HEX
Server: Microsoft-IIS/8.5
System: Windows NT YDAWBH120 6.3 build 9600 (Windows Server 2012 R2 Standard Edition) AMD64
User: tentjecom_web (0)
PHP: 7.4.14
Disabled: NONE
Upload Files
File: D:/HostingSpaces/PvdBoogaard/indoorski.nl/wwwroot/wp-content/languages/plugins/mailgun-nl_NL.po
# Translation of Plugins - Mailgun for WordPress - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mailgun for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 11:28:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mailgun for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: includes/options-page.php:170
msgid "Your Mailgun Private API key.  For more information on where to find your Private API key, see <a target=\"_blank\" href=\"https://help.mailgun.com/hc/en-us/articles/203380100-Where-Can-I-Find-My-API-Key-and-SMTP-Credentials-\">here</a>"
msgstr "Je Mailgun privé API sleutel.  Zie <a target=\"_blank\" href=\"https://help.mailgun.com/hc/en-us/articles/203380100-Where-Can-I-Find-My-API-Key-and-SMTP-Credentials-\">hier</a>"

#: includes/options-page.php:451
msgid "The configuration test email will be sent to your site's administrative email address:"
msgstr "De configuratie test e-mail wordt naar het administratieve e-mailadres van je site verzonden:"

#: includes/admin.php:334
msgid "Mailgun now supports multiple regions! The U.S. region will be used by default, but you can choose the EU region. You can configure your Mailgun settings in your wp-config.php file or <a href=\"%1$s\">here</a>"
msgstr "Mailgun ondersteunt nu meerdere regio's! De Amerikaanse regio wordt standaard gebruikt, maar je kunt de EU-regio kiezen. Je kan je Mailgun-instellingen configureren in je wp-config.php bestand of <a href=\"%1$s\">hier</a>"

#: includes/options-page.php:421
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">View available lists</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Bekijk beschikbare lijsten</a>."

#: includes/options-page.php:378
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"%3$s\">Tracking</a> and <a href=\"%2$s\" target=\"%3$s\">Tagging</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"%3$s\">Traceren</a> en <a href=\"%2$s\" target=\"%3$s\">Taggen</a>"

#: includes/options-page.php:293
msgid "If enabled, HTML messages will include an open tracking beacon. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Open Tracking Documentation</a>."
msgstr "Indien ingeschakeld, bevatten HTML-berichten een open trackingbaken. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Open Tracking documentatie</a>."

#: includes/options-page.php:266
msgid "If enabled, Mailgun will track links. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Open Tracking Documentation</a>."
msgstr "Indien ingeschakeld, zal Mailgun links volgen. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Open Tracking documentatie</a>."

#: includes/options-page.php:246
msgid "Leave this at \"TLS\" unless mail sending fails. This option only matters for Secure SMTP. Default \"TLS\"."
msgstr "Laat dit op \"TLS\", tenzij het verzenden van e-mails mislukt. Deze optie is alleen van belang voor Secure SMTP. Standaard \"TLS\"."

#: includes/options-page.php:85
msgid "If you need to register for an account, you can do so at <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Mailgun.com</a>."
msgstr "Als je je wil registreren voor een account, kan je dit doen op <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Mailgun.com</a>."

#: includes/options-page.php:68
msgid "A <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Mailgun</a> account is required to use this plugin and the Mailgun service."
msgstr "Een <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Mailgun</a> account is vereist om deze plugin en de Mailgun service te gebruiken."

#: includes/admin.php:427
msgid "Insecure SMTP"
msgstr "Onveilige SMTP"

#: includes/options-page.php:117
msgid "Choose a region - U.S./North America or Europe - from which to send email, and to store your customer data. Please note that your sending domain must be set up in whichever region you choose."
msgstr "Kies een regio - VS/Noord-Amerika of Europa - om e-mail te verzenden en je klantgegevens op te slaan. Houd er rekening mee dat je verzendende domein moet worden ingesteld in welke regio je ook kiest."

#: includes/options-page.php:104
msgid "Select Your Region"
msgstr "Selecteer je regio"

#: includes/admin.php:437
msgid ""
"This is a test email generated by the Mailgun WordPress plugin.\n"
"\n"
"If you have received this message, the requested test has succeeded.\n"
"\n"
"The sending region is set to %s.\n"
"\n"
"The method used to send this email was: %s."
msgstr ""
"Dit is een test-e-mail gegenereerd door de plugin Mailgun WordPress.\n"
"\n"
"Als je dit bericht hebt ontvangen, is de gevraagde test geslaagd.\n"
"\n"
"Het verzendgebied is ingesteld op %s.\n"
"\n"
"De methode voor het verzenden van deze e-mail was: %s."

#: includes/admin.php:420 includes/options-page.php:113
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: includes/admin.php:416 includes/options-page.php:112
msgid "U.S./North America"
msgstr "VS/Noord-Amerika"

#: includes/admin.php:413
msgid "Region has not been selected"
msgstr "Regio is niet geselecteerd"

#: includes/options-page.php:233
msgid "Security Type"
msgstr "Beveiligings type"

#: includes/admin.php:429
msgid " via %s"
msgstr " via %s"

#: includes/options-page.php:354
msgid "If enabled, all emails will be sent with the above \"From Name\" and \"From Address\", regardless of values set by other plugins. Useful for cases where other plugins don't play nice with our \"From Name\" / \"From Address\" setting."
msgstr "Als dit is ingeschakeld, worden alle e-mails verzonden met de bovenstaande \"Van naam\" en \"Van adres\", ongeacht de waarden die door andere plugins zijn ingesteld. Handig voor gevallen waarin andere plug-ins niet goed spelen met onze instelling \"Van naam\" / \"Van adres\"."

#: includes/options-page.php:345
msgid "Override \"From\" Details"
msgstr "Negeer \"Afzender\" Details"

#: includes/admin.php:355
msgid "\"Override From\" option requires that \"From Name\" and \"From Address\" be set to work properly! <a href=\"%1$s\">Configure Mailgun now</a>."
msgstr "\"Overschrijven van\" optie vereist dat \"Van naam\" en \"Van adres\" correct zijn ingesteld! <a href=\"%1$s\">Nu e-mailbeheer configureren</a>."

#: includes/options-page.php:338
msgid "The \"User Name\" part of the sender information (<code>\"Excited User &lt;user@samples.mailgun.org&gt;\"</code>)."
msgstr "Het gedeelte \"Gebruikersnaam\" van de informatie over de afzender (<code>\"Excited User &lt; user@samples.mailgun.org&gt;\"</code>)."

#: includes/options-page.php:327
msgid "From Name"
msgstr "Afzender naam"

#: includes/options-page.php:320
msgid "The &lt;address@mydomain.com&gt; part of the sender information (<code>\"Excited User &lt;user@samples.mailgun.org&gt;\"</code>). This address will appear as the `From` address on sent mail. <strong>It is recommended that the @mydomain portion matches your Mailgun sending domain.</strong>"
msgstr "Het &lt;address@mydomain.com&gt; gedeelte van de afzenderinformatie (<code>\"Excited User &lt;user@samples.mailgun.org&gt;\"</code>). Dit adres zal verschijnen als het `Van` adres in de verzonden e-mail. <strong>Het wordt aanbevolen dat @mydomain deel gelijk is aan je Mailgun verzend domein.</strong>"

#: includes/options-page.php:308
msgid "From Address"
msgstr "Adres afzender"

#: includes/widget.php:96
msgid "Collect name:"
msgstr "Verzamel naam:"

#: includes/widget.php:92
msgid "List addresses (required):"
msgstr "Adres weergave (verplicht):"

#: includes/widget.php:88
msgid "Description (optional):"
msgstr "Beschrijving (optioneel):"

#: includes/widget.php:84
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (optioneel):"

#: includes/widget.php:68
msgid "New list_address"
msgstr "Nieuw list_address"

#: includes/widget.php:32
msgid "Mailgun list widget"
msgstr "Mailgun lijst widget"

#: includes/widget.php:30
msgid "Mailgun List Widget"
msgstr "Mailgun lijstwidget"

#: includes/options-page.php:405
msgid "Use the shortcode above to associate a widget instance with a mailgun list"
msgstr "Gebruik de bovenstaande shortcode om een widget instantie te koppelen aan een mailgun lijst"

#: includes/options-page.php:396
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/options-page.php:392 includes/options-page.php:413
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"

#: includes/options-page.php:372
msgid "Learn more about"
msgstr "Leer meer over"

#: includes/lists-page.php:89
msgid "<strong>Example:</strong> <code>[mailgun id=\"list1@mydomain.com,list2@mydomain.com\"]</code>"
msgstr "<strong>Voorbeeld:</strong> <code>[mailgun id=\"lijst1@mijndomein.com,lijst2@mijndomein.com\"]</code>"

#: includes/lists-page.php:87
msgid "To allow users to subscribe to multiple lists on a single form, comma-separate the Mailgun list ids."
msgstr "Om gebruikers toe te staan zich te abonneren op meerdere lijsten op één formulier, scheid je de lijst met e-mailadressen van de Mailgun lijst."

#: includes/lists-page.php:55
msgid "Available Mailing Lists"
msgstr "Beschikbare mailinglijsten"

#: includes/admin.php:217
msgid "<div id=\"message\" class=\"updated fade\"><p>The lists page for the <strong>Mailgun</strong> plugin cannot be displayed. The file <strong>%s</strong> is missing.  Please reinstall the plugin.</p></div>"
msgstr "<div id=\"message\" class=\"updated fade\"> <p>De lijst met pagina's voor de invoegtoepassing <strong>Mailgun</strong> kan niet worden weergegeven. Het bestand <strong>%s</strong> ontbreekt. Installeer de plugin opnieuw. </p></div>"

#: includes/admin.php:106 includes/lists-page.php:51
msgid "Mailgun Lists"
msgstr "Mailgun Lijsten"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.mailgun.com/"
msgstr "http://www.mailgun.com/"

#. Description of the plugin
msgid "Mailgun integration for WordPress"
msgstr "Mailgun integratie voor WordPress"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/mailgun/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/mailgun/"

#: mailgun.php:161
msgid "Mailgun has been automatically deactivated because the file <strong>%s</strong> is missing. Please reinstall the plugin and reactivate."
msgstr "Mailgun is automatisch gedeactiveerd omdat het bestand <strong>%s</strong> ontbreekt. Installeer de plugin opnieuw en activeer opnieuw."

#: includes/options-page.php:441
msgid "Save Changes"
msgstr "Bewaar wijzigingen"

#: includes/options-page.php:435
msgid "Before attempting to test the configuration, please click \"Save Changes\"."
msgstr "Voordat je probeert de configuratie te testen, klik je op 'Wijzigingen opslaan'."

#: includes/options-page.php:371
msgid "If added, this tag will exist on every outbound message. Statistics will be populated in the Mailgun Control Panel. Use a comma to define multiple tags. "
msgstr "Indien toegevoegd, zal deze tag bestaan bij elk uitgaand bericht. Statistieken worden ingevuld in het Mailgun configuratiescherm. Gebruik een komma om meerdere tags te definiëren."

#: includes/options-page.php:361
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: includes/options-page.php:281
msgid "Open Tracking"
msgstr "Open Tracking"

#: includes/options-page.php:257
msgid "HTML Only"
msgstr "Alleen HTML"

#: includes/options-page.php:253
msgid "Click Tracking"
msgstr "Klik Tracking"

#: includes/options-page.php:226
msgid "Set this to \"No\" if your server cannot establish SSL SMTP connections or if emails are not being delivered. If you set this to \"No\" your password will be sent in plain text. Only valid for use with SMTP. Default \"Yes\"."
msgstr "Stel dit in op \"Nee\" als je server geen SSL SMTP-verbindingen tot stand kan brengen of als e-mails niet worden afgeleverd. Als je dit op \"Nee\" zet, wordt je wachtwoord in platte tekst verzonden. Alleen geldig voor gebruik met SMTP. Standaard \"Ja\"."

#: includes/options-page.php:213
msgid "Use Secure SMTP"
msgstr "Gebruik veilige SMTP"

#: includes/options-page.php:206
msgid "Your Mailgun SMTP password that goes with the above username. Only valid for use with SMTP."
msgstr "Je Mailgun SMTP wachtwoord dat hoort bij de bovenstaande gebruikersnaam. Alleen geldig voor gebruik met SMTP."

#: includes/options-page.php:195
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: includes/options-page.php:188
msgid "Your Mailgun SMTP username. Only valid for use with SMTP."
msgstr "Je Mailgun SMTP gebruikersnaam. Alleen geldig voor gebruik met SMTP."

#: includes/options-page.php:177
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: includes/options-page.php:160
msgid "API Key"
msgstr "API-sleutel"

#: includes/options-page.php:154
msgid "Your Mailgun Domain Name."
msgstr "Je Mailgun domeinnaam."

#: includes/options-page.php:144
msgid "Mailgun Domain Name"
msgstr "Mailgun domeinnaam"

#: includes/options-page.php:137
msgid "Set this to \"No\" if your server cannot make outbound HTTP connections or if emails are not being delivered. \"No\" will cause this plugin to use SMTP. Default \"Yes\"."
msgstr "Stel dit in op \"Nee\" als je server geen uitgaande HTTP verbindingen kan maken of als e-mails niet worden afgeleverd. \"Nee\" zorgt ervoor dat deze plugin SMTP gebruikt. Standaard \"Ja\"."

#: includes/options-page.php:133 includes/options-page.php:222
#: includes/options-page.php:259 includes/options-page.php:286
#: includes/options-page.php:350
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/options-page.php:132 includes/options-page.php:221
#: includes/options-page.php:258 includes/options-page.php:285
#: includes/options-page.php:349
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/options-page.php:124
msgid "Use HTTP API"
msgstr "Gebruik HTTP API"

#: includes/options-page.php:97
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"

#: includes/admin.php:472 includes/admin.php:474
msgid "Success"
msgstr "Gelukt"

#: includes/admin.php:436
msgid "Mailgun WordPress Plugin Test"
msgstr "Mailgun WordPress plugintest"

#: includes/admin.php:427
msgid "Secure SMTP"
msgstr "Veilige SMTP"

#: includes/admin.php:425
msgid "HTTP API"
msgstr "HTTP API"

#: includes/admin.php:399 includes/admin.php:401
msgid "Unauthorized"
msgstr "Niet geautoriseerd"

#: includes/admin.php:377
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: includes/admin.php:351
msgid "Mailgun is almost ready. "
msgstr "Mailgun is bijna klaar."

#: includes/admin.php:202
msgid "<div id=\"message\" class=\"updated fade\"><p>The options page for the <strong>Mailgun</strong> plugin cannot be displayed. The file <strong>%s</strong> is missing.  Please reinstall the plugin.</p></div>"
msgstr "<div id=\"message\" class=\"updated fade\"><p>De optiespagina voor de invoegtoepassing <strong>Mailgun</strong> kan niet worden weergegeven. Het bestand <strong>%s</strong> ontbreekt. Installeer de plugin opnieuw.</p></div>"

#: includes/admin.php:180 includes/admin.php:485
msgid "Failure"
msgstr "Mislukt"

#: includes/admin.php:171 includes/options-page.php:446
msgid "Test Configuration"
msgstr "Testconfiguratie"

#: includes/admin.php:161
msgid "Testing..."
msgstr "Testen ..."

#: includes/admin.php:155
msgid "The Mailgun plugin configuration has changed since you last saved. Do you wish to test anyway?\\n\\nClick \"Cancel\" and then \"Save Changes\" if you wish to save your changes."
msgstr "De configuratie van de Mailgun plugin is gewijzigd sinds je voor het laatst hebt opgeslagen. Wil je toch testen?\\n\\nKlik op \"Annuleren\" en vervolgens op \"Wijzigingen opslaan\" als je je wijzigingen wilt opslaan."

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: includes/admin.php:104 includes/options-page.php:61
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"