File: D:/HostingSpaces/PDeckers/dcinstal.com/wwwroot/wp-content/plugins/wp125/translations/wp125_uk_UA.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Matt Harzewski (redwall_hp)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp125\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Michael Yunat <Michael.Yunat@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://getvoip.com/\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: adminmenus.php:6
msgid "Manage Ads"
msgstr "Управління оголошеннями"
#: adminmenus.php:11
msgid "Are you sure you want to deactivate the ad?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відключити рекламу?"
#: adminmenus.php:11 adminmenus.php:24 adminmenus.php:136
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: adminmenus.php:11 adminmenus.php:24 adminmenus.php:136
msgid "No!"
msgstr "Ні!"
#: adminmenus.php:18
msgid "Ad deactivated."
msgstr "Відключається оголошень."
#: adminmenus.php:24
msgid "Are you sure you want to reactivate the ad?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете активувати оголошення?"
#: adminmenus.php:31
msgid "Ad activated."
msgstr "Оголошення активується."
#: adminmenus.php:35
msgid "Active Ads"
msgstr "Активні оголошення"
#: adminmenus.php:35
msgid "Inactive Ads"
msgstr "Неактивні оголошення"
#: adminmenus.php:39 adminmenus.php:159 adminmenus.php:337
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
#: adminmenus.php:40 adminmenus.php:154 adminmenus.php:338
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: adminmenus.php:41 adminmenus.php:339
msgid "Clicks"
msgstr "Клацання"
#: adminmenus.php:42 adminmenus.php:340
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
#: adminmenus.php:43 adminmenus.php:341
msgid "End Date"
msgstr "Дата закінчення"
#: adminmenus.php:45 adminmenus.php:357
msgid "Add New"
msgstr "Додати"
#: adminmenus.php:62
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: adminmenus.php:65
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: adminmenus.php:67
msgid "Activate"
msgstr "Активізувати"
#: adminmenus.php:69
msgid "Deactivate"
msgstr "Дезактивувати"
#: adminmenus.php:74 adminmenus.php:353
msgid "No ads found."
msgstr "Оголошення не знайдено."
#: adminmenus.php:131
msgid "Ad"
msgstr "Оголошення"
#: adminmenus.php:131
msgid "updated."
msgstr "оновлюється."
#: adminmenus.php:136
msgid ""
"Do you really want to delete this ad record? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Ви дійсно хочете видалити це оголошення запис? Ця дія не може бути скасовано."
#: adminmenus.php:142
msgid "Ad deleted."
msgstr "Оголошення видалено."
#: adminmenus.php:146
msgid "Add/Edit Ads"
msgstr "Додати/Змінити Оголошення"
#: adminmenus.php:155
msgid "Whose ad is this?"
msgstr "Чия оголошення це?"
#: adminmenus.php:169
msgid "Target URL"
msgstr "Цільовий URL"
#: adminmenus.php:170
msgid "Where should the ad link to?"
msgstr "Куди має посилання оголошення, щоб?"
#: adminmenus.php:183
msgid "Expiration"
msgstr "Закінчення"
#: adminmenus.php:186
msgid "I'll remove it manually"
msgstr "Я видалити його вручну"
#: adminmenus.php:187 adminmenus.php:188 adminmenus.php:189 adminmenus.php:190
msgid "Days"
msgstr "Дні"
#: adminmenus.php:191
msgid "Other"
msgstr "Інший"
#: adminmenus.php:193
msgid "Month:"
msgstr "Місяць:"
#: adminmenus.php:193
msgid "Day:"
msgstr "День:"
#: adminmenus.php:193
msgid "Year:"
msgstr "Рік випуску:"
#: adminmenus.php:193
msgid "Use 00/00/0000 for manual removal."
msgstr "Використовуйте 00/00/0000 для ручного видалення."
#: adminmenus.php:209
msgid "Click Tracking"
msgstr "Відстеження кліків"
#: adminmenus.php:210
msgid "Count the number of times this ad is clicked"
msgstr "Підрахуйте, скільки разів це оголошення клацанні"
#: adminmenus.php:215
msgid "Ad Image"
msgstr "Оголошення зображення"
#: adminmenus.php:220
msgid "Save Ad"
msgstr "Зберегти"
#: adminmenus.php:220
msgid "Delete Ad"
msgstr "Видалити оголошення"
#: adminmenus.php:263 adminmenus.php:357 wp125.php:72
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: adminmenus.php:268
msgid "Ad Orientation"
msgstr "Орієнтація оголошень"
#: adminmenus.php:271
msgid "One Column"
msgstr "Один Колонка"
#: adminmenus.php:272
msgid "Two Column"
msgstr "Два Колонка"
#: adminmenus.php:274
msgid "How many columns should the ads be displayed in?"
msgstr "Скільки колонки повинні оголошення відображаються в?"
#: adminmenus.php:278
msgid "Number of Ad Slots"
msgstr "Кількість рекламних місць"
#: adminmenus.php:279
msgid "How many ads should be shown?"
msgstr "Скільки оголошень має бути показано?"
#: adminmenus.php:283
msgid "Ad Order"
msgstr "Оголошення Замовити"
#: adminmenus.php:286
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
#: adminmenus.php:287
msgid "Random"
msgstr "Випадковий"
#: adminmenus.php:292
msgid "Widget Title"
msgstr "Віджет Назва"
#: adminmenus.php:293
msgid "The title to be displayed in the widget."
msgstr "Назва, що буде відображатися в віджеті."
#: adminmenus.php:293 adminmenus.php:308
msgid "(Leave blank to disable.)"
msgstr "(Залиште порожнім, щоб відключити.)"
#: adminmenus.php:297
msgid "Ad Sales Page"
msgstr "Сторінка замовлення реклами"
#: adminmenus.php:298
msgid "Do you have a page with statistics and prices?"
msgstr "У вас є сторінка з статистики і цін?"
#: adminmenus.php:298
msgid "(Default Ads will link here.)"
msgstr "(За замовчуванням оголошення зв'яже тут.)"
#: adminmenus.php:302
msgid "Default Style"
msgstr "Звичайний стиль"
#: adminmenus.php:303
msgid "Include default ad stylesheet?"
msgstr "Увімкніть замовчуванням оголошення стилів?"
#: adminmenus.php:303
msgid ""
"Leave checked unless you want to use your own CSS to style the ads. Refer to "
"the documentation for further help."
msgstr ""
"Залиште перевірив якщо ви не хочете використовувати свій власний CSS для "
"стилізації оголошення. Див документації для отримання додаткової допомоги."
#: adminmenus.php:307
msgid "Expiration Email"
msgstr "Дійсно E-mail"
#: adminmenus.php:308
msgid ""
"Enter your email address if you would like to be emailed when an ad expires."
msgstr ""
"Введіть адресу електронної пошти, якщо ви хочете отримувати по електронній "
"пошті, коли Закінчується."
#: adminmenus.php:312
msgid "Pre-Expiration Email"
msgstr "Попередньо Дійсно E-mail"
#: adminmenus.php:313
msgid "Remind me"
msgstr "Нагадати мені"
#: adminmenus.php:313
msgid "days before an ad expires."
msgstr "днів до Закінчується."
#: adminmenus.php:313
msgid "(Emails will be sent to the address specified above.)"
msgstr "(Листи будуть відправлені за адресою, вказаною вище.)"
#: adminmenus.php:317
msgid "Default Ad"
msgstr "Замовчуванням Ad"
#: adminmenus.php:318
msgid "Which image should be shown as a placeholder when an ad slot is empty?"
msgstr ""
"Які зображення повинні бути показані як заповнювач при рекламне місце "
"порожнім?"
#: adminmenus.php:318
msgid "Default"
msgstr "Дефолт"
#: adminmenus.php:323
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
#: adminmenus.php:326
msgid ""
"Your ads can be displayed using either the included widget, or by using the "
"<strong><?php wp125_write_ads(); ?></strong> template tag. Also, you "
"can display a single ad, without any formatting, using <strong><?php "
"wp125_single_ad(<em>num</em>); ?></strong>, where <em>num</em> is the "
"number of the ad slot you wish to show. This is useful for cases where your "
"theme prevents the default formatting from working properly, or where you "
"wish to display your ads in an unforeseen manner."
msgstr ""
"Ваші оголошення можуть відображатися з використанням або включений віджет, "
"або за допомогою <strong><?php wp125_write_ads(); ?></strong> тега "
"шаблону. Крім того, ви можете відобразити одне оголошення, без будь-якого "
"форматування, за допомогою <strong><?php wp125_single_ad(<em>num</em>); ?"
"></strong>, де <em>num</em> - це номер рекламного місця, які ви хочете "
"подивитися. Це корисно в тих випадках, коли ваша тема запобігає форматування "
"за замовчуванням працювати належним чином, або там, де ви хочете показувати "
"ваші оголошення непередбаченим чином."
#: adminmenus.php:357 wp125.php:70
msgid "Manage"
msgstr "Управляти"
#: adminmenus.php:360 wp125.php:69
msgid "125x125 Ads"
msgstr "125x125 оголошення"
#: adminmenus.php:369
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: adminmenus.php:369
msgid "WP125 Homepage"
msgstr "WP125 стартовою"
#: wp125.php:50
msgid "WP125"
msgstr "WP125"
#: wp125.php:69
msgid "Ads"
msgstr "Оголошення"
#: wp125.php:70
msgid "Manage 125x125 Ads"
msgstr "Управління 125x125 Оголошення"
#: wp125.php:71
msgid "Add/Edit 125x125 Ads"
msgstr "Додати/Змінити 125x125 оголошення"
#: wp125.php:71
msgid "Add/Edit"
msgstr "Додати/Змінити"
#: wp125.php:72
msgid "125x125 Ad Settings"
msgstr "125x125 Налаштування оголошення"