteren om knop weer te geven voor het laden van berichten"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:370
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Oneindig Scroll gedrag"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:490
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Archiefinhoud Testimonial"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:478
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Archieftitel Testimonial"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:453
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding van portfolioarchief"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:437
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Inhoud van portfolioarchief"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:422
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Titel van portfolioarchief"

#: class.jetpack.php:6452
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Deze gebruiker is gekoppeld en kan nu aan de slag gaan met Jetpack."

#: class.jetpack.php:4536
msgid "Checking"
msgstr "Controleren"

#: class.jetpack.php:4523
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Probeer onze <a href=\"%1$s\">verbindingsdebugger</a> of <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tips voor probleemoplossing</a> voor meer hulp."

#: class.jetpack.php:4519 class.jetpack.php:4545
msgid "Try again"
msgstr "Probeer opnieuw"

#: class.jetpack.php:4518
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack wordt dagelijks opnieuw getest voor HTTPS-ondersteuning, maar je kunt ook hier klikken om het meteen opnieuw te proberen: "

#: class.jetpack.php:4516
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Je site kon niet verbinden met WordPress.com via HTTPS. Dit kan verschillende oorzaken hebben, zoals ondeugdelijke SSL-certificaten, onjuist geconfigureerde of ontbrekende SSL-bibliotheken of netwerkproblemen."

#: class.jetpack.php:4515
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Externe HTTPS werkt niet"

#: class.jetpack.php:4491
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Reactie was niet OK: "

#: class.jetpack.php:4483 class.jetpack.php:4488
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress rapporteert geen SSL-ondersteuning"

#: class.jetpack.php:4470
msgid "JETPACK_CLIENT__HTTPS is set to NEVER"
msgstr "JETPACK_CLIENT__HTTPS is ingesteld op NEVER"

#: class.jetpack.php:3582
msgid "Learn more about Jetpack Manage on Jetpack.com"
msgstr "Bekijk meer informatie over Jetpack Manage op Jetpack.com"

#: class.jetpack.php:3581
msgid "Activate Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Manage activeren"

#: class.jetpack.php:3579
msgid "Manage multiple Jetpack enabled sites from one single dashboard at wordpress.com. Allows all existing, connected Administrators to modify your site."
msgstr "Beheer meerdere sites met Jetpack vanaf één dashboard op WordPress.com. Hiermee kunnen alle bestaande, verbonden beheerders je site aanpassen."

#: class.jetpack.php:3578
msgid "Jetpack Centralized Site Management"
msgstr "Jetpack centraal sitebeheer"

#: class.jetpack-connection-banner.php:137
msgid "Learn about the benefits you receive when you connect Jetpack to WordPress.com"
msgstr "Bekijk meer informatie over de voordelen die je ontvangt als je Jetpack verbindt met WordPress.com"

#: class.jetpack-connection-banner.php:120
msgid ""
"Please connect to or create a WordPress.com account to enable Jetpack, including\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tpowerful security, traffic, and customization services."
msgstr ""
"Verbind een WordPress.com-account om Jetpack in te schakelen, inclusief\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tkrachtige beveiligings-, bezoekers- en aanpasfuncties."

#: class.jetpack-connection-banner.php:113
#: class.jetpack-connection-banner.php:160 class.jetpack.php:3576
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer deze melding"

#: class.jetpack-debugger.php:416
msgid "View Advanced Debug Results"
msgstr "Bekijk geavanceerde foutopsporing-resultaten"

#: class.jetpack-debugger.php:191
msgid "Your site did not get a response from our debugging service in the expected timeframe. If you are not experiencing other issues, this could be due to a slow connection between your site and our server."
msgstr "Je site heeft geen reactie ontvangen van onze foutopsporing-service binnen het verwachte tijdsbestek. Als je geen andere problemen ervaart, kan dit worden veroorzaakt door een trage verbinding tussen je site en onze server."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Beheer plugins"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:83
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack is niet actief op deze site."

#: _inc/jetpack-strings.php:390
msgid "Jetpack is supported by some of the most technical and passionate people in the community. They're located around the globe and ready to help you."
msgstr "Jetpack wordt ondersteund door de beste technische en meest gedreven mensen in de community. Ze wonen over de hele wereld en helpen je graag."

#: _inc/jetpack-strings.php:392
msgid "Jetpack utilizes the state-of-the-art WordPress.com content delivery network to load your gorgeous imagery super fast. Optimized for any device, and its completely free."
msgstr "Jetpack maakt gebruik van het moderne Content Delivery Network van WordPress.com om je prachtige foto's razendsnel te laden. Geoptimaliseerd voor ieder apparaat en helemaal gratis."

#: _inc/jetpack-strings.php:397
msgid "Stress less. Monitor will send you real-time alerts if your site ever goes down."
msgstr "Minder stress. Monitor zal real-time meldingen versturen wanneer je website offline is."

#: _inc/jetpack-strings.php:398
msgid "Live site monitoring."
msgstr "Live website monitoren."

#: _inc/jetpack-strings.php:400
msgid "Gain peace of mind with Protect, the tool that has blocked billions of login attacks across millions of sites."
msgstr "Gemoedsrust dankzij Protect, de tool die miljarden inlogaanvallen heeft geblokkeerd op miljoenen websites."

#: _inc/jetpack-strings.php:401
msgid "Block site attacks."
msgstr "Blokkeer aanvallen op de site."

#: _inc/jetpack-strings.php:404
msgid "Site security and peace of mind"
msgstr "Sitebeveiliging en gemoedsrust"

#: _inc/jetpack-strings.php:406
msgid "Track your growth"
msgstr "Hou de groei van de site in de gaten"

#: _inc/jetpack-strings.php:407
msgid "Keep visitors engaged by giving them more to share and read with Related Posts."
msgstr "Zorg dat bezoekers betrokken blijven, door hen via Gerelateerde Berichten meer te geven om te delen en lezen."

#: _inc/jetpack-strings.php:408
msgid "Increase page views."
msgstr "Verhoog het aantal paginaweergaven."

#: _inc/jetpack-strings.php:410
msgid "Give visitors the tools to share and subscribe to your content."
msgstr "Voorzie je bezoekers van tools om jouw teksten te kunnen Delen of er op te Abonneren"

#: _inc/jetpack-strings.php:411
msgid "Build a community."
msgstr "Bouw een gemeenschap op."

#: _inc/jetpack-strings.php:413
msgid "Use Publicize to automatically share your posts with friends, followers, and the world."
msgstr "Gebruik Publicize om jouw berichten automatisch te delen met vrienden, volgers, en de rest van de wereld."

#: _inc/jetpack-strings.php:414
msgid "Automated social marketing."
msgstr "Geautomatiseerde social marketing."

#: _inc/jetpack-strings.php:417
msgid "Drive more traffic to your site"
msgstr "Zorg voor meer verkeer richting je website"

#: modules/widgets/top-posts.php:305
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Er zijn geen berichten die getoond kunnen worden. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Wil je meer verkeer richting je website?</a>"

#: modules/videopress/utility-functions.php:30
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Ongeldige Video GUID."

#: modules/videopress/editor-media-view.php:34
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Gebruik legacy Flash Player (niet aanbevolen)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:33
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Gebruik alleen Open Source codecs (kan de prestaties verminderen)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:32
msgid "Loop video playback"
msgstr "Herhaal video continu"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:31
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Speel de video automatisch af bij het laden van de pagina"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:30
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Link de videotitel naar de URL op VideoPress.com"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:29
msgid "High definition on by default"
msgstr "High definition staat standaard aan"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:28
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:46
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:50
msgid "seconds"
msgstr "seconden"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:27
msgid "Start Video After"
msgstr "Video start na"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:25
msgid "pixels"
msgstr "pixels"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:24
msgid "Video Width"
msgstr "Video Breedte"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:23
msgid "Video ID"
msgstr "Video ID"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:22
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress Shortcode"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:206
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:321
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:461
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601
msgid "Generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "Gemaakt met <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jetpack voor WordPress</a>"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:579
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Dit is een XML nieuws-sitemap gegenereerd door <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, bedoelt om opgenomen te worden door zoekmachines als <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Google</a> of <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/shortcodes/wufoo.php:71
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Vul het Wufoo formulier in."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:83
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a> about these options."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lees meer</a> over deze opties."

#: _inc/jetpack-strings.php:468
msgid "There was an issue connecting your Jetpack. Please click \"Connect to WordPress.com\" again."
msgstr "Er ging iets mis bij het maken van een verbinding voor Jetpack. Klik nogmaals op &#8220;Verbinden met WordPress.com&#8221;."

#: _inc/jetpack-strings.php:469
msgid "We had an issue connecting Jetpack; deactivate then reactivate the Jetpack plugin, then connect again."
msgstr "We hebben een probleem ervaren bij het verbinden van Jetpack. Deactiveer dan de Jetpack plugin, heractiveer deze daarna en maak daarna opnieuw een verbinding. "

#: _inc/jetpack-strings.php:470
msgid "You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr "Je moet ingelogd blijven in je WordPress blog terwijl je Jetpack autoriseert."

#: class.jetpack-debugger.php:247
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Er zijn thema's bekend die <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">problemen</a> veroorzaken met Jetpack – controlleer daarom de <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">lijst</a>. (Je kunt ook de <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pagina's</a> bekijken of <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">het Jetpack support forum</a> om te bekijken of anderen tegen deze problemen zijn aangelopen en het hebben opgelost.)"

#: class.jetpack-jitm.php:391
msgid "Enable Backups"
msgstr "Backups inschakelen"

#: class.jetpack-jitm.php:388
msgid "Great job! Now let's make sure your hard work is never lost, backup everything with VaultPress."
msgstr "Geweldig. Zorg er nu voor dat je werk niet voor niets was; backup alles met VaultPress."

#: class.jetpack-jitm.php:362
msgid "Automate Spam Blocking"
msgstr "Automatiseer spamblokkering"

#: class.jetpack-jitm.php:359
msgid "Spam affects your site's legitimacy, protect your site with Akismet."
msgstr "Spam tast de legitimiteit van je site aan; bescherm de site met Akismet."

#: class.jetpack-jitm.php:335
msgid "Enable VaultPress Backups"
msgstr "Schakel VaultPress-backups in."

#: class.jetpack-jitm.php:332
msgid "Backups are recommended to protect your site before you make any changes."
msgstr "Backups worden aanbevolen om de site veilig te stellen voordat je een verandering aanbrengt."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:1031
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Er ging iets mis bij het downloaden van bloginformatie."

#: modules/widgets/top-posts.php:103
msgid "Views"
msgstr "Aantal views"

#: modules/widgets/top-posts.php:100
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "Sorteer topberichten en -pagina's op:"

#: modules/minileven.php:104
msgid "We have apps for <a href=\"%s\" target=\"_blank\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) and Android</a>!"
msgstr "We hebben apps voor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) en Android</a>."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1431
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Je gebruikt Jetpack op een <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:1049
msgid "Detailed information"
msgstr "Gedetailleerde informatie"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:1021
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden van blog %s"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:979
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Je moet een geldige blog-URL invoeren."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:776
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Er kunnen op dit moment geen blogberichten geladen worden."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:755
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Er kan op dit moment geen bloginformatie geladen worden."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:556
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Informatie over dit blog wordt op dit moment opgehaald."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:381
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Er komt geen externe berichtendata terug."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:320
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Er komt geen geldige externe site-informatie terug."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:245
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:261
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Ongeldige externe respons."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:215
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:226
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van externe gegevens."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Gebruik de Facebookpagina-plugin om bezoekers met je Facebookpagina te verbinden."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebookpagina-plugin"

#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Sociaal menu"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:196
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Je kunt meer informatie vinden over XML-sitemaps via <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-sitemap"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1733
msgid "Share on Skype"
msgstr "Delen op Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1733
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1715
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:954
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Klik om te delen op Facebook"

#: modules/module-headings.php:324
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Verkeer"

#: modules/module-headings.php:197
msgctxt "Module Name"
msgid "Data Backups"
msgstr "Backups van data"

#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2474
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s vereist minstens één selectie"

#: _inc/jetpack-strings.php:463
msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}}  We're sorry for the inconvenience. Please try again later, if the issue continues please contact support with this message: %(error_key)s"
msgstr "{{s}}Er ging iets fout in Jetpack.{{/s}} Sorry voor het ongemak. Probeer het later opnieuw. Als het probleem aanhoudt, kun je contact opnemen met support met vermelding van dit bericht: %(error_key)s"

#: class.jetpack-jitm.php:520
msgid "We are sorry but unfortunately Stats did not activate."
msgstr "Het spijt ons, maar Jetpack-statistieken is niet geactiveerd."

#: class.jetpack-jitm.php:519
msgid "Success! Stats are now active."
msgstr "Gelukt. Statistieken zijn nu geactiveerd."

#: class.jetpack-jitm.php:303
msgid "Enable Jetpack Stats"
msgstr "Schakel Jetpack-statistieken in"

#: class.jetpack-jitm.php:303
msgid "Success! Jetpack Stats is now activated."
msgstr "Gelukt! Jetpack-statistieken is nu geactiveerd."

#: class.jetpack-jitm.php:299
msgid "Track detailed stats on this post and the rest of your site."
msgstr "Volg gedetailleerde statistieken van dit bericht en de rest van de site."

#: class.jetpack-jitm.php:244
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Schakel automatische updates in"

#: class.jetpack-jitm.php:164
msgid "Let Jetpack deliver your images optimized and faster than ever."
msgstr "Laat Jetpack je afbeeldingen geoptimaliseerd en sneller dan ooit leveren."

#. translators: %s is the URL of the site
#: class.jetpack-debugger.php:332
msgctxt "Support request email subject line"
msgid "from: %s Jetpack contact form"
msgstr "van: %s Jetpack-contactformulier"

#: class.jetpack-debugger.php:261
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Als dit het probleem oplost, is er waarschijnlijk iets defect in je thema. Informeer de auteur van het thema hierover."

#: class.jetpack-debugger.php:258
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Als je probleem onbekend is of wordt veroorzaakt door een plugin, kun je proberen het standaardthema van WordPress te activeren."

#. translators: %s is the name of a theme
#: class.jetpack-debugger.php:256
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Als je probleem onbekend is of wordt veroorzaakt door een plugin, kun je proberen %s te activeren (het standaardthema van WordPress)."

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:831
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Auteur:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Je moet een option_value opgeven"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:37
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Je moet een gewhiteliste option_name opgeven"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:21
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Je moet een option_name opgeven"

#: class.jetpack-jitm.php:274
msgid "Write on WordPress.com"
msgstr "Schrijf op WordPress.com"

#: class.jetpack-jitm.php:271
msgid "Try the brand new editor."
msgstr "Probeer de gloednieuwe editor."

#: class.jetpack-jitm.php:244
msgid "Enable auto-updates on WordPress.com"
msgstr "Schakel automatische updates op WordPress.com in"

#: class.jetpack-jitm.php:244
msgid "Go to WordPress.com to enable auto-updates for plugins"
msgstr "Ga naar WordPress.com om automatische updates voor plugins in te schakelen"

#: class.jetpack-jitm.php:239
msgid "Save time with auto updates on WordPress.com"
msgstr "Bespaar tijd met automatische updates op WordPress.com"

#: class.jetpack-jitm.php:235
msgid "Activate remote management"
msgstr "Beheer op afstand activeren"

#: class.jetpack-jitm.php:235
msgid "Success!"
msgstr "Gelukt."

#: class.jetpack-jitm.php:232
msgid "Save time with automated plugin updates."
msgstr "Bespaar tijd met geautomatiseerde plugin-updates"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:133
msgid "All pages"
msgstr "Alle pagina's"

#: modules/protect.php:560
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Jouw IP (%1$s) staat op de lijst van potentiële beveiligingsovertredingen."

#: modules/comments/comments.php:459
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Reacties zijn niet toegestaan."

#. Translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:259
msgid "%s username:"
msgstr "%s gebruikersnaam:"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:293
msgid "Show Tag Line"
msgstr "Slogan tonen"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:286
msgid "Show Owners"
msgstr "Eigenaars tonen"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:279
msgid "Show Photo"
msgstr "Foto tonen"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:261
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:254
msgid "Portrait"
msgstr "Staand"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:253
msgid "Landscape"
msgstr "Liggend"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:208
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:251
msgid "Layout"
msgstr "Opmaak"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:244
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:237
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL Google+"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:219
msgid "Type of Widget"
msgstr "Type widget"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:86
msgid "It looks like your Google+ URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Het lijkt erop dat de URL van Google+ onjuist is geconfigureerd. Controleer hem in je <a href=\"%s\">widgetinstellingen</a>."

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:45
msgid "Display a Google+ Badge to connect visitors to your Google+"
msgstr "Geef een badge van Google+ weer om bezoekers te verbinden met Google+"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:42
msgid "Google+ Badge"
msgstr "Badge van Google+"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:36
msgid "Community Widget"
msgstr "Community-widget"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:35
msgid "Page Widget"
msgstr "Paginawidget"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:34
msgid "Person Widget"
msgstr "Persoonswidget"

#: modules/subscriptions.php:833
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "E-mailvoorkeuren beheren."

#: modules/subscriptions.php:831
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Het e-mailadres is uitgeschakeld voor abonnementsmails. <br /> Je kunt je voorkeuren beheren op <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: modules/manage/confirm-admin.php:47
msgid "Manage Your Site"
msgstr "De site beheren"

#: modules/manage/confirm-admin.php:42
msgid "Manage Your Menus"
msgstr "Menu's beheren"

#: modules/manage/confirm-admin.php:37
msgid "Manage Your Security Settings"
msgstr "Beveiligingsinstellingen beheren"

#: modules/manage/confirm-admin.php:32
msgid "Manage Your Themes"
msgstr "Thema's beheren"

#: modules/manage/confirm-admin.php:22
msgid "Manage Your Plugins"
msgstr "Plugins beheren"

#: modules/manage/confirm-admin.php:17
msgid "Well that was easy. You can now manage all of your sites in one convenient place on WordPress.com"
msgstr "Dat was niet moeilijk, toch? Je kunt nu al je sites op één handige locatie beheren, op WordPress.com"

#: modules/manage/activate-admin.php:34
msgid "Just one more step before you can manage your site from WordPress.com! Click the button below and you will be good to go."
msgstr "Nog maar één stap voordat je de site kunt beheren vanuit WordPress.com. Klik op  onderstaande knop en je bent er helemaal klaar voor."

#: modules/manage/activate-admin.php:30
msgid "Just one more step before your menus can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your menus with our newly-redesigned user interface."
msgstr "Nog maar één stap voordat de menu's kunnen worden beheerd met WordPress.com. Klik op  onderstaande knop en je beheert de menu's met onze nieuw ontworpen gebruikersinterface."

#: modules/manage/activate-admin.php:26
msgid "Just one more step before your site can be secured by Jetpack and WordPress.com. Click the button below and you'll be safe and secure."
msgstr "Nog maar één stap voordat de site kan worden beveiligd door Jetpack en WordPress.com. Klik op onderstaande knop en je bent beschermd."

#: modules/manage/activate-admin.php:22
msgid "Just one more step before your themes can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your themes with our newly-redesigned user interface."
msgstr "Nog maar één stap voordat je thema's kunnen worden beheerd met WordPress.com. Klik op de onderstaande knop en je beheert je thema's met onze nieuw ontworpen gebruikersinterface."

#: modules/manage/activate-admin.php:18
msgid "Just one more step before your plugins can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing all of your plugins in one place."
msgstr "Nog maar één stap voordat de plugins kunnen worden beheerd met WordPress.com. Klik op  onderstaande knop en je beheert alle plugins vanaf één locatie."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:314
msgid "Testimonials list"
msgstr "Aanbevelingslijst"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:313
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigatie in de aanbevelingslijst"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:312
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Aanbevelingslijst filteren"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Project tag list"
msgstr "Projecttaglijst"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigatie in de projecttaglijst"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:290
msgid "Project type list"
msgstr "Projecttypelijst"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:289
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigatie in de projecttypelijst"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:245
msgid "Projects list"
msgstr "Projectlijst"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:244
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigatie in de projectlijst"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:243
msgid "Filter projects list"
msgstr "Projectlijst filteren"

#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "Menu items list"
msgstr "Menu-itemlijst"

#: modules/custom-post-types/nova.php:233
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigatie in de menu-itemlijst"

#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Menu-itemlijst filteren"

#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "Menu section list"
msgstr "Menusectielijst"

#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigatie in de menusectielijst"

#: modules/custom-post-types/nova.php:152
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Lijst met menu-itemlabels"

#: modules/custom-post-types/nova.php:151
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigatie in de lijst met menu-itemlabels"

#: modules/custom-post-types/comics.php:234
msgid "Comics list"
msgstr "Comicslijst"

#: modules/custom-post-types/comics.php:233
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigatie in de comicslijst"

#: modules/custom-post-types/comics.php:232
msgid "Filter comics list"
msgstr "Comicslijst filteren"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1287
msgid "Show all"
msgstr "Alles tonen"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1038
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "Beperk de breedte tot %1$s pixels voor afbeeldingen op volledige grootte. (<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Meer info</a>.)"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Selectievakje met meerdere items"

#: class.jetpack-network.php:361
msgid "Site connection <strong>failed</strong>"
msgstr "Verbinding van site is <strong>mislukt</strong>"

#: class.jetpack-network.php:359
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Site is verbonden."

#: class.jetpack-jitm.php:516
msgid "We are sorry but unfortunately Manage did not activate."
msgstr "Het spijt ons, Beheren is niet geactiveerd."

#: class.jetpack-jitm.php:515
msgid "Success! WordPress.com tools are now active."
msgstr "Gelukt. De tools van WordPress.com zijn nu actief."

#: class.jetpack-jitm.php:136
msgid "Speed up your photos and save bandwidth costs by using a free content delivery network."
msgstr "Fotoweergave versnellen en bandbreedtekosten verminderen door gebruik te maken van een gratis contentdelivery-network."

#: class.jetpack-jitm.php:112
msgid "Activate Now"
msgstr "Nu activeren"

#: class.jetpack-jitm.php:106
msgid "Reduce security risks with automated plugin updates."
msgstr "Verminder beveiligingsrisico's met geautomatiseerde updates van plugins."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr "Breng de mogelijkheden van de WordPress.com-cloud naar het zelfgehoste WordPress. Jetpack maakt het mogelijk je blog te verbinden met een WordPress.com-account om de uitgebreide mogelijkheden te gebruiken die normaal alleen beschikbaar zijn voor WordPress.com-gebruikers."

#. #-#-#-#-#  jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 4.9)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 4.9)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://jetpack.com"
msgstr "http://jetpack.com"

#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Whitelist beschermen"

#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"
msgstr "Sta individuele sitebeheerders toe hun eigen verbindingen (verbind en verbreek verbinding) met <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a> te beheren"

#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "Sub-site voorrang"

#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Deze instellingen hebben gevolgen voor alle websites op het netwerk"

#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerkinstellingen"

#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Jetpack-netwerkinstellingen zijn bijgewerkt."

#: views/admin/network-admin-footer.php:19
msgid "Terms of Service"
msgstr "Gebruikersvoorwaarden"

#: views/admin/network-admin-footer.php:18
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"

#: views/admin/network-admin-footer.php:15
msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
msgstr "Een <span>Automattic</span>-luchtvaartmaatschappij"

#: views/admin/network-admin-footer.php:9
msgid "Take Survey"
msgstr "Vul de enquête in"

#: views/admin/network-admin-footer.php:6
msgid "Answer a short survey to let us know how we&#8217;re doing and what to add in the future."
msgstr "Beantwoord een korte vragenlijst om ons te laten weten hoe we het doen en wat we in de toekomst moeten toevoegen."

#: views/admin/network-admin-footer.php:4
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr "Heb je feedback op Jetpack?"

#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack is geactiveerd in het netwerk en meldingen kunnen niet worden verborgen."

#: _inc/jetpack-strings.php:17
msgid "Disconnecting Jetpack"
msgstr "Jetpack wordt losgekoppeld"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:7
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Begin met het beheren van de Multisite-installatie van Jetpack door verbinding te leggen."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:5
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Ga aan de slag met Jetpack-Multisite"

#: _inc/jetpack-strings.php:104 _inc/jetpack-strings.php:106
#: _inc/jetpack-strings.php:186 _inc/jetpack-strings.php:332
#: _inc/jetpack-strings.php:540 _inc/jetpack-strings.php:541
#: class.jetpack-connection-banner.php:142 class.jetpack.php:3582
msgid "Learn more"
msgstr "Meer weten"

#: class.jetpack-jitm.php:114 class.jetpack-jitm.php:308
msgid "Go to WordPress.com"
msgstr "Ga naar WordPress.com"

#: class.jetpack-jitm.php:112
msgid "Go to WordPress.com to try these features"
msgstr "Ga naar WordPress.com om deze functies uit te proberen"

#: _inc/jetpack-strings.php:479
msgid "Jump Start your Site"
msgstr "JumpStart de site"

#: modules/widgets.php:52
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:1003
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Samenvattingen tonen:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:999
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Uitgelichte afbeelding tonen:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:995
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Links openen in een nieuw venster/tabblad:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:985
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Aantal te tonen berichten:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:968
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Voer de URL van een WordPress.com- of Jetpack-WordPress-website in."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:965
msgid "Blog URL:"
msgstr "Blog-URL:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:938
msgid "Recent Posts"
msgstr "Meest recente berichten"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:147
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Geeft een lijst weer met recente berichten van een ander WordPress.com- of met Jetpack-ingeschakeld blog."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:145
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Toon WordPress-berichten"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:484
msgid "Timeline Theme:"
msgstr "Tijdlijn-thema:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:471
msgid "Border Color (hex):"
msgstr "Randkleur (hex):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:458
msgid "Link Color (hex):"
msgstr "Linkkleur (hex):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:452
msgid "Transparent Background"
msgstr "Transparante achtergrond"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:442
msgid "No Scrollbar"
msgstr "Geen scrollbar"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:432
msgid "No Borders"
msgstr "Geen randen"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:422
msgid "No Footer"
msgstr "Geen footer"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:412
msgid "No Header"
msgstr "Geen header"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:402
msgid "Layout Options:"
msgstr "Opmaakopties:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:380
msgid "Widget ID:"
msgstr "Widget-ID:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:278
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Volg me op Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:136
msgid "My Tweets"
msgstr "Mijn tweets"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:31
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Toon een officiële widget met ingesloten Twitter-tijdlijn."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:28
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter-tijdlijn"

#: modules/widgets/top-posts.php:162
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Weergaves van populaire berichten &amp; pagina's worden berekend aan de hand van statistieken van de afgelopen 24-48 uur. Het duurt even voordat je verandering ziet."

#: modules/widgets/top-posts.php:135
msgid "Image Grid"
msgstr "Afbeeldingsraster"

#: modules/widgets/top-posts.php:134
msgid "Image List"
msgstr "Afbeeldingslijst"

#: modules/widgets/top-posts.php:133
msgid "Text List"
msgstr "Tekstlijst"

#: modules/widgets/top-posts.php:131
msgid "Display as:"
msgstr "Weergeven als"

#: modules/widgets/top-posts.php:109
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Soorten pagina's om weer te geven:"

#: modules/widgets/top-posts.php:94
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Maximum aantal te tonen berichten (niet meer dan 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:38
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Toont de meest bekeken berichten en pagina's."

#: modules/widgets/top-posts.php:36 modules/widgets/top-posts.php:43
#: modules/widgets/top-posts.php:456
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Populaire berichten &amp; pagina's "

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:388
msgid "Twitter Username:"
msgstr "Twitter-gebruikersnaam:"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:129
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "Bekijk het profiel van %1$s op %2$s"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:45
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Een eenvoudige widget die pictogrammen van sociale media weergeeft."

#: modules/widgets/social-media-icons.php:43
msgid "Social Media Icons"
msgstr "'Sociale media'-iconen"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:169
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Abonneren op %s"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:150
msgid "Image Color:"
msgstr "Afbeeldingskleur:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:148
msgid "Silver"
msgstr "Zilver"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Pink"
msgstr "Roze"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:146
msgid "Purple"
msgstr "Paars"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Green"
msgstr "Groen"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142
msgid "Red"
msgstr "Rood"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:132
msgid "Image Size:"
msgstr "Afbeeldingsgrootte:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:130
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:129
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: modules/widgets/flickr/form.php:67 modules/widgets/rsslinks-widget.php:128
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:125
msgid "Image Settings:"
msgstr "Afbeeldingsinstellingen:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:112
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Tekst- & afbeeldingslinks"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:111
msgid "Image Link"
msgstr "Afbeeldingslink"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:110
msgid "Text Link"
msgstr "Tekst-link"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Weer te geven feed(s):"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:98
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Berichten & reacties"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:162
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS-links"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Linkt naar de RSS-feeds van je blog"

#: modules/widgets/image-widget.php:252
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Open de link in een nieuw venster/tabblad"

#: modules/widgets/image-widget.php:247
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Link-URL (als op de afbeelding wordt geklikt):"

#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Indien leeg, proberen we de afbeeldingsgrootte vast te stellen."

#: modules/widgets/image-widget.php:230
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Afbeeldingsuitlijning:"

#: modules/widgets/image-widget.php:228
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: modules/widgets/image-widget.php:227
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"

#: modules/widgets/image-widget.php:226
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: modules/widgets/image-widget.php:220
msgid "Caption:"
msgstr "Bijschrift:"

#: modules/widgets/image-widget.php:217
msgid "Image title:"
msgstr "Afbeeldingstitel:"

#: modules/widgets/image-widget.php:214
msgid "Alternate text:"
msgstr "Alternatieve tekst:"

#: modules/widgets/image-widget.php:211
msgid "Image URL:"
msgstr "Afbeeldings-URL:"

#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Vertoon een afbeelding in de zijbalk"

#: modules/widgets/image-widget.php:25
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Wat is een Gravatar?"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Je profiel bewerken"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "Opens in new window"
msgstr "Wordt in een nieuw venster geopend"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:294
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Links naar services die je gebruikt op het web."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:292
msgid "Show Account Links"
msgstr "Laat account-links zien"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:285
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Links naar je websites, blogs, of andere sites die helpen te beschrijven wie je bent."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Laat persoonlijke links zien"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Aangepast e-mailadres"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:265
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:261
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Selecteer een gebruiker of kies 'aangepast' en voer een aangepast e-mailadres in."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:205
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:192
msgid "Verified Services"
msgstr "Geverifieerde services"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "Personal Links"
msgstr "Persoonlijke links"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:131
msgid "Error loading profile"
msgstr "Fout bij het laden van het profiel"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:123
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Bekijk volledig profiel &rarr;"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:67
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Je moet selecteren wat je in deze <a href=\"%s\">Gravatar-profielwidget</a> wilt weergeven."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Geef een mini-versie van je Gravatar-profiel weer"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatar-profiel"

#: modules/widgets/goodreads.php:134
msgid "Shelf:"
msgstr "Plank:"

#: modules/widgets/goodreads.php:129
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Ongeldig gebruikers-ID; controleer het numerieke gebruikers-ID van Goodreads en voer het opnieuw in."

#: modules/widgets/goodreads.php:127
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Goodreads numeriek gebruikers-ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructie)</a>:"

#: modules/widgets/goodreads.php:63
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Voer je gebruikers-ID in cijfers in om de <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> goed te laten werken. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Volledige instructies</a>."

#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Te lezen"

#: modules/widgets/goodreads.php:35
msgid "Currently Reading"
msgstr "Aan het lezen"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"

#: modules/widgets/goodreads.php:28
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Je boeken van Goodreads weergeven"

#: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:80
msgid "Goodreads"
msgstr "Aanraders"

#: modules/widgets/gallery.php:373
msgid "Media File"
msgstr "Mediabestand"

#: modules/widgets/gallery.php:372
msgid "Attachment Page"
msgstr "Bijlagepagina"

#: modules/widgets/gallery.php:371
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: modules/widgets/gallery.php:364
msgid "Tiles"
msgstr "Tegels"

#: modules/widgets/gallery.php:20
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Een fotogalerij of diashow weergeven"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Stijl:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "Willekeurige volgorde:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "Linken naar:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "Afbeeldingen kiezen"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "Afbeeldingen:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:203
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:272
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Omslagfoto tonen"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:196
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Paginaberichten weergeven."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:194
msgid "Show Stream"
msgstr "Stream tonen"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:187
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Profielfoto's tonen in de plugin."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
msgid "Show Faces"
msgstr "Gezichten tonen"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:162
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "De widget werkt alleen met Facebookpagina's."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:159
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebookpagina-URL"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:68
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Het ziet ernaar uit dat de Facebook-URL verkeerd geconfigureerd is. Gelieve de <a href=\"%s\">widgetinstellingen</a> te controleren."

#: modules/widgets/contact-info.php:292
msgid "Hours:"
msgstr "Openingstijden:"

#: modules/widgets/contact-info.php:282
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoonnr.:"

#: modules/widgets/contact-info.php:265
msgid "Sorry. We can not plot this address. A map will not be displayed. Is the address formatted correctly?"
msgstr "Helaas, dit adres is niet te vinden. Er wordt geen kaart weergegeven. Heeft het adres de correcte opmaak?"

#: modules/widgets/contact-info.php:260
msgid "Show map"
msgstr "Kaart tonen"

#: modules/widgets/contact-info.php:254
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: modules/widgets/authors.php:193 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:249 modules/widgets/flickr/form.php:3
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2
#: modules/widgets/goodreads.php:123 modules/widgets/google-translate.php:108
#: modules/widgets/my-community.php:85 modules/widgets/rsslinks-widget.php:91
#: modules/widgets/social-media-icons.php:242 modules/widgets/top-posts.php:89
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:305
#: modules/widgets/upcoming-events.php:42
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:960
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: modules/widgets/contact-info.php:201
msgid "There was a problem getting the data to display this address on a map.  Please refresh your browser and try again."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de gegevens om dit adres op een kaart weer te geven. Ververs de browser en probeer het opnieuw."

#: modules/widgets/contact-info.php:61
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Lunch: 11.00 - 14.00 \n"
"Diner: Ma-do 17.00 - 23.00, vrij-zat:17.00 - 01.00"

#: modules/widgets/contact-info.php:60
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widgets/contact-info.php:59
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/contact-info.php:58
msgid "Hours & Info"
msgstr "Openingstijden & informatie"

#: modules/widgets/contact-info.php:25
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Toon een map met locatie, openingstijden en contactinformatie."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:264
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:258
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "of"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "is"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:235
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:233
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:232
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:228
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:224
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:223
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:222
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selecteren --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:210
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:210
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:210
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s als:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:207
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:124
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Alle taxonomiepagina's"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:121
msgid "Static page:"
msgstr "Statische pagina:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:107
msgid "Post type:"
msgstr "Berichttype:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:95
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:94
msgid "404 error page"
msgstr "404-foutpagina"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93
msgid "Archive page"
msgstr "Pagina archiveren"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:92
msgid "Posts page"
msgstr "Berichtenpagina"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91
msgid "Front page"
msgstr "Startpagina"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:88
msgid "Yearly archives"
msgstr "Jaararchieven"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:87
msgid "Monthly archives"
msgstr "Maandarchieven"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:86
msgid "Daily archives"
msgstr "Dagarchieven"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:85
msgid "All date archives"
msgstr "Alle datumarchieven"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75
msgid "All tag pages"
msgstr "Alle tag-pagina's"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:52
msgid "All author pages"
msgstr "Alle auteurspagina's"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:49
msgid "Logged Out"
msgstr "Uitgelogd"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:48
msgid "Logged In"
msgstr "Ingelogd"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:38
msgid "All category pages"
msgstr "Alle categoriepagina's"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:351
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Toon het menu delen en sta de kijkers toe deze video in te bedden of te downloaden"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:195
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Locatie van het Ogg-videobestand."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:192
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Ogg-bestands-URL"

#: class.jetpack-jitm.php:423
msgid "Upload a Video"
msgstr "Een video uploaden"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:55
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:62
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Geen VideoPress-uploadtoken verkregen. Probeer het later nogmaals."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:330
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Geen data gevonden voor de VideoPress-identificeerder: <strong>%s</strong>."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:328
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "De uitgever beperkt het afspelen van ingebedde video's."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:328
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> is niet een toegestane embed-site."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:326
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "De VideoPress-plugin kon geen verbinding maken met de VideoPress-servers. Deze fout wordt waarschijnlijk veroorzaakt door een verkeerd geconfigureerde plugin. Installeer hem opnieuw of voer een upgrade uit."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:807
msgid "Loading video..."
msgstr "Video laden..."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:800
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Deze video vereist <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> om afgespeeld te worden."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:549
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript vereist om %s af te spelen."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:520
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:542
msgid "this video"
msgstr "deze video"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:424
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Bekijk: %s"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:344
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Je hebt niet voldoende <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">vrijheidsniveaus</a> om deze video te bekijken. Support gratis software en upgrade."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:242
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Controleer je verjaardag."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:242
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Deze video is alleen geschikt voor volwassenen."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:207
msgid "%s Error"
msgstr "%s Fout"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155
msgid "and"
msgstr "en"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155
msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s"
msgstr "Voer je metasleutel-'content'-waarde in om je blog te controleren met %s"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:154
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Website-verificatieservices"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:81
msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1108
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:245
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Al je galerie-afbeeldingen in een flitsend mozaïek weergeven."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:212
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Kolommen in tegels"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:211 modules/widgets/gallery.php:366
msgid "Circles"
msgstr "Cirkels"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:210 modules/widgets/gallery.php:365
msgid "Square Tiles"
msgstr "Vierkante tegels"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:209
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mozaïek in tegels"

#: modules/theme-tools/social-links.php:203
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecteren &mdash;"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:256
msgid "Site Logo"
msgstr "Sitelogo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:116
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:94
msgid "Display Header Text"
msgstr "Headertekst weergeven"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:83
msgid "Site Title, Tagline, and Logo"
msgstr "Websitetitel, ondertitel en logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr "Geen logo ingesteld"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "Logo verwijderen"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr "Logo wijzigen"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "Logo kiezen"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr "Instellen als logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr "Logo toevoegen"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:522
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "De instellingen voor uitgelichte inhoud zijn <a href=\"%s\"> verplaatst naar Uiterlijk; Aanpassen </a>."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:490
msgid "Tag name"
msgstr "Tagnaam"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:463
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Laat gemakkelijk al je berichten opvallen met de <a href=\"%1$s\">'uitgelichte' tag</a> of een tag van je keuze. Het thema ondersteunt maximaal %2$s berichten in het uitgelichte contentgebied."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:449
#: modules/theme-tools/featured-content.php:462
msgid "Featured Content"
msgstr "Uitgelichte inhoud"

#: modules/subscriptions.php:1039
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Het aantal inschrijvingen tonen? (%s inschrijving)"
msgstr[1] "Het aantal inschrijvingen tonen? (%s inschrijvingen)"

#: modules/subscriptions.php:1032
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Tekst succesbericht:"

#: modules/subscriptions.php:1026
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Inschrijfknop:"

#: modules/subscriptions.php:1020
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Plaatshouder voor abonneren:"

#: modules/subscriptions.php:1014
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Optionele tekst om te tonen aan je lezers:"

#: modules/subscriptions.php:1008 modules/widgets/image-widget.php:208
msgid "Widget title:"
msgstr "Widgettitel:"

#: modules/subscriptions.php:1002
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: modules/subscriptions.php:984
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Gelukt! Er is zojuist een e-mail naar je verzonden om je abonnement te bevestigen. Bekijk de e-mail en klik op ‘Volgen bevestigen’ om je in te schrijven."

#: modules/subscriptions.php:983
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"

#: modules/subscriptions.php:981
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Voer je e-mailadres in om je in te schrijven op dit blog en e-mailmeldingen te ontvangen van nieuwe berichten."

#: modules/subscriptions.php:980
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Abonneer je op dit blog d.m.v. e-mail"

#: modules/subscriptions.php:864 modules/widgets/contact-info.php:287
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres"

#: modules/subscriptions.php:859
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Voeg je bij %s andere abonnee"
msgstr[1] "Voeg je bij %s andere abonnees"

#: modules/subscriptions.php:843
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het abonneren. Probeer het opnieuw."

#: modules/subscriptions.php:837
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox."
msgstr "Je hebt je al geabonneerd op deze site. Controleer je inbox."

#: modules/subscriptions.php:828
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Het ingevoerde e-mailadres is ongeldig. Controleer het adres en probeer het opnieuw."

#: modules/subscriptions.php:752
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Blog-abonnementen"

#: modules/subscriptions.php:745
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Voeg een e-mailinschrijvingsformulier toe zodat mensen zich kunnen inschrijven op je blog."

#: modules/subscriptions.php:615
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Stuur mij een e-mail als er nieuwe berichten zijn."

#: modules/subscriptions.php:596
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Stuur mij een e-mail als er vervolgreacties zijn."

#: modules/subscriptions.php:376
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Hallo, \n"
"\n"
"Je hebt onlangs één van mijn berichten gevolgd. Dat betekent dat je een e-mail ontvangt als er nieuwe reacties geplaatst worden.\n"
"\n"
"Klik op 'bevestigen' hieronder om te activeren. Als je denkt dat dit een vergissing is, negeer dan dit bericht en we zullen je niet meer lastig vallen."

#: modules/subscriptions.php:375
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Hallo.\n"
"\n"
"Je hebt onlangs de berichten op dit blog gevolgd. Dat betekent dat je elk nieuw bericht per e-mail ontvangt.\n"
"\n"
"Klik op 'bevestigen' hieronder om te activeren. Als je denkt dat dit een vergissing is, negeer dan dit bericht en we zullen je niet meer lastig vallen."

#: modules/subscriptions.php:370
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Introductietekst die verzonden wordt als iemand een bericht op je blog volgt. (Site- en bevestigingsgegevens worden automatisch voor je toegevoegd.)"

#: modules/subscriptions.php:364
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Introductietekst die verzonden wordt als iemand je blog volgt. (Site- en bevestigingsgegevens zullen automatisch voor je worden toegevoegd.)"

#: modules/subscriptions.php:357
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Deze instellingen veranderen e-mails die van je blog naar volgers worden verstuurd."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1366
#: modules/subscriptions.php:331
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Toon een <em>'volg reacties'</em>-optie in het reactieformulier"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1359
#: modules/subscriptions.php:316
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Toon een <em>'volg blog'</em>-optie in het reactieformulier"

#: modules/subscriptions.php:301
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Wijzig of je bezoekers zich kunnen abonneren op je berichten of reacties of beide."

#: modules/subscriptions.php:287
msgid "Comment follow email text"
msgstr "E-mailtekst voor reactievolger"

#: modules/subscriptions.php:279
msgid "Blog follow email text"
msgstr "E-mailtekst voor blogvolger"

#: modules/subscriptions.php:272
msgid "Follower Settings"
msgstr "Volger-instellingen"

#: modules/subscriptions.php:251
msgid "Follow Comments"
msgstr "Reacties volgen"

#: modules/subscriptions.php:236
msgid "Follow Blog"
msgstr "Blog volgen"

#: modules/subscriptions.php:227
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Instellingen Jetpack-abonnement"

#: modules/subscriptions.php:131
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "Verzend dit niet naar abonnees"

#: modules/subscriptions.php:129
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack-abonnementen:"

#: modules/stats.php:1435
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">contact support</a>. In your report please include the information below."
msgstr "We konden op dit moment niet bij je stats komen. Laad de pagina opnieuw en probeer het nogmaals. Als deze fout aanhoudt, ga dan naar <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">contact support</a>. Vermeld in je rapport de onderstaande informatie."

#: modules/stats.php:1428
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Niet mogelijk op dit moment de statistieken te verkrijgen. Laad de pagina opnieuw en probeer het nogmaals."

#: modules/stats.php:1392
msgid "Top Searches"
msgstr "Populairste zoekopdrachten"

#: modules/stats.php:1371 modules/stats.php:1396
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Sorry, niets te melden"

#: modules/stats.php:1367
msgid "Top Posts"
msgstr "Populaire berichten"

#: modules/stats.php:1363
msgid "View All"
msgstr "Alles bekijken"

#. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views".
#: modules/stats.php:1341
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s Bekeken"

#: modules/stats.php:1113 modules/videopress/class.videopress-player.php:292
msgid "Submit"
msgstr "Vastleggen"

#: modules/stats.php:1087
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Toon top-zoektermen over"

#: modules/stats.php:1074
msgid "Show top posts over"
msgstr "Toon topberichten over"

#: modules/stats.php:1061
msgid "Chart stats by"
msgstr "Statistiekgrafieken door"

#: modules/stats.php:1038
msgid "the past year"
msgstr "vorig jaar"

#: modules/stats.php:1037
msgid "the past quarter"
msgstr "het afgelopen kwartier"

#: modules/stats.php:1036
msgid "the past month"
msgstr "de afgelopen maand"

#: modules/stats.php:1035
msgid "the past week"
msgstr "afgelopen week"

#: modules/stats.php:1034
msgid "the past day"
msgstr "de afgelopen dag"

#: modules/stats.php:1031 modules/widgets/milestone/milestone.php:41
msgid "month"
msgstr "maand"

#: modules/stats.php:1030
msgid "week"
msgstr "week"

#: modules/stats.php:1029 modules/widgets/milestone/milestone.php:43
msgid "day"
msgstr "dag"

#: modules/stats.php:900
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Weergaves over 48 uur. Klik voor meer websitestatistieken."

#: modules/masterbar/masterbar.php:571 modules/stats.php:898
#: modules/stats.php:1706
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1558 modules/stats.php:806
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Selecteer de rollen die statistieken mogen bekijken."

#: modules/stats.php:804
msgid "Report visibility"
msgstr "Zichtbaarheid van rapporten"

#: modules/stats.php:803
msgid "Smiley face"
msgstr "Lachend gezichtje"

#: modules/stats.php:803
msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden"
msgstr "De afbeelding helpt je statistieken te verzamelen en <strong>maakt van de wereld een betere plek</strong>, maar zal blijven werken als het verborgen is."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1593 modules/stats.php:803
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "Verberg de statistieken-smiley."

#: modules/stats.php:802
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1569 modules/stats.php:792
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "De paginaweergaves van ingelogde geregistreerde bezoekers tellen."

#: modules/stats.php:790
msgid "Registered users"
msgstr "Geregistreerde gebruikers"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1551 modules/stats.php:789
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "Plaatst een grafiek in de toolbar die over de laatste 48 uur paginaweergaves toont."

#: modules/stats.php:788
msgid "Admin bar"
msgstr "Toolbar"

#: modules/stats.php:783
msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
msgstr "Bezoek <a href=\"%s\">Websitestatistieken</a> om de statistieken te bekijken."

#: modules/stats.php:529
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Sitestatistieken zonder JavaScript weergeven"

#: modules/stats.php:528
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Sitestatistieken werken beter als JavaScript is ingeschakeld."

#: modules/stats.php:527
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Bekijk nu de statistieken op WordPress.com"

#: modules/stats.php:514
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Laden..."

#: modules/sso.php:523 modules/sso.php:862
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Inloggen met WordPress.com"

#: modules/sso.php:430
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Cookie-herverwijzingen niet gelukt, omdat de headers al verzonden zijn."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1350 modules/sso.php:293
msgid "Match by Email"
msgstr "Matchen per E-mail"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1343 modules/sso.php:263
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Tweestaps-authenticatie is vereist"

#: modules/sso.php:207
msgid "Single Sign On"
msgstr "Enkelvoudige inlog"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:31
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. If you copy and paste it from the %sWufoo Code Manager%s, you should be golden."
msgstr "Er is iets mis met de Wufoo-shortcode. Als je deze kopieert en plakt vanuit de %sWufoo Code Manager%s zit je goed."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:42
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets van @%s"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:235
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Deze diashow vereist JavaScript."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:204
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Klik hier om de diashow te bekijken."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:69
msgid "Image Gallery Slideshow"
msgstr "Fotogalerij-diashow"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:63 modules/widgets/gallery.php:367
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"

#: modules/widgets/milestone/milestone.php:348
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: modules/shortcodes/presentations.php:242
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Klik om de presentatie automatisch af te spelen."

#: modules/shortcodes/presentations.php:226
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Deze diashow kon niet worden gestart. Probeer de pagina te verversen of bekijk het in een andere browser."

#: modules/shortcodes/polldaddy.php:352
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Vul ons onderzoek in"

#: modules/shortcodes/instagram.php:76
msgid "View on Instagram"
msgstr "Bekijk op Instagram"

#: modules/shortcodes/archives.php:65
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Je blog heeft momenteel geen enkel gepubliceerd bericht."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:482
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Er trad een fout bij het aanmaken van de nieuwe deelservice - controleer of je geldige gegevens hebt verstrekt."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:452
msgid "Create Share Button"
msgstr "Creëer deel-knop"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:446
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Voer de URL in van een 16x16px-pictogram dat je wilt gebruiken voor deze service."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:443
msgid "Icon URL"
msgstr "Icoon-URL"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:438
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Je kunt de volgende variabelen gebruiken in de URL van het service-delen:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:434
msgid "Sharing URL"
msgstr "Deel-URL"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:428
msgid "Service name"
msgstr "Service-naam"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:350
msgid "Sharing label"
msgstr "Deel-label"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1283
#: modules/sharedaddy/sharing.php:345
msgid "Official buttons"
msgstr "Officiële knoppen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1282
#: modules/sharedaddy/sharing.php:344
msgid "Text only"
msgstr "Alleen tekst"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1281
#: modules/sharedaddy/sharing.php:343
msgid "Icon only"
msgstr "Alleen icoon"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1280
#: modules/sharedaddy/sharing.php:342
msgid "Icon + text"
msgstr "Icoon + tekst"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:339
msgid "Button style"
msgstr "Knopstijl"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:270
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Delen staat uit. Voeg hierboven in te schakelen services toe."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:267
msgid "Live Preview"
msgstr "Live voorbeeld"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:252
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Services die hierheen gesleept worden, zullen verborgen zijn onder de share-knop."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:241
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Beschikbare services hierheen verslepen."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:238
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Services die hierheen gesleept worden, verschijnen afzonderlijk."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:235
msgid "Enabled Services"
msgstr "Geactiveerde services"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:223
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Houd er rekening mee dat de services beperkt zijn omdat de site privé is."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:209
msgid "Add a new service"
msgstr "Voeg een nieuwe service toe"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:208
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Versleep de diensten die je wilt activeren in de box hieronder."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:207
msgid "Available Services"
msgstr "Beschikbare services"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:201
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Voeg deel-knoppen aan het blog toe en stel bezoekers zo in staat om berichten met hun vrienden te delen."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:170
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Deze plugin kan ook zonder, maar multibyte support heeft de voorkeur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">indien beschikbaar</a>. Je kunt kleine storingen tegengekomen bij Twitter en andere sharing services."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:169
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Waarschuwing. Multibyte-support ontbreekt."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1627
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Klik om te delen op Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1627
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1604
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1622
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1514
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Klik om op Pinterest te delen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1514
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: _inc/jetpack-strings.php:283 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1451
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1414
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Klik om op Tumblr te delen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1414
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1412
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Delen op Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1402
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1315
msgid "Remove Service"
msgstr "Verwijder service"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1307
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1302
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1243
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Klik om te delen op %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1117
msgid "Click to share on Google+"
msgstr "Klik om op Google+ te delen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1117
msgctxt "share to"
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: _inc/jetpack-strings.php:285 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1104
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1084
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Klik voor Press This."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1084
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Press this"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1038
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1020
msgid "Click to print"
msgstr "Klik om af te drukken"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1020
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1016
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:954
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:887
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:819
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Klik om op LinkedIn te delen."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:819
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:805
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:775
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Klik om te delen met Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:775
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:768
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:686
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Klik om te delen met Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:686
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:573
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:548
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Helaas, je blog kan geen berichten per e-mail delen."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:544
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "E-mail-controle mislukt, probeer het opnieuw"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:540
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Bericht niet verstuurd - controleer je e-mailadres."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:536
msgid "Send Email"
msgstr "E-mail versturen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:514
msgid "Your Email Address"
msgstr "Je e-mailadres"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:511
msgid "Your Name"
msgstr "Je naam"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:503
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Stuur naar e-mailadres"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:490
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Klik om dit te e-mailen naar een vriend"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:490
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:467
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:466
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Je hebt dit bericht gedeeld met %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Dit bericht is gedeeld."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:385
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:95
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Wordt in een nieuw venster geopend)"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:727
msgid "Share"
msgstr "Delen"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:725
#: modules/sharedaddy/sharing.php:282 modules/sharedaddy/sharing.php:318
msgid "More"
msgstr "Meer"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:178
msgid "Share this:"
msgstr "Dit delen:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246
msgid "Advanced.  If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Geavanceerd. Als deze optie aangevinkt is, moet je deze bestanden handmatig in het thema opnemen om ervoor te zorgen dat de deel-links het doen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1315
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:244
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Schakel CSS en JS uit"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:94
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) denkt dat je misschien geïnteresseerd bent in het volgende bericht:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:54
msgid "Shared Post"
msgstr "Gedeeld bericht"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63
msgid "Unexpected response"
msgstr "Onverwachte reactie"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Ongeldige JSON"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "De reactieparameter is ongeldig of corrupt"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "De reactieparameter ontbreekt"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "De geheime parameter is ongeldig of heeft een verkeerde opmaak"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "De geheime parameter ontbreekt"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1393
msgid "Similar post"
msgstr "Soortgelijk bericht"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1388
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Met 1 reactie"
msgstr[1] "Met %s reacties"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1344
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1367
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "In \"%s\""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1055
msgid "Untitled Post"
msgstr "Bericht zonder titel"

#: _inc/jetpack-strings.php:264
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:423
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Toon gerelateerde content na berichten"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:421
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Verberg gerelateerde content na berichten"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:394
msgid "Preview:"
msgstr "Voorvertoning:"

#: _inc/jetpack-strings.php:262 _inc/jetpack-strings.php:488
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1382
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:389
msgid "Use a large and visually striking layout"
msgstr "Gebruik een grote en visueel opvallende layout"

#: _inc/jetpack-strings.php:263 _inc/jetpack-strings.php:489
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1375
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:387
msgid "Show a \"Related\" header to more clearly separate the related section from posts"
msgstr "Toon een 'Gerelateerde' header om duidelijker de gerelateerde sectie te scheiden van berichten"

#: _inc/jetpack-strings.php:259
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:154
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:282
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:342
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:449
msgid "Related"
msgstr "Gerelateerd"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:100
msgid "Related posts"
msgstr "Gerelateerde berichten"

#: modules/publicize.php:81
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/publicize/ui.php:757
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: modules/publicize/ui.php:755
msgid "Edit Details"
msgstr "Details bewerken"

#: modules/publicize/ui.php:734
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Verbinden en je berichten delen op %s"

#: modules/publicize/ui.php:729
msgid "Connect to"
msgstr "Verbinden met"

#: modules/publicize/ui.php:722
msgid "Not Connected"
msgstr "Niet verbonden"

#: modules/publicize/ui.php:711 modules/publicize/ui.php:742
#: modules/publicize/ui.php:744
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: modules/publicize/ui.php:706
msgid "Custom Message:"
msgstr "Aangepast bericht"

#: modules/publicize/ui.php:670
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: modules/publicize/ui.php:546
msgid "Publicize:"
msgstr "Publicize:"

#: modules/publicize/ui.php:458
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Ververs de volgende verbinding(en) voordat je op Publiceren klikt, om te garanderen dat we het bericht kunnen Publicizen:"

#: modules/publicize/ui.php:278
msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again."
msgstr "Er trad een probleem op tijdens het verbinden met %s. Gelieve de verbinding te verbreken en het opnieuw te proberen."

#: modules/publicize/ui.php:270
msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
msgstr "Deze verbinding aan alle gebruikers van dit blog ter beschikking stellen?"

#: modules/publicize/ui.php:248
msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt stoppen met Publicizing-berichten via deze verbinding?"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:108
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:113 modules/publicize/ui.php:238
#: modules/theme-tools/social-links.php:121
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:99
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:114 modules/publicize/ui.php:215
#: modules/publicize/ui.php:219
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"

#: modules/publicize/ui.php:212
msgid "Shared"
msgstr "Gedeeld"

#: modules/publicize/ui.php:200
msgid "Connected as:"
msgstr "Verbonden als:"

#: modules/publicize/ui.php:138
msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text."
msgstr "Je kunt een verbinding voor alleen jezelf maken of voor alle gebruikers op het blog. Gedeelde verbindingen worden met de (gedeelde) tekst gemarkeerd."

#: modules/publicize/ui.php:137
msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Verbind je site met populaire sociale netwerken en deel automatisch nieuwe berichten met je vrienden."

#: modules/publicize/ui.php:115
msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen je blog niet te verbinden. Als je je accounts wilt verbinden, klik op 'accepteren' indien gevraagd."

#: modules/publicize/ui.php:106
msgid "You have successfully connected your %1$s account with %2$s."
msgstr "Je hebt het %1$s-account verbonden met %2$s."

#: modules/publicize/ui.php:100
msgid "WordPress.com"
msgstr "WordPress.com "

#: modules/publicize/publicize.php:449
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Deze verbinding werkt correct."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:438
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Verbinding met %s verversen"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:273
msgid "That connection has been removed."
msgstr "De verbinding is verbroken."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:264
msgid "Error code: %s"
msgstr "Foutcode: %s"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:250
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Er trad een probleem op bij het verbinden met Publicize. Probeer het straks nogmaals."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:246
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Er is iets onverwachts gebeurd. Het spijt ons. Als je het opnieuw probeert, lukt het misschien wel."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:243
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Er is geen gebruikersinformatie in je verzoek opgenomen. Zorg dat je gebruikersaccount verbonden is met Jetpack. Verbind het gebruikersaccount door naar de <a href=\"%s\">Jetpack-pagina</a> binnen wp-admin te gaan."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "Er is geen blog_id in je verzoek opgenomen. Probeer de verbinding met Jetpack vanaf WordPress.com te verbreken en probeer dan opnieuw te verbinding te leggen. Als je dat gedaan hebt, probeer dan nogmaals met Publicize te verbinden."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:237
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Er kon niet gecontroleerd worden of je server een geautoriseerd verzoek indient. Probeer het nogmaals, en zorg dat er niets is dat de verzoeken van de server naar de Jetpack-server in de weg staat."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:234
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Er is een ongeldig verzoek gedaan. Dit betekent gewoonlijk dat iets het verzoek heeft onderschept of het verzoek tussen de server en de Jetpack-server verstoord heeft. Probeer het nogmaals om te kijken of het nu wel goed gaat."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:228
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Er trad een probleem op bij het verbinden met %s om een geautoriseerde verbinding te creëren. Probeer over een minuutje nog een keer."

#. translators: %s is the name of the blog
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:76
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Om Publicize te gebruiken, moet je het %s-account koppelen aan het WordPress.com-account via onderstaande link."

#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118
msgid "Video on %s"
msgstr "Video op %s"

#: modules/protect.php:669
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de Jetpack-servers."

#: modules/protect.php:665
msgid "No API key"
msgstr "Geen API-sleutel"

#: modules/protect.php:661
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "De API-sleutel is ongeldig"

#: modules/protect.php:565
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Inloggen geblokkeerd door Jetpack"

#: modules/protect.php:557
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations.  <a href=\"%2$s\">Find out more...</a>"
msgstr "Je IP (%1$s) is gemarkeerd voor mogelijke beveiligingsovertredingen.  <a href=\"%2$s\">Meer informatie...</a>"

#: modules/protect.php:238
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Geen reactie van de Jetpack-servers"

#: modules/protect.php:229
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Foutmelding bij het verbinden met WordPress.com; code: %1$s, %2$s"

#: modules/protect.php:198
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Je hoofdblog is niet gekoppeld aan WordPress.com. Meld je aan voor een API-sleutel."

#: modules/protect.php:180
msgid "View Network Admin"
msgstr "Bekijk netwerkbeheer"

#: modules/protect.php:176
msgid "Thanks for activating Protect! To start protecting your site, please network activate Jetpack on your Multisite installation and activate Protect on your primary site. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite, Jetpack must be network-enabled in order for Protect to work properly. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>"
msgstr "Bedankt voor het activeren van Protect. Om de site te beschermen, dien je Jetpack via het netwerk te activeren op de multisite-installatie en Protect te activeren op de primaire site. Vanwege de manier waarop aanmeldingen worden verwerkt op WordPress-multisite, moet Jetpack in het netwerk ingeschakeld zijn om Protect correct te laten werken. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Meer informatie</a>"

#: modules/protect.php:174
msgid "Protect cannot keep your site secure."
msgstr "Protect kan de site niet beveiligen."

#: class.jetpack-debugger.php:203 modules/protect.php:171
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Verberg deze melding."

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Alleen superbeheerders kunnen de globale whitelist bewerken"

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "De globale vlag kan niet worden gebruikt op niet-multisites"

#: modules/protect/shared-functions.php:95
msgid "Expecting an array"
msgstr "Er wordt een array verwacht"

#: modules/protect/math-fallback.php:122
msgid "Prove your humanity:"
msgstr "Laat zien dat je geen machine bent:"

#: modules/protect/math-fallback.php:81
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Ga verder &rarr;"

#: modules/protect/math-fallback.php:75
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Je antwoord was niet juist, probeer het opnieuw."

#: modules/protect/math-fallback.php:73
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot.  Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Los de rekenoefening op om te bewijzen dat je geen robot bent. Als je de oefening hebt opgelost, moet je opnieuw inloggen."

#: modules/protect/math-fallback.php:51
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong>  This is used to combat spam when the Protect API is unavailable.  Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Je hebt niet het juiste antwoord gegeven op de rekenoefening.</strong> Deze wordt gebruikt om spam te bestrijden als de Protect-API niet beschikbaar is. Gebruik de terugknop van de browser om terug te keren naar het inlogformulier, klik op de knop ‘vernieuwen’ om een nieuwe rekenoefening te genereren en probeer nogmaals in te loggen."

#: modules/protect/config-ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1314
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: modules/protect/config-ui.php:56 views/admin/network-settings.php:38
msgid "Your current IP: %s"
msgstr "Je huidige IP-adres: %s"

#: modules/protect/config-ui.php:50
msgid "Make sure to add your most frequently used IP addresses as they can change between your home, office or other locations. Removing an IP address from the list below will remove it from your whitelist."
msgstr "Zorg ervoor dat je de meestgebruikte IP-adressen toevoegt, omdat deze kunnen wisselen tussen thuis, kantoor of andere locaties. Als je een IP-adres uit de lijst hieronder verwijdert, verwijder je het ook uit de whitelist."

#: modules/protect/config-ui.php:45
msgid "You can manage your network-wide whitelist via the network admin."
msgstr "Je kunt de netwerkbrede whitelist beheren m.b.v. het netwerkbeheer."

#: modules/protect/config-ui.php:41
msgid "Whitelisting an IP address prevents it from ever being blocked by Jetpack. "
msgstr "Door een IP-adres op een whitelist te plaatsen, kan het nooit door Jetpack worden geblokkeerd. "

#: modules/protect/config-ui.php:37
msgid "Whitelist saved."
msgstr "Whitelist opgeslagen."

#: modules/protect/config-ui.php:33 modules/protect/shared-functions.php:143
#: views/admin/network-settings.php:8
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Een van je IP-adressen is ongeldig."

#: modules/protect/config-ui.php:30
msgid "Whitelist Management"
msgstr "Whitelist-beheer"

#: modules/protect/config-ui.php:16
msgid "Get an API Key"
msgstr "Zorg voor een API-sleutel"

#: modules/protect/config-ui.php:15
msgid "An API key is needed for Protect."
msgstr "Er is een API-sleutel nodig voor Protect."

#: modules/protect/config-ui.php:7
msgid "Debug Jetpack for more information."
msgstr "Debug Jetpack voor meer informatie."

#: modules/post-by-email.php:171
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Bericht per E-mailadres kon niet uitgeschakeld worden. Probeer het later nogmaals."

#: modules/post-by-email.php:164
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Bericht per E-mailadres kon niet hersteld worden. Probeer het later nogmaals."

#: modules/post-by-email.php:157
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Bericht per E-mailadres kon niet aangemaakt worden. Probeer het later nogmaals."

#: modules/post-by-email.php:126 modules/publicize/publicize-jetpack.php:85
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Koppel account met WordPress.com"

#: modules/post-by-email.php:123 modules/publicize/publicize-jetpack.php:79
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Als je nog geen WordPress.com-account hebt, kun je je in een paar seconden aanmelden voor een gratis account."

#: modules/post-by-email.php:120
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Om berichten per E-mail te gebruiken, moet je het %s-account linken met het WordPress.com-account."

#: modules/post-by-email.php:112
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Deactiveer bericht per e-mail"

#: modules/post-by-email.php:111
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Adres Regenereren"

#: modules/post-by-email.php:108
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:295
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"

#: modules/post-by-email.php:104
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Activeer bericht per e-mail"

#: _inc/jetpack-strings.php:328 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1222
#: modules/post-by-email.php:89 modules/subscriptions.php:982
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:116
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:295
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:435
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst bijgewerkt"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:114
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:112
msgid "Missed schedule"
msgstr "Planning mislukt"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:109
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:103
msgid "Y/m/d"
msgstr "j F Y"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:101
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:94
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "j F Y H:i"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:91
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:58
msgid "Snippet"
msgstr "Snippet"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:57
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:294
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:434
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:575
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:152
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:212
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:255
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:319
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23
msgid "Loading &hellip;"
msgstr "Laden &hellip;"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20
msgid "Search Plugins"
msgstr "Plugins zoeken"

#: _inc/jetpack-strings.php:318 modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17
#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16
msgid "Search Media"
msgstr "Media zoeken"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:193
msgid "Search Everything"
msgstr "Doorzoek alles"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:139
msgid "Back to Top &uarr;"
msgstr "Terug naar boven &uarr;"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:128
msgid "Jump to:"
msgstr "Spring naar:"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:127
msgid "Results:"
msgstr "Resultaten:"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:117
msgid "search everything"
msgstr "zoek in alles"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:71
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:76
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:117
msgid "Omnisearch"
msgstr "Omnizoeken"

#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17
msgid "Search Comments"
msgstr "Reacties zoeken"

#: modules/monitor.php:79
msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile."
msgstr "Dit profiel is momenteel niet gekoppeld aan een WordPress.com-profiel."

#: modules/monitor.php:72
msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)"
msgstr "E-mails worden verzonden naar %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1213 modules/monitor.php:70
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Ontvang monitor-mailmeldingen."

#: modules/masterbar/masterbar.php:810
msgid "Menus"
msgstr "Menu&#39;s"

#: modules/masterbar/masterbar.php:787
msgid "Themes"
msgstr "Thema&#39;s"

#: modules/masterbar/masterbar.php:875
#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21
#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:48
msgid "Related Posts"
msgstr "Gerelateerde artikelen"

#: modules/monitor.php:54
msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime."
msgstr "We zullen je ook zo snel mogelijk laten weten dat je website het weer doet, zodat je de totale downtime in de gaten kunt houden."

#: modules/monitor.php:53
msgid "Nobody likes downtime, and that's why Jetpack Monitor is on the job, keeping tabs on your site by checking it every five minutes. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!"
msgstr "Niemand wil dat zijn website down is. Jetpack Monitor monitort elke vijf minuten de downtime van de website. Zodra er downtime wordt gedetecteerd, ontvangt je hierover automatisch bericht per e-mail. Je kunt dan meteen actie ondernemen om de site weer online te krijgen."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:238
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galerijen in tegels"

#: modules/post-by-email.php:86
msgid "Post by Email"
msgstr "Bericht per e-mail"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:247
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepast CSS"

#: modules/module-info.php:308
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"Als Carousel actief is, zullen eventuele standaard WordPress-galerijen of enkele afbeeldingen die je in de berichten\n"
"\t\tof pagina's hebt opgenomen een fotoblader-ervaring in volledig scherm starten met reacties- en EXIF-metadata."

#: modules/module-info.php:223
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr "Jetpack deelt automatisch de gepubliceerde content direct met diensten van derde partijen zoals zoekmachines, waarmee je het bereik en aantal bezoekers vergroot."

#: modules/masterbar/masterbar.php:185 modules/masterbar/masterbar.php:191
#: modules/masterbar/masterbar.php:422 modules/monitor.php:65
#: modules/notes.php:174
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: modules/publicize/ui.php:149
msgid "More information on using Publicize."
msgstr "Meer informatie over het gebruik van Publicize."

#: modules/publicize/ui.php:128
msgid "Publicize"
msgstr "Publicize"

#: _inc/jetpack-strings.php:351 class.jetpack.php:6304 modules/stats.php:388
#: modules/stats.php:511 modules/stats.php:993
msgid "Site Stats"
msgstr "Site Stats"

#: modules/module-headings.php:328
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Sitestatistieken"

#: modules/module-headings.php:319
msgctxt "Module Tag"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"

#: modules/module-headings.php:311
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: modules/module-headings.php:298
msgctxt "Module Tag"
msgid "Centralized Management"
msgstr "Centraal beheer"

#: modules/module-headings.php:294
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Ontwikkelaars"

#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"

#: modules/module-headings.php:275
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"

#: modules/module-headings.php:262
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Foto's en video's"

#: modules/module-headings.php:254
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Aan het typen"

#: modules/module-headings.php:243
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Overige"

#: modules/module-headings.php:217
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Extra zijbalk-widgets"

#: modules/module-headings.php:212
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Widget-zichtbaarheid"

#: modules/module-headings.php:207
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:202
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Site-verificatie"

#: modules/module-headings.php:192
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Geef afbeeldingsgalerijen weer in verschillende aantrekkelijke vormen."

#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galerijen in tegels"

#: modules/module-headings.php:187
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Give visitors two easy subscription options — while commenting, or via a separate email subscription widget you can display."
msgstr "Geef bezoekers twee eenvoudige abonnementsopties: tijdens het reageren of d.m.v. een aparte widget die je kunt tonen voor e-mailinschrijving."

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email"
msgstr "Laat gebruikers zich abonneren op je berichten en reacties en ontvang meldingen per e-mail"

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen"

#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Verzamel waardevolle verkeersstatistieken en inzichten."

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Sitestatistieken"

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Lets you log in to all your Jetpack-enabled sites with one click using your WordPress.com account."
msgstr "Laat je met één klik inloggen op al de sites met Jetpack-functie m.b.v. het WordPress.com-account."

#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Name"
msgid "Single Sign On"
msgstr "Enkelvoudige aanmelding"

#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me-shortlinks"

#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Shortcode-embeds"

#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Twitter-, Facebook- en Google+-knoppen onderaan elk bericht maken het bezoekers gemakkelijk om content te delen."

#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow visitors to share your content."
msgstr "Sta bezoekers toe je inhoud te delen."

#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Delen"

#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Houd bezoekers betrokken bij je blog door relevante en nieuwe content te tonen onder ieder gepubliceerd bericht."

#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Gerelateerde berichten"

#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Publicize"

#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Name"
msgid "Protect"
msgstr "Protect"

#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Bericht per e-mail"

#: modules/module-headings.php:122
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Mirrort en laadt de afbeeldingen vanuit onze gratis snelle afbeeldings-CDN, waardoor de prestaties van de site worden verbeterd zonder extra belasting van je servers."

#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up images and photos"
msgstr "Versnel afbeeldingen en foto's"

#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Photon"
msgstr "Photon"

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Search your entire database from a single field in your dashboard."
msgstr "Doorzoek je volledige database vanuit één veld op je dashboard."

#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Omnisearch"
msgstr "Omnisearch"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Mobiel thema"

#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Schrijf berichten of pagina’s in platte-text met Markdown-syntax"

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Helps you remotely manage plugins, turn on automated updates, and more from <a href=\"https://wordpress.com/plugins/\" target=\"_blank\">wordpress.com</a>."
msgstr "Helpt je om plugins extern te beheren, automatische updates in te schakelen en nog veel meer vanaf <a href=\"https://wordpress.com/plugins/\" target=\"_blank\">Wordpress.com</a>."

#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Name"
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Geef bezoekers een simpele manier om hun waardering voor jouw inhoud te tonen."

#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Likes"

#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Beautiful Math"

#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"

#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Oneindig scrollen"

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Let commenters link their profiles to their Gravatar accounts, making it easy for your visitors to learn more about your community."
msgstr "Laat mensen die reageren hun profiel koppelen aan hun Gravatar-accounts, waardoor de bezoekers meer kunnen ontdekken over je community."

#: modules/module-headings.php:59
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Schakel pop-up-visitekaartjes in bij Gravatars van reagerende mensen."

#: modules/module-headings.php:58
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"

#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Verbeter het bereik en verkeer."

#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Verbeterde distributie"

#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Tweak your site’s CSS without modifying your theme."
msgstr "Verbeter de CSS van je site zonder je thema te veranderen."

#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepast CSS"

#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Aangepaste inhoudtypes"

#: modules/module-headings.php:34
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Adds a button to your post and page editors, allowing you to build simple forms to help visitors stay in touch."
msgstr "Voegt een knop toe aan de bericht- en pagina-editors, waardoor je simpele formulieren kunt bouwen die bezoekers helpen contact te houden."

#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Description"
msgid "Insert a customizable contact form anywhere on your site."
msgstr "Plaats eenvoudig een aanpasbaar contactformulier, waar je maar wilt."

#: modules/module-headings.php:32
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Contactformulier"

#: modules/module-headings.php:27
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: modules/module-headings.php:23
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Brings your photos and images to life as full-size, easily navigable galleries."
msgstr "Brengt de foto’s en afbeeldingen tot leven als eenvoudig navigeerbare galerijen in volledig scherm."

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: modules/module-headings.php:16
msgctxt "Module Name"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Spelling en grammatica"

#: modules/minileven.php:102
msgid "Take WordPress with you."
msgstr "Neem WordPress met je mee."

#: modules/minileven.php:101
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Mobiele App's"

#: modules/minileven.php:98 modules/stats.php:817
msgid "Save configuration"
msgstr "Configuratie opslaan"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1204 modules/minileven.php:92
msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
msgstr "Toon een promo voor de mobiele apps van WordPress in de footer van het mobiele thema."

#: modules/minileven.php:88
msgid "Mobile App Promos"
msgstr "Mobiele App-promo's"

#: modules/minileven.php:83
msgid "Display featured images"
msgstr "Uitgelichte afbeeldingen weergeven"

#: modules/minileven.php:78
msgid "Hide all featured images"
msgstr "Alle uitgelichte afbeeldingen verbergen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1197 modules/minileven.php:74
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:207
msgid "Featured Images"
msgstr "Uitgelichte afbeeldingen"

#: modules/minileven.php:69
msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
msgstr "Toon volledige berichten op de voorpagina en op archiefpagina's"

#: modules/minileven.php:64
msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
msgstr "Schakel samenvattingen in op de voorpagina en op archiefpagina's"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1190 modules/minileven.php:60
msgid "Excerpts"
msgstr "Samenvattingen"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Sorry, er zijn geen resultaten gevonden voor het opgevraagde archief. Wellicht kun je de zoekfunctie gebruiken om naar een gerelateerd bericht te zoeken."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Site-archief"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
msgid "Posted by %s"
msgstr "Geplaatst door %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
msgid "Tagged with %s"
msgstr "Getagd met %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Geplaatst in %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaarlijks archief: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Maandelijks archief: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagelijks archief: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie wacht op moderatie."

#. Translators: Date and time
#. translators: 1: date, 2: time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:838
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"

#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
msgstr "Nieuwer <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Older"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Ouder"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:99
msgid "Next &raquo; "
msgstr "Volgende &raquo;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:97
msgctxt "next-saturday"
msgid "Image navigation"
msgstr "Navigatie door afbeeldingen"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:83
msgid "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">terug naar Galerij</a></span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Spring naar de primaire inhoud"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:125
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Hoofdzijbalk"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate 		this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "geen subset."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:95
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Met trots ondersteund door %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantisch persoonlijk publicatieplatform"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:35
msgid "View Full Site"
msgstr "Volledige site bekijken"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Volgende &raquo;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:98
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Vorige"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigatie door berichten"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "Leave a reply"
msgstr "Geef een reactie"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr "Geplaatst door"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "<b>%</b> Replies"
msgstr "<b>%</b> reacties"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "<b>1</b> Reply"
msgstr "<b>1</b> reactie"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:70
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:74
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina&#39;s:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:62
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Deze galerij bevat <a %1$s>%2$s foto</a>."
msgstr[1] "Deze galerij bevat <a %1$s>%2$s foto&#39;s</a>."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:26
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lees verder <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:20
#: modules/widgets/gallery.php:29
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:16
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:63
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:24
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink naar %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nieuwe reacties &rarr;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Oudere reacties"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigatie door reacties"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om de reacties te kunnen bekijken."

#: modules/minileven/minileven.php:284 modules/minileven/minileven.php:335
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr "Neem dit CSS op in het Mobiele Thema"

#: modules/minileven/minileven.php:278
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: modules/minileven/minileven.php:277
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr "Mobiel-compatibel:"

#: modules/minileven/minileven.php:120
msgid "View Mobile Site"
msgstr "Mobiele site bekijken"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:587
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown content"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1174
#: modules/markdown/easy-markdown.php:286
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Markdown gebruiken voor reacties."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:272
#: modules/markdown/easy-markdown.php:287
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Meer informatie over Markdown."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:271
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Markdown voor berichten en pagina's."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:246
#: modules/markdown/easy-markdown.php:248
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes.php:920
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> bloggers liken dit:"

#: class.jetpack-jitm.php:110 class.jetpack-jitm.php:140
#: class.jetpack-jitm.php:168 class.jetpack-jitm.php:235
#: class.jetpack-jitm.php:303 modules/likes.php:798
msgid "Loading..."
msgstr "Laden&#8230;"

#: modules/likes.php:798
msgid "Like"
msgstr "Like"

#: modules/likes.php:792 modules/likes.php:793
msgid "Like this:"
msgstr "Vind ik leuk:"

#: modules/likes.php:606 modules/sharedaddy/sharing.php:417
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:88
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: modules/likes.php:594 modules/sharedaddy/sharing.php:200
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Deel-knoppen"

#: modules/likes.php:587 modules/sharedaddy/sharing.php:174
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Instellingen zijn opgeslagen"

#: modules/likes.php:561 modules/masterbar/masterbar.php:840
#: modules/publicize/ui.php:54 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:132
#: modules/sharedaddy/sharing.php:72
msgid "Sharing"
msgstr "Delen"

#: modules/likes.php:561 modules/likes.php:573 modules/publicize/ui.php:54
#: modules/publicize/ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing.php:72
#: modules/sharedaddy/sharing.php:184
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Deel-instellingen"

#: modules/likes.php:420 modules/sharedaddy/sharing.php:373
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Voorpagina, archiefpagina's en zoekresultaten"

#: modules/likes.php:411 modules/sharedaddy/sharing.php:367
msgid "Show buttons on"
msgstr "Toon knoppen op"

#: modules/likes.php:394
msgid "On for all comments"
msgstr "Aan voor alle reacties"

#: modules/likes.php:388
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Reactie-likes staan"

#: modules/likes.php:381
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Toon de Reblog-knop niet bij berichten"

#: modules/likes.php:375
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Toon de Reblog-knop op berichten"

#: modules/likes.php:369
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "WordPress.com-reblog-knop"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1159 modules/likes.php:361
msgid "Turned on per post"
msgstr "Ingeschakeld per bericht"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1158 modules/likes.php:355
msgid "On for all posts"
msgstr "Aan voor alle berichten"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1150 modules/likes.php:349
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com-likes staan"

#: modules/likes.php:330
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Iemand één van mijn berichten liket"

#: modules/likes.php:291
msgid "Email me whenever"
msgstr "Stuur mij een e-mail als"

#: modules/likes.php:290
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Likes-meldingen"

#: modules/likes.php:278 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:158
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Toon deel-knoppen."

#: modules/likes.php:253
msgid "Show likes."
msgstr "Likes tonen."

#: modules/likes.php:185 modules/likes.php:756
#: modules/widgets/top-posts.php:102
msgid "Likes"
msgstr "Likes"

#: modules/likes.php:153
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Likes en Delen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1141
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Gebruik Google Analytics met Oneindig Scrollen"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1507
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Thema:%1$s."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1503
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Mogelijk gemaakt door WordPress"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:813
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Scroll terug naar boven"

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:795
msgid "Older %s"
msgstr "Ouder %s"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:761
msgid "Older posts"
msgstr "Oudere berichten"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:386
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Toont bij elke keer laden %s bericht."
msgstr[1] "Toont bij elke keer laden %s berichten."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:379
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "We hebben deze optie voor je gewijzigd naar een 'klikken om te scrollen'-versie, omdat je footer-widgets hebt in Weergave → Widgets, of omdat het thema 'klikken om te scrollen' heeft als standaardgedrag."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1134
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Tot oneindig en verder"

#: modules/holiday-snow.php:28
msgid "Show falling snow on my blog until January 4<sup>th</sup>."
msgstr "Laat tot en met de 4<sup>e</sup> januari vallende sneeuw op mijn blog zien."

#: modules/holiday-snow.php:19
msgid "Snow"
msgstr "Sneeuw"

#: modules/gravatar-hovercards.php:90
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Ga met je muis over de Gravatar om je profiel te controleren."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1116
#: modules/gravatar-hovercards.php:63
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Bekijk profielen van mensen als je met de muis over hun Gravatar gaat"

#: modules/gravatar-hovercards.php:51
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:654
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Je aanbevelingsarchief is op dit moment leeg. Je kunt nieuwe maken op je dashboard."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:501
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding van aanbevelingspagina"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:450
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:449
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Aanbevelingsarchief aanpassen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Customer Name"
msgstr "Klantnaam"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:374
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Voer de naam van de klant hier in."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:361
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Aanbeveling concept bijgewerkt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Bekijk aanbeveling</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:358
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Aanbeveling gepland voor: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Bekijk aanbeveling</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:357
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Aanbeveling ingediend. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voorbeeld aanbeveling</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:356
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Aanbeveling opgeslagen."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:355
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Aanbeveling gepubliceerd. <a href=\"%s\">Bekijk aanbeveling</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:354
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Aanbeveling hersteld voor revisie van %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:352
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Aanbeveling bijgewerkt."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:349
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Aanbeveling bijgewerkt.<a href=\"%s\">Bekijk aanbeveling</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:311
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Geen aanbevelingen aangetroffen in prullenbak"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:310
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Geen aanbevelingen aangetroffen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Zoek aanbevelingen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "View Testimonial"
msgstr "Aanbeveling bekijken"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nieuwe aanbeveling"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Aanbeveling bewerken"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:305
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Nieuwe aanbeveling toevoegen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:303
msgid "All Testimonials"
msgstr "Alle aanbevelingen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:301
msgid "Testimonial"
msgstr "Aanbeveling"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:298
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Klantaanbevelingen"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:168
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Aanbevelingspagina’s geven maximaal %1$s aanbevelingen weer"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:159
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Aanbevelingen inschakelen voor deze site."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Het thema ondersteunt aanbevelingen"

#: _inc/jetpack-strings.php:312 modules/custom-post-types/testimonial.php:125
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:300
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:302
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:466
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:472
#: modules/masterbar/masterbar.php:694 modules/masterbar/masterbar.php:707
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:805
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:774
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:702
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Het portfolioarchief is op dit moment leeg. Je kunt een nieuwe aanmaken op het dashboard."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:352
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projectitemconcept bijgewerkt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Projectvoorbeeld bekijken</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Project gepland voor: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Projectvoorbeeld bekijken</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Project ingediend. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Projectvoorbeeld bekijken</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "Project saved."
msgstr "Project opgeslagen."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Project gepubliceerd. <a href=\"%s\">Project bekijken</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Project teruggezet naar revisie van %s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Project updated."
msgstr "Project bijgewerkt."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:340
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Project bijgewerkt. <a href=\"%s\">Item bekijken</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "No tags found."
msgstr "Geen tags gevonden."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Kies uit de meest gebruikte tags"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tags toevoegen of verwijderen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Scheid meerdere tags door komma&#39;s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Populaire project-tags"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Project-tags doorzoeken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:312
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Naam nieuwe project-tag"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:311
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Nieuwe project-tag toevoegen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:310
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Project-tag bijwerken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:309
msgid "View Project Tag"
msgstr "Project-tag bekijken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:308
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Project-tag bewerken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:307
msgid "All Project Tags"
msgstr "Alle project-tags"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:305
msgid "Project Tag"
msgstr "Project-tag"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:304
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:306
msgid "Project Tags"
msgstr "Project-tags"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:288
msgid "Search Project Types"
msgstr "Projecttypes doorzoeken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:287
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Hoofdprojecttype:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:286
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Hoofdprojecttype"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:285
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Naam nieuw projecttype"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:284
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Nieuw projecttype toevoegen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:283
msgid "Update Project Type"
msgstr "Projecttype bijwerken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:282
msgid "View Project Type"
msgstr "Projecttype bekijken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:281
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Projecttype bewerken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:280
msgid "All Project Types"
msgstr "Alle projecttypes"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Project Type"
msgstr "Projecttype"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Project Types"
msgstr "Projecttypes"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:242
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Geen berichten gevonden in de prullenbak."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:241
msgid "No Projects found"
msgstr "Geen projecten gevonden"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:240
msgid "Search Projects"
msgstr "Projecten doorzoeken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:239
msgid "View Project"
msgstr "Project bekijken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:238
msgid "New Project"
msgstr "Nieuw project"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:237
msgid "Edit Project"
msgstr "Project bewerken"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:236
msgid "Add New Project"
msgstr "Nieuw project toevoegen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:234
msgid "All Projects"
msgstr "Alle projecten"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:233
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
#: modules/masterbar/masterbar.php:728 modules/masterbar/masterbar.php:741
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:232
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:364
msgid "Project"
msgstr "Project"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:231
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:229
msgid "Portfolio Items"
msgstr "Portfolio-items"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:139
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Portfoliopagina’s geven maximaal %1$s projecten weer"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:131
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Portfolioprojecten inschakelen voor deze site."

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:127
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Het thema ondersteunt <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:98
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Portfolioprojecten"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1069
msgid "No Labels"
msgstr "Geen labels"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1048
#: modules/custom-post-types/nova.php:1067
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: modules/custom-post-types/nova.php:961
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Deze nieuwe menu-items toevoegen"

#: modules/custom-post-types/nova.php:952
msgid "New Row"
msgstr "Nieuwe rij"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:789 modules/custom-post-types/nova.php:931
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:436
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: modules/custom-post-types/nova.php:930
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Labels: <small>gepeperd, favoriet etc. <em>Scheid labels door komma's</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:917
msgid "Add to section:"
msgstr "Toevoegen aan sectie:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:914
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Gebruik de <kbd>TAB</kbd>-toets op het toetsenbord om van kolom te wisselen en gebruik de <kbd>ENTER</kbd>- of <kbd>RETURN</kbd>-toets om iedere rij op te slaan en naar de volgende te gaan."

#: modules/custom-post-types/nova.php:831
msgid "DOWN"
msgstr "OMLAAG"

#: modules/custom-post-types/nova.php:831
msgid "Move menu section down"
msgstr "Verplaats menu-sectie omlaag"

#: modules/custom-post-types/nova.php:829
msgid "UP"
msgstr "OMHOOG"

#: modules/custom-post-types/nova.php:829
msgid "Move menu section up"
msgstr "Verplaats menusectie omhoog"

#: modules/custom-post-types/nova.php:823
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"

#: modules/custom-post-types/nova.php:820
msgid "edit"
msgstr "bewerken"

#: modules/custom-post-types/nova.php:566
#: modules/custom-post-types/nova.php:617
msgid "Save New Order"
msgstr "Nieuwe ordening opslaan"

#: modules/custom-post-types/nova.php:500
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"

#: modules/custom-post-types/nova.php:499
#: modules/custom-post-types/nova.php:929
#: modules/custom-post-types/nova.php:974
#: modules/custom-post-types/nova.php:980
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: modules/custom-post-types/nova.php:498
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

#: modules/custom-post-types/nova.php:497
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:293
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:433 modules/widgets/flickr/form.php:63
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:478
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Menu-items opnieuw geordend."

#: modules/custom-post-types/nova.php:424
#: modules/custom-post-types/nova.php:425
#: modules/custom-post-types/nova.php:912
msgid "Add Many Items"
msgstr "Veel items toevoegen"

#: modules/custom-post-types/nova.php:333
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d menukaartitem"
msgstr[1] "%1$d menukaartitems"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:318
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Voer de naam van het menu-item hier in"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Concept-menu-item bijgewerkt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Item bekijken</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Menu-item gepland voor: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Item bekijken</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Menu-item ingediend. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Item bekijken</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "Menu item saved."
msgstr "Menu-item opgeslagen."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Menu-item gepubliceerd. <a href=\"%s\">Item bekijken</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Menu-item hersteld naar revisie van %s"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Menu item updated."
msgstr "Menu-item bijgewerkt."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Menu-item bijgewerkt. <a href=\"%s\">Item bekijken</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Geen menu-items in prullenbak gevonden"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Geen menu-items gevonden"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Menu-items doorzoeken"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "View Menu Item"
msgstr "Menu-item bekijken"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "New Menu Item"
msgstr "Nieuw menu-item"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Menu-item bewerken"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Menu-item toevoegen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Add One Item"
msgstr "Een item toevoegen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:213
msgid "Food Menus"
msgstr "Voedselmenu's"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:211
msgid "Menu Item"
msgstr "Menu-item"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:209
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Menu Items"
msgstr "Menu-items"

#: modules/custom-post-types/nova.php:205
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Items op het restaurantmenu"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Nieuwe Menusectienaam"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Nieuwe Menusectie toevoegen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Menusectie bijwerken"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "View Menu Section"
msgstr "Menusectie bekijken"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Menusectie bewerken"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Hoofd-menusectie:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Hoofd-menusectie"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:169
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Alle Menusecties"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Zoek door Menusecties"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:165
msgid "Menu Section"
msgstr "Menusectie"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:163
msgid "Menu Sections"
msgstr "Menusecties"

#: modules/custom-post-types/nova.php:154
msgid "No Labels found"
msgstr "Geen labels gevonden"

#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Kies uit de meest gebruikte labels"

#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Labels toevoegen of verwijderen"

#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Bijvoorbeeld kruidig, favoriet enz. <br /> Scheid labels door komma's"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:147
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Naam nieuw menu-itemlabel "

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Nieuw menu-itemlabel toevoegen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:143
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Menu-itemlabel bijwerken"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:141
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Menu-itemlabel bekijken"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:139
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Menu-itemlabel bewerken"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Alle menu-itemlabels"

#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "Popular Labels"
msgstr "Populaire labels"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:134
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Zoek door menu-itemlabels"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:132
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Menu-itemlabel"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Menu-itemlabels"

#: modules/custom-post-types/comics.php:520
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Welkom. Is je eerste project klaar voor publicatie van je eerste strip?\n"
"\n"
"De nieuwe site voor je webcomic is klaar. Stel eerst <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">de titel en slogan van je comic in</a> zodat je lezers weten waar hij over gaat.\n"
"\n"
"Nog meer hulp nodig bij het instellen van je site? Bekijk de WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginnerstutorial</a> en de <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">handleiding voor comics op WordPress.com</a>. Begin direct door <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">je eerste strip te publiceren!</a>\n"
"\n"
"Veel plezier.\n"
"Het WordPress.com-team"

#: modules/custom-post-types/comics.php:403
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Ongeldige of verlopen nonce."

#: modules/custom-post-types/comics.php:316
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Conceptstrip bijgewerkt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Strip voorvertonen</a>"

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:351
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:360
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y @ H:i"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Strip ingepland voor: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Strip voorvertonen</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Strip ingediend. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Strip voorvertonen</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Comic saved."
msgstr "Strip opgeslagen."

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Strip gepubliceerd. <a href=\"%s\">Strip bekijken</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Strip teruggezet naar revisie van %s"

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Comic updated."
msgstr "Strip bijgewerkt."

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:351
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Aangepast veld verwijderd."

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/nova.php:271
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:341
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:350
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aangepast veld bijgewerkt."

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Strip bijgewerkt. <a href=\"%s\">Strip bekijken</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:231
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Geen strips in prullenbak gevonden"

#: modules/custom-post-types/comics.php:230
msgid "No Comics found"
msgstr "Geen strips gevonden"

#: modules/custom-post-types/comics.php:229
msgid "Search Comics"
msgstr "Strips zoeken"

#: modules/custom-post-types/comics.php:228
msgid "View Comic"
msgstr "Strip bekijken"

#: modules/custom-post-types/comics.php:227
msgid "New Comic"
msgstr "Nieuwe strip"

#: modules/custom-post-types/comics.php:226
msgid "Edit Comic"
msgstr "Strip bewerken"

#: modules/custom-post-types/comics.php:225
msgid "Add New Comic"
msgstr "Nieuwe strip toevoegen"

#: modules/custom-post-types/comics.php:224
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:235
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:304 modules/publicize/ui.php:240
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: modules/custom-post-types/comics.php:223
msgid "All Comics"
msgstr "Alle strips"

#: modules/custom-post-types/comics.php:221
msgid "Comic"
msgstr "Strip"

#: modules/custom-post-types/comics.php:218
#: modules/custom-post-types/comics.php:220
#: modules/custom-post-types/comics.php:222
msgid "Comics"
msgstr "Strips"

#: modules/custom-post-types/comics.php:193
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "De upload is mislukt; probeer het later opnieuw of duim op de goede afloop en probeer het meteen nog een keer."

#: modules/custom-post-types/comics.php:192
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Alleen afbeeldingen kun je hier uploaden."

#: modules/custom-post-types/comics.php:191
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Helaas, de browser wordt niet ondersteund. Je kunt upgraden op browsehappy.com."

#: modules/custom-post-types/comics.php:190
msgid "Processing..."
msgstr "Bezig met verwerken..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:189
msgid "Uploading..."
msgstr "Aan het uploaden..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:188
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Sleep afbeeldingen hierheen om ze te uploaden"

#: modules/custom-post-types/comics.php:170
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Bericht geconverteerd."
msgstr[1] "%s berichten geconverteerd"

#: modules/custom-post-types/comics.php:123
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Je hebt geen rechten voor deze wijziging."

#: modules/custom-post-types/comics.php:99
msgid "Convert to Post"
msgstr "Converteren naar een bericht"

#: modules/custom-post-types/comics.php:93
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Converteren naar een strip"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Stylesheet opslaan"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "Bespaar & koop upgrade"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1219
#: modules/custom-post-types/comics.php:266
msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1186
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Vervang <a href=\"%s\">thema-CSS</a> <b>(Geavanceerd)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1180
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "Add-on-CSS <b>(Aanbevolen)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1173
msgid "Replacement"
msgstr "Vervanging"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1173
msgid "Add-on"
msgstr "Add-on"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1172
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:727
#: modules/custom-css/custom-css.php:1143
#: modules/custom-css/custom-css.php:1148 modules/widgets/image-widget.php:225
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1142
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Prepocessor:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1069
#: modules/custom-css/custom-css.php:1160
#: modules/custom-css/custom-css.php:1201 modules/minileven/minileven.php:288
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:537
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1068
#: modules/custom-css/custom-css.php:1159
#: modules/custom-css/custom-css.php:1200 modules/minileven/minileven.php:287
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:599
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:716 modules/publicize/ui.php:299
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1063
msgid "The default content width for the %s theme is %d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %s theme is %d pixels."
msgstr[0] "De standaardinhoudbreedte voor thema %s is %d pixel."
msgstr[1] "De standaardinhoudbreedte voor thema %s is %d pixels."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1030
msgid "%s px"
msgstr "%s px"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1030
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:65
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:66
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:135
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1029
msgid "Media Width:"
msgstr "Mediabreedte:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:992
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Opmerking: aangepast CSS wordt gereset bij het wisselen van thema."

#: modules/custom-css/custom-css.php:989
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""
"Nog niet bekend met CSS? Volg eerst een <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\" target=\"_blank\">beginnerstutorial</a>. Vragen?\n"
"\t\tStel ze in het <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" target=\"_blank\">forum Thema's</a>."

#: modules/custom-css/custom-css.php:971
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "CSS-stylesheeteditor"

#: modules/custom-css/custom-css.php:956
msgid "CSS Revisions"
msgstr "CSS-revisies"

#: modules/custom-css/custom-css.php:950
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"

#: modules/custom-css/custom-css.php:946
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Stylesheet opgeslagen."

#: modules/custom-css/custom-css.php:925
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Aangepaste CSS-stylesheet"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:121
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:124
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:163
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:261
#: modules/custom-css/custom-css.php:905
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:121
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:124
#: modules/custom-css/custom-css.php:892
msgid "Edit CSS"
msgstr "CSS bewerken"

#: modules/custom-css/custom-css.php:845
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Voorvertoning: sla de wijzigingen eerst op anders gaan ze verloren "

#: modules/custom-css/custom-css.php:634
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see http://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"Welkom bij aangepast CSS.\n"
"\n"
"Om te zien hoe CSS in elkaar steekt, ga je naar http://wp.me/PEmnE-Bt"

#: modules/custom-content-types.php:47
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Gebruik deze instellingen om verschillende contenttypes weer te geven op de site."

#: modules/custom-content-types.php:34
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "De aangepaste contenttypes"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:238
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Opslaan en teruggaan naar formulierbouwer"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Wat moet er in de onderwerpregel staan?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "Enter your email address"
msgstr "Voer je e-mailadres in"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230
msgid "Email settings"
msgstr "E-mailinstellingen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Voeg dit formulier aan mijn bericht toe"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
msgid "Add a new field"
msgstr "Een nieuw veld toevoegen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Zo zal het formulier eruit zien"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Save this field"
msgstr "Sla dit veld op"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Required?"
msgstr "Verplicht?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Add another option"
msgstr "Voeg een andere optie toe"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200
msgid "First option"
msgstr "Eerste optie"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstgebied"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Radio"
msgstr "Radioknop"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187
msgid "Drop down"
msgstr "Uitklaplijst"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgid "Checkbox"
msgstr "Selectievak"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:183
msgid "Field type"
msgstr "Veldtype"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgid "New field"
msgstr "Nieuw veld"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1297
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "Edit this new field"
msgstr "Dit nieuwe veld bewerken"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:174
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Zeker. Je kunt verschillende e-mailadressen in het veld e-mailadres invoeren en ze scheiden door komma's. Een bericht zal dan naar elk e-mailadres gestuurd worden."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Kan ik een bericht naar meer dan één persoon sturen?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Nope.  However, if you&#8217;d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can.  If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Nee. Echter, als je wilt aanpassen waar je feedback heen wordt verzonden of het onderwerpveld wilt wijzigen, dan kan dat. Als je hier geen wijzigingen aanbrengt, zal feedback worden verzonden naar de auteur van de pagina/het bericht en zal het onderwerp de naam van deze pagina/dit bericht hebben."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:171
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Moet ik dit invullen?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:165
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Jazeker, je kunt op elk gewenst moment je feedback lezen door de  \"%1$s\"-link in het beheerdersmenu aan te klikken."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:163
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Kan ik mijn feedback binnen WordPress bekijken?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:161
msgid "Click here"
msgstr "Klik hier"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Zeker weten. %1$s om een nieuw tekstveld, tekstgebied, radioknop, keuzevak of uitklapmenu-veld toe te voegen."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:158
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Kan ik meer velden toevoegen?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Door een contactformulier toe te voegen kunnen de lezers feedback aan je geven. Alle feedback wordt automatisch gescand op spam en legitieme feedback zal naar je gemaild worden."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156
msgid "How does this work?"
msgstr "Hoe werkt dit?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailmeldingen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:150
msgid "Form builder"
msgstr "Formulierbouwer"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:148
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Het nieuwe veld werd succesvol opgeslagen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving?  Any changes you have made will be lost."
msgstr "Weet je zeker dat je de formuliereditor wilt afsluiten zonder op te slaan? Veranderingen die je hebt gemaakt zullen verloren gaan."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(verplicht)"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31
msgid "Saved successfully"
msgstr "Opgeslagen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:29
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "verplaatsen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:28
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Sleep naar boven of naar beneden\n"
"om te herschikken"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:27
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form.  You'll likely need to try again."
msgstr "Oeps, er trad een probleem op bij het genereren van het formulier. Je moet het waarschijnlijk nogmaals proberen."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:26
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Eerste optie"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:25
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Optie"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:24
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:23
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Nieuw veld"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2609
#: modules/minileven/minileven.php:278
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2575
msgid "(required)"
msgstr "(verplicht)"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2481
msgid "%s is required"
msgstr "%s is verplicht"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2467
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s vereist een geldig e-mailadres"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2113
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Naar de site gestuurd door een ongeverifieerde bezoeker."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2107
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Verzonden door een geverifieerde %s-gebruiker."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2100
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "Contactformulier-URL:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2099
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-adres:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2098
msgid "Time:"
msgstr "Tijd:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1486
msgid "go back"
msgstr "ga terug"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1471
msgid "Error!"
msgstr "Fout."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1359
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1325
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1322
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s Zijbalk"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:696
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1095
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgid "Contact Form"
msgstr "Contactformulier"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:620
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:615
msgid "All posts"
msgstr "Alle berichten"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:613
msgid "Select feedback to download"
msgstr "Selecteer te downloaden feedback"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:202
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:607
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr "Feedback exporteren als CSV-bestand"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:543
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Feedback verwijderd"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:352
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1485
msgid "Message Sent"
msgstr "Bericht verzonden"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:344
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Er ging iets fout. Probeer het later opnieuw."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:165
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:129
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:130
msgid "No feedback found"
msgstr "Geen feedback gevonden"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:128
msgid "Search Feedback"
msgstr "Doorzoek feedback"

#: modules/contact-form/admin.php:816
msgid "Check for Spam"
msgstr "Controleer op spam"

#: modules/contact-form/admin.php:765
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: modules/contact-form/admin.php:716
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak."

#: modules/contact-form/admin.php:712
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Je bent niet geautoriseerd dit item naar de prullenbak te verplaatsen."

#: modules/contact-form/admin.php:707
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Fout tijdens herstellen vanuit de prullenbak."

#: modules/contact-form/admin.php:703
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Je bent niet geautoriseerd om dit item uit de prullenbak terug te halen."

#: modules/contact-form/admin.php:481
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2037
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"

#: modules/contact-form/admin.php:441
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Markeer dit bericht als GEEN spam"

#: modules/contact-form/admin.php:388 modules/contact-form/admin.php:390
#: modules/contact-form/admin.php:752
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:81
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: modules/contact-form/admin.php:381
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Dit bericht als spam markeren"

#: modules/contact-form/admin.php:348 modules/contact-form/admin.php:447
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Dit item permanent verwijderen"

#: modules/contact-form/admin.php:345
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"

#: modules/contact-form/admin.php:343
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Dit item herstellen vanuit de prullenbak"

#: modules/contact-form/admin.php:262
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:44
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:59
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:329
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: modules/contact-form/admin.php:261
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1363
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:43
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:361
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: modules/contact-form/admin.php:260
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:42
msgid "From"
msgstr "Van"

#: modules/contact-form/admin.php:251 modules/contact-form/admin.php:742
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"

#: modules/contact-form/admin.php:221
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Feedback gemarkeerd als spam"

#: modules/contact-form/admin.php:190 modules/contact-form/admin.php:610
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Je hebt niet het recht dit item te beheren."

#: modules/contact-form/admin.php:148
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spambox leegmaken"

#: modules/contact-form/admin.php:113
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Markeren als spam"

#: modules/contact-form/admin.php:107 modules/contact-form/admin.php:350
#: modules/contact-form/admin.php:449
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"

#: modules/contact-form/admin.php:14
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Contactformulier toevoegen"

#: modules/comments/comments.php:521 modules/comments/comments.php:572
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Reactie %s wordt ingediend"

#: modules/comments/comments.php:452
msgid "Invalid security token."
msgstr "Ongeldig beveiligingstoken."

#: modules/comments/comments.php:304
msgid "Cancel reply"
msgstr "Reactie annuleren"

#: modules/comments/comments.php:254
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laat een reactie achter bij %s"

#: modules/comments/comments.php:220
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Je moet <a href=\"%s\">inloggen</a> om een reactie te plaatsen."

#: modules/comments/base.php:232
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Fout: vul een geldig e-mailadres in."

#: modules/comments/base.php:230
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Fout: vul de verplichte velden in (naam, e-mailadres)."

#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongeldig verzoek"

#: modules/comments/admin.php:134
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Een paar pakkende worden om de lezers tot reactie te motiveren"

#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Pas het reactie-formulier aan met een leuke groet en een kleurenschema."

#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168
msgid "Color Scheme"
msgstr "Kleurenschema"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1052
#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "Begroetingstekst"

#: _inc/jetpack-strings.php:110 modules/comments/admin.php:72
#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18
#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:97
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1070
#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1069
#: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:114
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:264
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:495
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1068
#: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:103
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:263
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:492
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1054
#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:244
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Geef een reactie"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:714
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Afbeeldingen weergeven in carrousel-diavoorstelling op volledig formaat."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1037
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:706
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79
msgid "White"
msgstr "Wit"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1036
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:706
#: modules/shortcodes/slideshow.php:78
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:698
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Kaart van fotolocatie in carrousel weergeven, indien beschikbaar."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1043
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:690
msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Toon fotometadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carrousel, indien beschikbaar."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:633
msgid "Metadata"
msgstr "Metagegevens"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:630
#: modules/shortcodes/slideshow.php:71
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:626
msgid "Enable carousel"
msgstr "Carrousel inschakelen"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:623
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Afbeeldingengalerie-carrousel"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:586
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Gelieve een geldig e-mailadres op te geven."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:583
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Gelieve een e-mailadres op te geven."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:580
msgid "Please provide your name."
msgstr "Gelieve je naam op te geven."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:571
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Sorry, maar we konden je aanvraag niet verifiëren."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:561
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Reacties op dit bericht zijn gesloten."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:548
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Geen reactietekst ingediend."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:545
msgid "Missing target post ID."
msgstr "ID van doelbericht ontbreekt."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:542
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "ID van doelblog ontbreekt."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:535
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Nonce-verificatie mislukt."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Bijlage-ID ontbreekt."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:258
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1355
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:193
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: class.jetpack-debugger.php:390 modules/carousel/jetpack-carousel.php:254
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1354
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:188
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:252
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Vereist)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:250
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Je moet <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">ingelogd zijn</a> om een reactie te plaatsen."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:247
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Reageert als %s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:233
msgid "Focal Length"
msgstr "Focuslengte"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:232
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Sluitersnelheid"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:231
msgid "Aperture"
msgstr "Opening"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:230
msgid "Camera"
msgstr "Camera"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:229
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Je reactie is in behandeling."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:228
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Je reactie is goedgekeurd."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:227
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Helaas, er trad een probleem op bij het plaatsen van je reactie. Probeer het later nog een keer."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:226
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Gelieve je naam op te geven om te kunnen reageren."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:225
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Gelieve een e-mailadres te geven om te kunnen reageren."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:224
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Zorg ervoor dat je de reactie van tekst voorziet."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:223
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Bekijk volledige grootte <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:222
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Reacties laden...."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:221
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Laat een reactie achter..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:220
msgid "Post Comment"
msgstr "Reactie plaatsen"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:219
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "De carrousel van Jetpack is uitgeschakeld, omdat een andere plugin of het thema de shortcode [gallery] overschrijft."

#: modules/after-the-deadline.php:229
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"De proeflezer heeft suggesties voor dit bericht. Weet je zeker dat je het wilt bijwerken?\n"
"\n"
"Druk op Ok om het bericht bij te werken, of op Annuleren om de suggesties te bekijken en het bericht te bewerken."

#: modules/after-the-deadline.php:228
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"De proeflezer heeft aanbevelingen voor dit bericht. Weet je zeker dat je het wilt publiceren?\n"
"\n"
"Druk op Ok om het bericht te publiceren, of op Annuleren om de aanbevelingen te bekijken en het bericht te bewerken."

#: modules/after-the-deadline.php:227
msgid "Replace selection with:"
msgstr "Vervang de selectie door:"

#: modules/after-the-deadline.php:225
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr "Er trad een fout op tijdens het communiceren met de proefleesservice."

#: modules/after-the-deadline.php:224
msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
msgstr "Er heeft zich een probleem voorgedaan tijdens de communicatie met de proefleesservice. Probeer het over een minuut nog een keer."

#: modules/after-the-deadline.php:223
msgid "No writing errors were found."
msgstr "Geen schrijffouten gevonden."

#: modules/after-the-deadline.php:221 modules/after-the-deadline.php:317
msgid "Proofread Writing"
msgstr "Proefgelezen schrijven"

#: modules/after-the-deadline.php:220
msgid "edit text"
msgstr "bewerk tekst"

#: modules/after-the-deadline.php:219
msgid "proofread"
msgstr "proeflezen"

#: modules/after-the-deadline.php:217
msgid "Edit Selection..."
msgstr "Selectie bewerken..."

#: modules/after-the-deadline.php:215
msgid "Ignore all"
msgstr "Alles negeren"

#: modules/after-the-deadline.php:214
msgid "Ignore always"
msgstr "Altijd negeren"

#: modules/after-the-deadline.php:213
msgid "Ignore suggestion"
msgstr "Suggestie negeren"

#: modules/after-the-deadline.php:212
msgid "Explain..."
msgstr "Verklaar..."

#: modules/after-the-deadline.php:210
msgid "No suggestions"
msgstr "Geen suggesties"

#: modules/after-the-deadline.php:208
msgid "Repeated Word"
msgstr "Herhaald woord"

#: modules/after-the-deadline.php:207
msgid "Spelling"
msgstr "Spelling"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "Zorg ervoor dat je op 'Update Profiel' onderaan het scherm klikt om de veranderingen op te slaan."

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:264
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr "Identificeer te negeren woorden en zinnen als je de berichten en pagina's proefleest:"

#: _inc/jetpack-strings.php:289
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131
msgid "Ignored Phrases"
msgstr "Genegeerde zinnen"

#: _inc/jetpack-strings.php:302 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1475
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:93
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr "Gebruik de automatisch gedetecteerde taal om berichten en pagina's te proeflezen."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:89
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language."
msgstr "De proeflezer ondersteunt Engels, Frans, Duits, Portugees en Spaans. De taal van de gebruikersinterface (zie hierboven) is de standaard proefleestaal."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: _inc/jetpack-strings.php:290 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1468
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:81
msgid "Redundant Phrases"
msgstr "Overbodige zinnen"

#: _inc/jetpack-strings.php:291 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1461
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:79
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr "Te vermijden zinnen"

#: _inc/jetpack-strings.php:292 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1454
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:77
msgid "Passive Voice"
msgstr "Passieve stem"

#: _inc/jetpack-strings.php:293 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1447
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:75
msgid "Jargon"
msgstr "Jargon"

#: _inc/jetpack-strings.php:294 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1440
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:73
msgid "Hidden Verbs"
msgstr "Verborgen werkwoorden"

#: _inc/jetpack-strings.php:295 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1433
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:71
msgid "Double Negatives"
msgstr "Dubbele ontkenningen"

#: _inc/jetpack-strings.php:296 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1426
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Diacritical Marks"
msgstr "Diacritische tekens"

#: _inc/jetpack-strings.php:297 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1419
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "Complex Phrases"
msgstr "Complexe zinnen"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:65
msgid "Clich&eacute;s"
msgstr "Clichés"

#: _inc/jetpack-strings.php:299 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1405
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:63
msgid "Bias Language"
msgstr "Voorkeurstaal"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:60
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr "Proeflezen activeren voor de volgende grammatica en stijlregels bij het schrijven van berichten en pagina's:"

#: _inc/jetpack-strings.php:301
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:58
msgid "English Options"
msgstr "Engelse opties"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:55
msgid "a post or page is updated"
msgstr "een bericht of pagina wordt bijgewerkt"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:53
msgid "a post or page is first published"
msgstr "een bericht of pagina voor het eerst wordt gepubliceerd"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:50
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr "Automatisch de inhoud proeflezen als:"

#: _inc/jetpack-strings.php:308
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:48
msgid "Proofreading"
msgstr "Proeflezen"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:60
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Er trad een fout op bij het ophalen van updategegevens voor deze site."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Er trad een fout op bij het updaten van het thema"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:84
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Het thema is al geïnstalleerd"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:79
msgid "No themes found."
msgstr "Geen thema's gevonden."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:62
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Er trad een fout op bij het installeren van het thema"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Limiet moet groter of gelijk aan 0 zijn."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Offset moet groter of gelijk aan 0 zijn."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Je moet een bij te werken thema opgeven."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:38
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Je mag niet naar dit thema overschakelen"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:34
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Het opgegeven thema is niet gevonden."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:28
msgid "Theme is empty."
msgstr "Thema is leeg."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:22
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Je moet een thema opgeven waarnaar overgeschakeld moet worden."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:210
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:264
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Er trad een fout op bij het updaten van de plugin"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:180
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:237
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101
msgid "No update needed"
msgstr "Geen update nodig"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:144
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin gedeactiveerd."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:141
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Er trad een fout op bij het deactiveren van de plugin"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:129
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "De plugin is al gedeactiveerd."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:118
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin geactiveerd."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:95
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "De plugin kan alleen in het netwerk worden geactiveerd"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:89
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "De plugin is al geactiveerd."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:63
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "De plugin is al geïnstalleerd"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:34
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:61
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:58
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:60
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens de installatie"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:28
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Er trad een fout op bij het installeren van de plugin"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:175
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Je moet een in te schakelen plugin opgeven."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:166
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "De gebruiker is niet gemachtigd om plugins netwerkbreed te beheren."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:58
msgid "No plugins found."
msgstr "Geen plugins gevonden."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:62
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Je moet een plugin opgeven."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Er trad een fout op bij het deactiveren van de module."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "De Jetpack-module is al uitgeschakeld."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Er trad een fout op bij het activeren van de module."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "De Jetpack-module is al geactiveerd."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:74
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Module niet gevonden: `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:48
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Je moet een module opgeven."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:103
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:108
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Deze gebruiker mag niet %s op dit blog."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:72
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Volledige beheermodus is uitgeschakeld voor deze site."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Je moet een geldige actie opgeven"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:14
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Je dient een recht (capability) op te geven om te controleren."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:56
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:55
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-invites-endpoint.php:112
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Deelnamebevestiging"

#. translators: 1: Site title 2: Site URL 3: Role name 4: URL to accept
#. invitation
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-invites-endpoint.php:102
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Je bent uitgenodigd mee te doen met '%1$s' op\n"
"%2$s met de rol van%3$s.\n"
"\n"
"Klik op de volgende link om de uitnodiging te bevestigen:\n"
"%4$s"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:137
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Probleem met de reactiecache?"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:98
#: sal/class.json-api-post-base.php:394
msgid "This post is password protected."
msgstr "Dit bericht is met een wachtwoord beveiligd."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:82
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Onbekend berichttype gevraagd."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:72
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Om berichttellingen op te halen is een actief toegangstoken nodig."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:65
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden bij automatisch opslaan "

#: functions.opengraph.php:182
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"

#: functions.gallery.php:65
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: functions.gallery.php:22
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Thumbnail-raster"

#: _inc/jetpack-strings.php:367 class.jetpack.php:6419
msgid "Connect Jetpack"
msgstr "Jetpack verbinden"

#: class.jetpack.php:6415
msgid "Connecting Jetpack will show you <strong>stats</strong> about your traffic, <strong>protect</strong> you from brute force attacks, <strong>speed up</strong> your images and photos, and enable other <strong>traffic and security</strong> features."
msgstr "Als je verbinding maakt met Jetpack, zie je <strong>statistieken</strong> over je verkeer, wordt je <strong>beschermd</strong> tegen bruteforce-aanvallen, worden de afbeeldingen en foto's <strong>versneld</strong> en worden andere functies voor <strong>verkeer en beveiliging</strong> ingeschakeld."

#: class.jetpack.php:6395
msgid "Akismet can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Akismet kan helpen het blog vrij te houden van spam."

#: class.jetpack.php:6392
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Activeer Akismet"

#: class.jetpack.php:6389
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Spam comments blocked by Akismet."
msgstr "Spamreacties geblokkeerd door Akismet."

#: class.jetpack.php:6382
msgid "Protect is inactive."
msgstr "Protect is niet actief."

#: class.jetpack.php:6379
msgid "Activate Protect"
msgstr "Protect activeren"

#: class.jetpack.php:6378
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Protect beveiligt je tegen zware inlogaanvallen."

#: class.jetpack.php:6376
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Geblokkeerde kwaadaardige inlogpogingen"

#: class.jetpack.php:6307 class.jetpack.php:6414
msgid "Please Connect Jetpack"
msgstr "Verbind Jetpack"

#: class.jetpack.php:5503
msgid "%s wants to access your site&#8217;s data.  Log in to authorize that access."
msgstr "%s wil toegang tot de sitedata. Log in om die toegang te autoriseren."

#: class.jetpack.php:5463
msgid "The authorization process expired.  Please go back and try again."
msgstr "Het autorisatieproces is verlopen. Ga terug en probeer het opnieuw."

#: class.jetpack.php:5420
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site.  Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Mogelijk probeert iemand je te verleiden hem toegang tot de site te verlenen. Of het kan zijn dat je tegen een bug bent aangelopen ;). Hoe dan ook, sluit dit venster."

#: class.jetpack.php:5417
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Je moet de Jetpack-plugin verbinden met WordPress.com om deze functie te kunnen gebruiken."

#: class.jetpack.php:5123
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "Het Client-ID/WP.com-blog-ID van deze website"

#: class.jetpack.php:5117
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Jetpack-pluginversie"

#: class.jetpack.php:5101
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Het aantal sites van de verbonden WP.com-gebruiker"

#: class.jetpack.php:5096
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Het e-mailadres voor WP.com van de verbonden gebruiker"

#: class.jetpack.php:5091
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "De WP.com-gebruikersnaam van de verbonden gebruiker"

#: class.jetpack.php:5086
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "Het WP.com-gebruikers-ID van de verbonden gebruiker"

#: class.jetpack.php:4641
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Foutgegevens: Jetpack-ID begint met een getal. Maak deze foutmelding niet openbaar. %s"

#: class.jetpack.php:4639
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Foutgegevens: Jetpack-ID is geen scalaire grootheid. Maak deze foutmelding niet openbaar. %s"

#: class.jetpack.php:4637
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Foutgegevens: Jetpack-ID is leeg. Maak deze foutmelding niet openbaar. %s"

#: class.jetpack.php:4396
msgid "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activate Now</a>"
msgstr "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Nu activeren</a>"

#: class.jetpack.php:4394
msgid "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activate Now</a> or <a href=\"%s\" >return to previous page</a>."
msgstr "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Nu activeren</a> of <a href=\"%s\" >terugkeren naar de vorige pagina</a>."

#: class.jetpack.php:4380
msgid "Manage your multiple Jetpack sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Beheer de Jetpack-sites vanaf ons centrale dashboard op wordpress.com/sites. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Meer informatie</a>."

#: class.jetpack.php:4376
msgid "Activate Site Management and JSON API"
msgstr "Sitebeheer en JSON-API activeren"

#: class.jetpack.php:4326
msgid "Configure %s"
msgstr "Configureer %s"

#: class.jetpack.php:3987
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Deactiveer %l"

#: class.jetpack.php:3970
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Als je site niet publiek toegankelijk is, overweeg dan de functie <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">te deactiveren</a>."
msgstr[1] "Als je site niet publiek toegankelijk is, overweeg dan de functies <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">te deactiveren</a>."

#: class.jetpack.php:3953
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Net als de RSS-feeds van je website geeft %l toegang aan derden tot berichten en andere content."
msgstr[1] "Net als de RSS-feeds van je website geven %l toegang aan derden tot berichten en andere content."

#: class.jetpack.php:3948
msgid "Is this site private?"
msgstr "Is deze website privé?"

#: class.jetpack.php:3876
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Een oudere versie is gedeactiveerd en kan nu verwijderd worden van de site."
msgstr[1] "De oudere versies zijn gedeactiveerd en kunnen nu verwijderd worden van de site."

#: class.jetpack.php:3865
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack bevat de meest recente versie van de oude %l plugin."
msgstr[1] "Jetpack bevat de meest recente versies van de oude %l plugins."

#: class.jetpack.php:3840
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Beheren is voor je geactiveerd."

#: class.jetpack.php:3838
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Je bent er helemaal klaar voor. Je kunt nu de site beheren op <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."

#: _inc/jetpack-strings.php:464
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %(error_key)s.  This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr "Jetpack kon geen verbinding maken met WordPress.com: %(error_key)s. Dit betekent meestal dat er iets niet goed geconfigureerd is bij je webhost."

#: _inc/jetpack-strings.php:465
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack.  Please try again later."
msgstr "WordPress.com ondervindt momenteel problemen en kan Jetpack niet opstarten. Probeer het later nogmaals."

#: _inc/jetpack-strings.php:466
msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr "{{s}}Jetpack heeft een probleem.{{/s}} Verbinden van deze website met WordPress.com is niet mogelijk. Dit betekent gewoonlijk dat de site niet publiekelijk toegankelijk is (localhost)."

#: _inc/jetpack-strings.php:467
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %(error_key)s"
msgstr "De website moet toegankelijk zijn voor publiek om gebruik te kunnen maken van Jetpack: %(error_key)s"

#: _inc/jetpack-strings.php:442
msgid "You have successfully disconnected Jetpack"
msgstr "Het loskoppelen van Jetpack is gelukt."

#: class.jetpack-connection-banner.php:549
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack is geactiveerd.</strong> Elke site in het netwerk moet apart verbonden worden door een beheerder op die site."

#: class.jetpack.php:3609
msgid "<p><a href=\"%1$s\" title=\"Opt in to WordPress.com Site Management\" >Activate Site Management</a> to manage multiple sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more</a>.</p><a href=\"%1$s\" class=\"jp-button\">Activate Now</a>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" title=\"Kies voor sitebeheer van WordPress.com\" >Activeer sitebeheer</a> om meerdere sites te beheren vanaf ons centrale dashboard op wordpress.com/sites. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Meer informatie</a>.</p><a href=\"%1$s\" class=\"jp-button\">Nu activeren</a>"

#: class.jetpack-connection-banner.php:131
#: class.jetpack-connection-banner.php:251
#: class.jetpack-connection-banner.php:304
#: class.jetpack-connection-banner.php:351
#: class.jetpack-connection-banner.php:387
#: class.jetpack-connection-banner.php:423
#: class.jetpack-connection-banner.php:462
#: class.jetpack-connection-banner.php:526
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:11
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Maak verbinding met WordPress.com"

#: class.jetpack-connection-banner.php:117
msgid "Your Jetpack is almost ready!"
msgstr "Jetpack is bijna klaar."

#: class.jetpack.php:3478
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack-support"

#: class.jetpack.php:3477
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack-FAQ"

#: class.jetpack.php:3476
msgid "For more information:"
msgstr "Voor meer informatie:"

#: class.jetpack.php:3469
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Met de tools aan de rechterkant kun je zoeken naar specifieke modules, filteren op modulecategorieën of op actieve modules, of de sorteervolgorde wijzigen."

#: class.jetpack.php:3467
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Met de selectievakjes naast iedere module kun je meerdere modules selecteren om in- of uit- te schakelen m.b.v. het menu Bulkhandelingen bovenaan de lijst."

#: class.jetpack.php:3466
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Iedere module heeft een link Inschakelen of Uitschakelen, zodat je per module kunt in- of uitschakelen."

#: class.jetpack.php:3464
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Afhankelijk van je wensen kun je individuele Jetpack-modules activeren of deactiveren."

#: class.jetpack.php:3452
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Op deze pagina kun je de beschikbare modules zien in Jetpack, kom je er meer over te weten en kun je ze naar believen aan- of uitschakelen."

#: class.jetpack.php:3451
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack geeft je zelfgehoste WordPress-site een oppepper met de uitgebreide mogelijkheden van de WordPress.com-cloud."

#. #-#-#-#-#  jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 4.9)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.jetpack.php:3450 class.jetpack.php:3463 class.jetpack.php:4325
#: views/admin/network-admin-header.php:5
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack door WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3448 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:48
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: class.jetpack.php:3236 class.jetpack.php:3252
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack bevat de meest recente versie van de oude plugin &#8220;%1$s&#8221;."

#: class.jetpack.php:3040
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "De tweede parameter moet numeriek zijn of leeg"

#: class.jetpack.php:3036
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "De eerste parameter moet een tekenreeks zijn of leeg"

#: class.jetpack.php:2789
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack vereist WordPress-versie %s of nieuwer."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1424
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Je werkt op dit moment in de ontwikkelingsversie van Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Verzend je feedback</a>"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1413
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via the jetpack_development_mode filter."
msgstr "In de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ontwikkelingsmodus</a> d.m.v. het filter jetpack_development_mode."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1407
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)."
msgstr "In de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ontwikkelingsmodus</a>, via de site-URL zonder punt (bijv. http://localhost)."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1401
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "In de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ontwikkelingsmodus</a>, d.m.v. de JETPACK_DEV_DEBUG-constante, gedefinieerd in wp-config.php of ergens anders."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1307
#: class.jetpack-twitter-cards.php:198
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "De Twitter-gebruikersnaam van de eigenaar van het websitedomein."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter-websitetag"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:107
msgid "Post by %s."
msgstr "Bericht van %s."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:104
msgid "Video post."
msgstr "Videobericht."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:104
msgid "Video post by %s."
msgstr "Videobericht per %s."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:100 class.jetpack-twitter-cards.php:107
#: functions.opengraph.php:121
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Bezoek het bericht voor meer."

#: class.jetpack-network.php:271 class.jetpack-network.php:575
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: class.jetpack-network.php:271
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack-websites"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:58
#: modules/custom-css/custom-css.php:1031
#: modules/custom-css/custom-css.php:1144
#: modules/custom-css/custom-css.php:1174 modules/minileven/minileven.php:279
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:79
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:92
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:36
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Naam site"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:111
msgid "No Modules Found"
msgstr "Geen modules gevonden"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:101
#: class.jetpack-modules-list-table.php:212
#: class.jetpack-modules-list-table.php:276
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:99
#: class.jetpack-modules-list-table.php:213
#: class.jetpack-modules-list-table.php:286
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:59
msgid "Search Modules…"
msgstr "Modules doorzoeken..."

#: class.jetpack-jitm.php:512
msgid "We are sorry but unfortunately Photon did not activate."
msgstr "Het spijt ons, Photon is helaas niet geactiveerd."

#: class.jetpack-jitm.php:511
msgid "Success! Photon is now actively optimizing and serving your images for free."
msgstr "Gelukt. Photon optimaliseert nu actief en levert nu gratis je afbeeldingen."

#: class.jetpack-jitm.php:140 class.jetpack-jitm.php:168
msgid "Activate Photon"
msgstr "Photon activeren"

#: class.jetpack-debugger.php:408
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1339
msgid "Submit &#187;"
msgstr "Versturen &#187; "

#: class.jetpack-debugger.php:400 class.jetpack-debugger.php:418
msgid "Debug Info"
msgstr "Foutopsporingsinfo"

#: class.jetpack-debugger.php:396
msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information."
msgstr "De testresultaten en nog wat andere handige foutopsporingsinformatie worden gestuurd naar het supportteam. Aarzel niet deze informatie te <a href=\"#\">bekijken/wijzigen</a>."

#: class.jetpack-debugger.php:391
msgid "Use a valid email address."
msgstr "Gebruik een geldig e-mailadres."

#: class.jetpack-debugger.php:385
msgid "Let us know your name."
msgstr "Vertel ons je naam."

#: class.jetpack-debugger.php:384 class.jetpack-modules-list-table.php:205
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:256
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1353
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189
#: modules/custom-post-types/nova.php:928
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: class.jetpack-debugger.php:379
msgid "Please describe the problem you are having."
msgstr "Omschrijf het probleem dat je hebt."

#. translators: %s is an e-mail address
#: class.jetpack-debugger.php:298
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "De hoofdverbinding wordt beheerd door het WordPress.com-account van <strong>%s</strong>."

#: class.jetpack-debugger.php:289
msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"%s\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
msgstr "Als je hiermee nog steeds geen oplossing hebt gevonden, <a href=\"%s\">klik dan hier om contact op te nemen met de support van Jetpack</a>. Vertel ons zo veel mogelijk over het probleem en wat je hebt gedaan om het op te lossen en een van onze Happiness Engineers zal contact met je opnemen voor hulp."

#: class.jetpack-debugger.php:266
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Als je een 404-bericht krijgt, neem dan contact op met de webhost. Zijn beveiliging zou XMLRPC kunnen blokkeren."

#: class.jetpack-debugger.php:265
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Als het dit niet zelf doet, geeft een thema of plugin extra karakters weer. Probeer stappen 2 en 3."

#: class.jetpack-debugger.php:263
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Laad het <a href=\"%s\">XMLRPC-bestand </a>. Het zou op een aparte regel moeten melden 'XML-RPC-server accepteert alleen POST-verzoeken.'."

#: class.jetpack-debugger.php:263
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Een probleem met het XMLRPC-bestand."

#: class.jetpack-debugger.php:250
msgid "A theme conflict."
msgstr "Een themaconflict."

#: class.jetpack-debugger.php:248
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Kom erachter door alle plugins behalve Jetpack uit te schakelen. Als het probleem aanhoudt, is het geen plugin-probleem. Als het probleem opgelost is, schakel dan één voor één de plugins in totdat het probleem weer verschijnt - daar heb je de dader. Laat het ons weten en we proberen je te helpen."

#: class.jetpack-debugger.php:248
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Een niet compatiebele plugin."

#: class.jetpack-debugger.php:247
msgid "A known issue."
msgstr "Een bekend probleem"

#: class.jetpack-debugger.php:245
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Dat kan veroorzaakt woorden door een van deze problemen, die je zelf kunt diagnosticeren:"

#: class.jetpack-debugger.php:244
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Problemen met Jetpack?"

#: class.jetpack-debugger.php:235
msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
msgstr "Er lijkt een probleem te zijn met het vermogen van de website met Jetpack te communiceren."

#: class.jetpack-debugger.php:233
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "De Jetpack-instellingen zien er prima uit."

#: class.jetpack-debugger.php:205
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Compatibiliteit van de site met Jetpack testen..."

#: class.jetpack-debugger.php:193
msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
msgstr "Het lijkt erop dat de website niet goed kan communiceren met Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:181
msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
msgstr "Er is iets in de war met de Jetpack-verbinding."

#: class.jetpack-debugger.php:167
msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
msgstr "De site is niet veilig verbonden met de Jetpack-servers."

#: class.jetpack-debugger.php:164
msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
msgstr "De website kan de Jetpack-servers niet bereiken."

#: class.jetpack-debugger.php:64
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten voor toegang tot deze pagina."

#: class.jetpack-data.php:109
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as its IP `%2$s` is either invalid, or in a reserved or private range."
msgstr "Domein `%1$s` heeft de controle is_usable_domain niet doorstaan omdat het IP-adres `%2$s` niet geldig is of in een gereserveerd of privébereik ligt."

#: class.jetpack-data.php:93
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Domein `%1$s` heeft de controle is_usable_domain niet doorstaan omdat het een subdomein is van WordPress.com."

#: class.jetpack-data.php:88
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Domein `%1$s` heeft de controle is_usable_domain niet doorstaan omdat het een ongeldig top level domein gebruikt."

#: class.jetpack-data.php:83
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Domein `%1$s` heeft de controle is_usable_domain niet doorstaan omdat het in het verboden array staat."

#: class.jetpack-data.php:55
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Domein `%1$s` heeft de controle is_usable_domain niet doorstaan omdat het leeg is."

#: class.jetpack-client-server.php:224 class.jetpack.php:4620
#: class.jetpack.php:4622 class.jetpack.php:4627 class.jetpack.php:4632
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Foutdetails: %s"

#: class.jetpack-client-server.php:177
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Je dient Jetpack eerst te registreren voordat je ermee kunt verbinden."

#: class.jetpack-client-server.php:172
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Een beheerder van dit blog moet de verbinding met Jetpack instellen."

#. translators: Don't translate the word yes here.
#: class.jetpack-cli.php:786
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection.  Type \"yes\" to continue."
msgstr "Weet je het zeker? Als je deze optie wijzigt, kan dat je Jetpack-koppeling onderbreken. Typ \"yes\" om door te gaan."

#: class.jetpack-cli.php:783
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Weet je het zeker? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Typ \"yes\" om door te gaan:"

#: class.jetpack-cli.php:775
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Actie geannuleerd. Heb je nog vragen?"

#: class.jetpack-cli.php:569
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Typ 'wp jetpack options' voor meer informatie"

#: class.jetpack-cli.php:565
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Hierboven staan je opties. 'get', 'delete', en 'update' je comics."

#: class.jetpack-cli.php:562
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "waarde"

#: class.jetpack-cli.php:561
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "optie"

#: class.jetpack-cli.php:543
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: class.jetpack-cli.php:543
msgid "Option"
msgstr "Optie"

#: class.jetpack-cli.php:534
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %s to \"%s\""
msgstr "Bijgewerkte optie: %s naar \"%s\""

#: class.jetpack-cli.php:530
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Er worden deze keer helaas geen lijsten bijgewerkt"

#: class.jetpack-cli.php:522
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Verwijderde optie: %s"

#: class.jetpack-cli.php:507
msgid "Option not found or is empty.  Use \"list\" to list option names"
msgstr "Optie is niet gevonden of is leeg. Gebruik 'list' om een lijst met opties weer te geven"

#: class.jetpack-cli.php:450
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the whitelist."
msgstr "Je kunt ook 'list' of 'clear' kiezen voor de whitelist."

#: class.jetpack-cli.php:449
msgctxt "Instructions on how to whitelist IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed.  (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Je kunt een bereik van IP-adressen opslaan {low_range}-{high_range}. Geen spaties toegestaan (voorbeeld: 1.1.1.1-2.2.2.2)."

#: class.jetpack-cli.php:448
msgid "Please enter the IP address you want to whitelist."
msgstr "Voer het IP-adres in dat je aan de whitelist wilt toevoegen."

#: class.jetpack-cli.php:447
msgid "No command found."
msgstr "Geen opdracht gevonden."

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:443
msgid "%s has been whitelisted."
msgstr "%s is op de whitelist gezet."

#: class.jetpack-cli.php:426
msgid "Cleared all whitelisted IPs"
msgstr "Alle IP-adressen zijn uit de whitelist verwijderd"

#: class.jetpack-cli.php:414 class.jetpack-cli.php:428
msgid "Whitelist is empty."
msgstr "De whitelist is leeg."

#: class.jetpack-cli.php:409
msgid "Here are your whitelisted IPs:"
msgstr "Dit is de whitelist met IP-adressen:"

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:385 class.jetpack-cli.php:395
msgid "%s has already been whitelisted"
msgstr "%s is al toegevoegd aan de whitelist"

#: class.jetpack-cli.php:359
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %s\""
msgstr "%s is niet actief. Je kunt hem activeren met de opdracht \"wp jetpack module activate %s\""

#: class.jetpack-cli.php:327
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Alle modules zijn gedeactiveerd."

#: class.jetpack-cli.php:323
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s is gedeactiveerd."

#: class.jetpack-cli.php:317
msgid "All modules activated!"
msgstr "Alle modules zijn geactiveerd."

#: class.jetpack-cli.php:312
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s is geactiveerd."

#: class.jetpack-cli.php:297
msgid "Available Modules:"
msgstr "Beschikbare modules:"

#: class.jetpack-cli.php:291
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Geef een geldige module op."

#: class.jetpack-cli.php:288
msgctxt "%s is a website"
msgid "Please visit %s to configure your VaultPress subscription."
msgstr "Ga naar %s om het VaultPress-abonnement te configureren."

#: class.jetpack-cli.php:277
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s is geen geldige module."

#: class.jetpack-cli.php:237
msgid "Please specify if you would like to reset your options, or modules"
msgstr "Geef aan of je de opties of modules wilt resetten"

#: class.jetpack-cli.php:229
msgid "jumpstart option reset"
msgstr "resetten opties versnellen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:834 class.jetpack-cli.php:225
#: class.jetpack-cli.php:234
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Modules zijn gereset naar standaard."

#: class.jetpack-cli.php:221
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Standaardmodules worden gereset...\n"

#: class.jetpack-cli.php:211
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "De Jetpack-opties opgeslagen in wp_options worden gereset...\n"

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:207 class.jetpack-cli.php:217
msgid "%s option reset"
msgstr "%s optiereset"

#: class.jetpack-cli.php:201
msgid "Resetting Jetpack Options...\n"
msgstr "Jetpack-opties worden gereset...\n"

#: class.jetpack-cli.php:160
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Geef aan of je de verbinding van een blog of gebruiker wilt verbreken."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:156
msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?"
msgstr "Verbinding met gebruiker %s kon niet worden verbroken. Weet je zeker dat hij momenteel verbonden is?"

#: class.jetpack-cli.php:153
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Verbinding met gebruiker is verbroken."

#: class.jetpack-cli.php:148
msgid "Jetpack has been successfully disconnected."
msgstr "De verbinding met Jetpack is verbroken."

#: class.jetpack-cli.php:140
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Specificeer een gebruiker met ID, gebruikersnaam of e-mailadres."

#: class.jetpack-cli.php:137
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Geef een geldige gebruiker op."

#: class.jetpack-cli.php:114
msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
msgstr "Je kunt de verbinding niet verbreken, zonder eerst verbinding gemaakt te hebben."

#: class.jetpack-cli.php:86
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Bekijk de volledige status met de opdracht 'wp jetpack status full'"

#: class.jetpack-cli.php:53
msgid "Additional data: "
msgstr "Aanvullende gegevens: "

#: class.jetpack-cli.php:50 class.jetpack-cli.php:85
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "WordPress.com-blog_id is %d"

#: class.jetpack-cli.php:49 class.jetpack-cli.php:84
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpack-versie is %s"

#: class.jetpack-cli.php:48 class.jetpack-cli.php:83
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack is verbonden met WordPress.com"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:38 class.jetpack-cli.php:120 class.jetpack-cli.php:190
#: class.jetpack-cli.php:271 class.jetpack-cli.php:355
#: class.jetpack-cli.php:489
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s is geen geldig commando."

#: class.jetpack-cli.php:33
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack is op dit moment niet verbonden met WordPress.com"

#: class.jetpack-admin.php:240 class.jetpack-debugger.php:200
#: class.jetpack.php:3479
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Jetpack-foutopsporingscentrum"

#: class.jetpack-admin.php:157 modules/masterbar/masterbar.php:830
#: modules/stats.php:511 modules/stats.php:1116
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136
msgid "Show:"
msgstr "Tonen:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:133
msgid "Newest"
msgstr "Nieuwste"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:130
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorteren op:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:128
#: class.jetpack-cli.php:304
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#: _inc/jetpack-strings.php:373
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
#: class.jetpack-cli.php:304 modules/vaultpress.php:26
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:126
#: class.jetpack-modules-list-table.php:128
#: modules/widgets/upcoming-events.php:58
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:124
msgid "View:"
msgstr "Bekijken:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:123
#: modules/masterbar/masterbar.php:257
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:195
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Jetpack-instellingen"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:118
msgid "Error, bad module."
msgstr "Fout, slechte module"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:12
msgctxt "The menu item label"
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:126
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:127
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: _inc/jetpack-strings.php:372 _inc/jetpack-strings.php:480
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:67
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15
#: class.jetpack-network.php:272 class.jetpack.php:3461 class.jetpack.php:3542
#: modules/masterbar/masterbar.php:921 modules/publicize/ui.php:755
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:206 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:213
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: class.jetpack-network.php:204 class.jetpack-network.php:270
#: class.jetpack.php:3537 modules/publicize/ui.php:102
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: _inc/footer.php:7
msgid "Config"
msgstr "Configureren"

#: _inc/footer.php:6 _inc/jetpack-strings.php:448 _inc/jetpack-strings.php:457
#: modules/custom-content-types.php:48
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:132
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:160
msgid "Learn More"
msgstr "Kom meer te weten"

#: _inc/jetpack-strings.php:425
msgid "Disconnect Jetpack"
msgstr "Jetpack loskoppelen"

#: class.jetpack.php:3543 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:214
#: views/admin/network-admin-footer.php:23
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: views/admin/network-admin-footer.php:21
msgid "Debug"
msgstr "Foutopsporing"

#: _inc/jetpack-strings.php:383
msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack."
msgstr "Test de compatibiliteit van de site met Jetpack."