HEX
Server: Microsoft-IIS/8.5
System: Windows NT YDAWBH120 6.3 build 9600 (Windows Server 2012 R2 Standard Edition) AMD64
User: tentjecom_web (0)
PHP: 7.4.14
Disabled: NONE
Upload Files
File: D:/HostingSpaces/PvdBoogaard/indoorski.nl/wwwroot/wp-content/themes/Archief/languages/ru_RU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parallax One\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 03:56+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Max Koryukov <maxkoryukov@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Poedit-SourceCharset: en_US\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: sections\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: inc\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: inc/class\n"

#: 404.php:25
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Уупс! Эта страница не найдена."

#: 404.php:29
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Видимо, по указанному адресу ничего не найдено. Может стоит использовать "
"ссылки из списка ниже или воспользоваться поиском?"

#: class-tgm-plugin-activation.php:161 functions.php:502
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Установить Необходимые Плагины"

#: class-tgm-plugin-activation.php:162 functions.php:503
msgid "Install Plugins"
msgstr "Установить Плагины"

#: class-tgm-plugin-activation.php:163 functions.php:504
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка Плагина: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:164
msgid "Something went wrong."
msgstr "Что-то пошло не так."

#: class-tgm-plugin-activation.php:175 functions.php:516
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Вернуться к Установщику Необходимых Плагинов"

#: class-tgm-plugin-activation.php:176
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Вернуться к Консоли"

#: class-tgm-plugin-activation.php:177 class-tgm-plugin-activation.php:1956
#: functions.php:517
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."

#: class-tgm-plugin-activation.php:178
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Следующие плагины были успешно активированы:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:179
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Все плагины установлены и успешно активированы. %1$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:180
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Закрыть это уведомление"

#: class-tgm-plugin-activation.php:532 class-tgm-plugin-activation.php:2173
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Вернуться к Консоли"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1167 class-tgm-plugin-activation.php:1348
msgid "Private Repository"
msgstr "Частный Репозиторий"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1170 class-tgm-plugin-activation.php:1351
#, fuzzy
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Пред-пакет"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1175
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Репозиторий WordPress"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1178
msgid "Required"
msgstr "Необходимый"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1178
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуемый"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1181
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1183
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Установлен, но не активирован"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1288 class-tgm-plugin-activation.php:1409
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1312 class-tgm-plugin-activation.php:1410
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1372
#, php-format
msgid ""
"No plugins to install or activate. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the "
"Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr ""
"Не выбран плагин для установки или активации. <a href=\"%1$s\" title="
"\"Вернуться к Консоли\">Вернуться к Консоли</a>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1388
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1389
msgid "Source"
msgstr "Исходник"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1390
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1391
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1939
msgid "Install package not available."
msgstr "Установка пакета недоступна."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1940
#, php-format
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr ""
"Загрузка установочного пакета из <span class=\"code\">%s</span>&hellip;"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1941
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Извлечение пакета из архива&hellip;"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1942
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Установка плагина&hellip;"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1943
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Не удалось установить плагин."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1944
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Плагин успешно установлен."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1955
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Не удалось активировать плагин."

# there is duplicate
#: class-tgm-plugin-activation.php:2069
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Начинается процесс установки и активации. На некоторых серверах этот процесс "
"может занять некоторое время, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2070
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s установлен и активирован успешно."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2070 class-tgm-plugin-activation.php:2079
msgid "Show Details"
msgstr "Показать подробности"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2070 class-tgm-plugin-activation.php:2079
msgid "Hide Details"
msgstr "Скрыть подробности"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2071
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Все процессы установки и активации завершены."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2072
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка и активация плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2076
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Начинается процесс установки. На некоторых серверах этот процесс может "
"занять некоторое время, поэтому будьте терпеливы, пожалуйста."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2077
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "При установке %1$s: <strong>%2$s</strong> произошла ошибка."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2078
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Установка %1$s завершилась ошибкой."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2079
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s успешно установлен."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2080
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Все процессы установки завершены."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2081
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка Плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#: comments.php:35 comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"

#: comments.php:38 comments.php:59
msgid "Older Comments"
msgstr "Более Старые Комментарии"

#: comments.php:39 comments.php:60
msgid "Newer Comments"
msgstr "Новые Комментарии"

#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."

#: content-contact.php:32
msgid "* Please enter your name."
msgstr "* Пожалуйста, введите ваше имя."

#: content-contact.php:39
msgid "* Please enter your email address."
msgstr "* Пожалуйста, введите ваш email."

#: content-contact.php:42
msgid "* You entered an invalid email address."
msgstr "* Вы указали некорректный email-адрес."

#: content-contact.php:49
msgid "* Please enter a subject."
msgstr "* Пожалуйста, введите тему сообщения."

#: content-contact.php:56
msgid "* Please enter a message."
msgstr "* Пожалуйста, введите сообщение."

#: content-contact.php:126
msgid "Thanks, your email was sent successfully!"
msgstr "Спасибо, ваше электронное письмо отправлено!"

#: content-contact.php:128
msgid "Sorry, an error occured."
msgstr "Извините, произошла ошибка."

#: content-contact.php:215 content-page.php:27 inc/template-tags.php:125
msgid "Edit"
msgstr "Правка"

#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"

#: content-none.php:19
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Готовы опубликовать свою первую запись? <a href=\"%1$s\">Начните отсюда</a>."

#: content-none.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Извините, но ничего, подходящего под ваш поисковый запрос, не найдено. "
"Пожалуйста, попробуйте ещё раз, используя другие ключевые слова."

#: content-none.php:28
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Кажется, мы не можем найти то, что вы ищете. Возможно, поиск может помочь "
"вам."

#: content-page.php:20 content-search.php:88 content-single.php:30
#: content.php:76
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

# Why it is here????
#: content-search.php:48 content.php:45 inc/template-tags.php:107
#: inc/template-tags.php:113
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-search.php:54
msgid "Posted in "
msgstr "Опубликовано в"

#: content-search.php:67 content-single.php:21 content.php:55
msgid "No comments"
msgstr "Нет комментариев"

#: content-search.php:67 content-single.php:21 content.php:55
msgid "One comment"
msgstr "Один комментарий"

#: content-search.php:67 content-single.php:21 content.php:55
#, fuzzy, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% комментариев"

#: footer.php:106
msgid "powered by"
msgstr "работает на"

#: footer.php:106
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"

#: functions.php:48
msgid "Footer Menu"
msgstr "Меню нижнего колонтитула"

#: functions.php:106
msgid "Parallax One Team Member"
msgstr "Члены команды Parallax One"

#: functions.php:107
msgid "Parallax One Services"
msgstr "Сервисы Parallax One"

#: functions.php:108
msgid "Parallax One Customers"
msgstr "Клиенты Parallax One"

#: functions.php:122
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"

#: functions.php:134
#, php-format
msgid "Footer area %d"
msgstr "Нижний колонтитул %d"

# Seems, like this field is not used
#: functions.php:254
msgid "Testimonials section"
msgstr "Секция Рекомендации"

#: functions.php:258 inc/customizer.php:512
msgid "Team section"
msgstr "Секция Команда"

#: functions.php:262 inc/customizer.php:326
msgid "Services section"
msgstr "Секция Услуги"

#: functions.php:328 functions.php:337 functions.php:346
msgid "Lorem Ipsum"
msgstr "Lorem Ipsum"

#: functions.php:328 functions.php:337 functions.php:346
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec purus "
"feugiat, molestie ipsum et, consequat nibh. Etiam non elit dui. Nullam vel "
"eros sit amet arcu vestibulum accumsan in in leo."
msgstr ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec purus "
"feugiat, molestie ipsum et, consequat nibh. Etiam non elit dui. Nullam vel "
"eros sit amet arcu vestibulum accumsan in in leo."

#: functions.php:369
msgid "Albert Jacobs"
msgstr "Изя Шнеперсон"

#: functions.php:369
msgid "Founder & CEO"
msgstr "Основатель & Ген. Директор"

#: functions.php:379
msgid "Tonya Garcia"
msgstr "Тоня Гарсиа"

#: functions.php:379
msgid "Account Manager"
msgstr "Менеджер учетных записей"

#: functions.php:389
msgid "Linda Guthrie"
msgstr "Линда Гутри"

#: functions.php:389
#, fuzzy
msgid "Business Development"
msgstr "Деловая разработка"

#: functions.php:408 functions.php:417 functions.php:426
msgid "Happy Customer"
msgstr "Довольный клиент"

#: functions.php:408 functions.php:417 functions.php:426
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec purus "
"feugiat, molestie ipsum et, consequat nibh. Etiam non elit dui. Nullam vel "
"eros sit amet arcu vestibulum accumsan in in leo. Fusce malesuada vulputate "
"faucibus. Integer in hendrerit nisi. Praesent a hendrerit urna. In non "
"imperdiet elit, sed molestie odio. Fusce ac metus non purus sollicitudin "
"laoreet."
msgstr ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla nec purus "
"feugiat, molestie ipsum et, consequat nibh. Etiam non elit dui. Nullam vel "
"eros sit amet arcu vestibulum accumsan in in leo. Fusce malesuada vulputate "
"faucibus. Integer in hendrerit nisi. Praesent a hendrerit urna. In non "
"imperdiet elit, sed molestie odio. Fusce ac metus non purus sollicitudin "
"laoreet."

#: functions.php:408 functions.php:417 functions.php:426
msgid "Lorem ipsum"
msgstr "Lorem ipsum"

#: functions.php:505
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Что-то пошло не так с API плагина."

#: functions.php:518
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Все плагины установлены и активированы успешно. %s"

#: header.php:69
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Переключить навигацию"

#: search.php:25
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска для: %s"

#: inc/customizer.php:39
msgid "Appearance Section"
msgstr "Внешний вид"

#: inc/customizer.php:47
msgid "Sections order"
msgstr "Порядок секций"

#: inc/customizer.php:58
msgid ""
"Check out the PRO version for full control over homepage sections order !"
msgstr ""
"Оценитие PRO-версию, в  которой доступен полный контроль над порядком секций!"

#: inc/customizer.php:67
msgid "General options"
msgstr "Общие настройки"

#: inc/customizer.php:69
msgid "Paralax One theme general options"
msgstr "Общие настройки темы Paralax One"

#: inc/customizer.php:94
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: inc/customizer.php:110
msgid "Disable preloader?"
msgstr "Отключить прелоадер"

#: inc/customizer.php:111
msgid "If this box is checked, the preloader will be disabled from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку, прелоадер будет отключен на главной странице."

#: inc/customizer.php:127
msgid "Disable comments on pages?"
msgstr "Отключить комментарии на страницах?"

#: inc/customizer.php:128
msgid "If this box is checked, the comments will be disabled on pages."
msgstr "Если снять эту галочку, комментарии на страницах будут отключены."

#: inc/customizer.php:142
msgid "Header section"
msgstr "Секция Заголовок"

#: inc/customizer.php:148
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: inc/customizer.php:161
msgid "Hide Header section?"
msgstr "Скрыть Секцию Заголовок"

#: inc/customizer.php:162
msgid "If you check this box, the Header section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите галочку, Секция Заголовок исчезнет с главной страницы "

#: inc/customizer.php:175 inc/customizer.php:385 inc/customizer.php:456
#: inc/customizer.php:570 inc/customizer.php:655
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: inc/customizer.php:186
msgid "Header Logo"
msgstr "Логотип в Секции Заголовок"

#: inc/customizer.php:196
msgid "Simple, Reliable and Awesome."
msgstr "Простой, Надежный и Потрясающий"

#: inc/customizer.php:200 inc/customizer.php:355 inc/customizer.php:439
#: inc/customizer.php:540 inc/customizer.php:625 inc/customizer.php:720
#: inc/customizer.php:804
msgid "Main title"
msgstr "Основной заголовок"

#: inc/customizer.php:210 inc/customizer.php:365 inc/customizer.php:550
#: inc/customizer.php:716
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr ""
"Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского "
"хозяйства."

#: inc/customizer.php:214 inc/customizer.php:369 inc/customizer.php:554
#: inc/customizer.php:639
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"

#: inc/customizer.php:224 inc/customizer.php:730
msgid "GET STARTED"
msgstr "НАЧАТЬ"

#: inc/customizer.php:228 inc/customizer.php:734
msgid "Button label"
msgstr "Метка на кнопке"

#: inc/customizer.php:238 inc/customizer.php:744
msgid "#"
msgstr "#"

#: inc/customizer.php:242 inc/customizer.php:748
msgid "Button link"
msgstr "Ссылка на кнопке"

#: inc/customizer.php:255 inc/customizer.php:399 inc/customizer.php:500
#: inc/customizer.php:584 inc/customizer.php:668 inc/customizer.php:763
#: inc/customizer.php:898
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: inc/customizer.php:268 inc/customizer.php:402 inc/customizer.php:503
#: inc/customizer.php:587 inc/customizer.php:671 inc/customizer.php:766
#: inc/customizer.php:900
msgid "Check out the PRO version for full control over the color scheme !"
msgstr ""
"Оценитие PRO-версию, в  которой доступен полный контроль над цветовой гаммой!"

#: inc/customizer.php:274
msgid "Logos Bar"
msgstr "Секция Логотипы"

#: inc/customizer.php:288 inc/customizer.php:845 inc/customizer.php:1124
msgid "Add new social icon"
msgstr "Добавить новый значок соцсети"

#: inc/customizer.php:308
msgid "Hide Logos section?"
msgstr "Скрыть Секцию Логотипы?"

#: inc/customizer.php:309
msgid "If you check this box, the Logos section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку, Секция Логотипы исчезнет с главной страницы"

#: inc/customizer.php:338
msgid "Hide Services section?"
msgstr "Скрыть Секцию Наши Сервисы?"

#: inc/customizer.php:339
msgid ""
"If you check this box, the Services section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку, Секция Наши Сервисы исчезнет с главной "
"страницы"

#: inc/customizer.php:351
msgid "Our Services"
msgstr "Наши Сервисы"

#: inc/customizer.php:388
msgid ""
"The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets -> "
"Services section. There you must add the \"Parallax One - Services widget\""
msgstr ""
"Основное содержание этой секции можно настроить в: Настроить -> Виджеты -> "
"Секция Сервисы. Там вы должны добавить \"Parallax One - Виджет Сервисы\""

#: inc/customizer.php:411
msgid "About section"
msgstr "Секция О нас"

#: inc/customizer.php:423
msgid "Hide About section?"
msgstr "Скрыть Секцию О нас"

#: inc/customizer.php:424
msgid "If you check this box, the About section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку, Секция О нас исчезнет с главной страницы"

#: inc/customizer.php:435
msgid "Our Story"
msgstr "Наша История"

#: inc/customizer.php:451
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, "
"quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat."
msgstr ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, "
"quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat."

#: inc/customizer.php:470 inc/class/parallax-one-general-control.php:59
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:99
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:147
#: inc/class/parallax-one-happy-customer-widget.php:72
#: inc/class/parallax-one-our-services-widget.php:65
#: inc/class/parallax-one-our-services-widget.php:71
#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:165
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: inc/customizer.php:485
msgid "Image Position"
msgstr "Позиция изображения"

#: inc/customizer.php:489
msgid "Check out the PRO version for full control over the image position !"
msgstr ""
"Оценитие PRO-версию, в  которой доступен полный контроль над положением "
"изображения!"

#: inc/customizer.php:524
msgid "Hide Team section?"
msgstr "Скрыть Секцию Наша Команда"

#: inc/customizer.php:525
msgid "If you check this box, the Team section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку, Секция Наша Команда исчезнет с главной "
"страницы"

#: inc/customizer.php:536
msgid "Our Team"
msgstr "Наша Команда"

#: inc/customizer.php:573
msgid ""
"The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets -> "
"Team section. There you must add the \"Parallax One - Team widget\""
msgstr ""
"Основное содержание этой секции можно настроить в: Настроить -> Виджеты -> "
"Секции Наша Команда. Там вы должны добавить \"Parallax One - Виджет Наша "
"Команда\""

#: inc/customizer.php:596
msgid "Testimonial section"
msgstr "Секция Рекомендации"

#: inc/customizer.php:608
msgid "Hide Testimonials section?"
msgstr "Скрыть Секцию Рекомендации?"

#: inc/customizer.php:609
msgid ""
"If you check this box, the Testimonials section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку, Секция Рекомендации исчезнет с главной "
"страницы"

#: inc/customizer.php:621
msgid "Happy Customers"
msgstr "Довольные клиенты"

#: inc/customizer.php:635
msgid "Cloud computing subscription model out of the box proactive solution."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:658
msgid ""
"The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets -> "
"Testimonials section. There you must add the \"Parallax One - Testimonials "
"widget\""
msgstr ""
"Основное содержание этой секции можно настроить в: Настроить -> Виджеты -> "
"Секция Рекомендации. Там вы должны добавить \"Parallax One - Виджет "
"Рекомендации\""

#: inc/customizer.php:680
msgid "Ribbon section"
msgstr "Секция Лента"

#: inc/customizer.php:692
msgid "Hide Ribbon section?"
msgstr "Скрыть Секцию Лента?"

#: inc/customizer.php:693
msgid "If you check this box, the Ribbon section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку Секция Лента исчезнет с главной страницы."

#: inc/customizer.php:707
msgid "Ribbon Background"
msgstr "Фон Секции Лента"

#: inc/customizer.php:775
msgid "Latest news section"
msgstr "Секция Последние новости"

#: inc/customizer.php:788
msgid "Hide Latest news section?"
msgstr "Скрыть Секцию Последние новости?"

#: inc/customizer.php:789
msgid ""
"If you check this box, the Latest news section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку, Секция Последние Новости исчезнет с главной "
"страницы"

#: inc/customizer.php:800
msgid "Latest news"
msgstr "Последние новости"

#: inc/customizer.php:819
msgid "Contact section"
msgstr "Секция Контакты"

#: inc/customizer.php:831
msgid "Hide Contact section?"
msgstr "Скрыть Секцию Контакты?"

#: inc/customizer.php:832
msgid ""
"If you check this box, the Contact section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку, Секция Контакты исчезнет с главной страницы"

#: inc/customizer.php:864
msgid "Hide Map section?"
msgstr "Скрыть Секцию Карта?"

#: inc/customizer.php:865
msgid "If you check this box, the Map section will disappear from homepage."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку, Секция Карта исчезнет с главной страницы"

#: inc/customizer.php:880 inc/customizer.php:1077
msgid "Map shortcode"
msgstr "Shortcode карты"

#: inc/customizer.php:881 inc/customizer.php:1078
msgid ""
"To use this section please install Intergeo Maps plugin then use it to "
"create a map and paste here the shortcode generated"
msgstr ""
"Для того, чтобы использовать эту секцию, пожалуйста, установите плагин "
"Intergeo Maps, затем используйте его для создания карты. Полученный "
"shortcode карты вы можете копировать в эту форму"

#: inc/customizer.php:909
msgid "Contact page"
msgstr "Страница Контакты"

#: inc/customizer.php:922
msgid "Hide default form?"
msgstr "Скрыть форму по умолчанию"

#: inc/customizer.php:923
msgid ""
"If you check this box, the default form will disappear.After you disable the "
"default form, a control to put your contact form shortcode will be available."
msgstr ""
"Если вы установите эту галочку, форма по умолчанию исчезнет. Если вы "
"отключите форму по умолчанию, станет доступен элемент управления для ввода "
"shortcode вашей формы контактных данных."

#: inc/customizer.php:938
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/customizer.php:939
msgid "The email address where messages will be delivered"
msgstr "Email-адрес, куда будут доставляться сообщения"

#: inc/customizer.php:949
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше Имя"

#: inc/customizer.php:953
msgid "Name Input Placeholder"
msgstr "Placeholder для поля Имя"

#: inc/customizer.php:963
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш Email"

#: inc/customizer.php:967
msgid "Email Input Placeholder"
msgstr "Placehoder для поля Email"

#: inc/customizer.php:977
msgid "Subject"
msgstr "Тема сообщения"

#: inc/customizer.php:981
msgid "Subject Input Placeholder"
msgstr "Placeholder для поля Тема сообщения"

#: inc/customizer.php:991
msgid "Your Message"
msgstr "Ваше Сообщение"

#: inc/customizer.php:995
msgid "Message Input Placeholder"
msgstr "Placeholder для поля Сообщение"

#: inc/customizer.php:1004
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить Сообщение"

# Try to search for duplicates
#: inc/customizer.php:1008
msgid "Button Label"
msgstr "Надпись на кнопке"

#: inc/customizer.php:1023
msgid "Disable reCAPTCHA?"
msgstr "Отключить reCAPTCHA?"

#: inc/customizer.php:1037
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr "Ключ сайта (site key) reCAPTHCA"

#: inc/customizer.php:1050
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr "Секрет (secret key) reCAPTHCA"

#: inc/customizer.php:1064
msgid "Contact form shortcode"
msgstr "shortcode контактной формы"

#: inc/customizer.php:1090
msgid "Footer options"
msgstr "Настройки нижнего колонтитула"

#: inc/customizer.php:1092
msgid ""
"The main content of this section is customizable in: Customize -> Widgets -> "
"Footer area. "
msgstr ""
"Основное содержание этой секции можно настроить в: Настроить -> Виджеты -> "
"Нижний колонтитул."

#: inc/customizer.php:1107
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Авторское право"

#: inc/customizer.php:1159
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: inc/customizer.php:1160
msgid "View PRO version"
msgstr "Ознакомиться с PRO-версией"

#: inc/customizer.php:1161
msgid "Support Forum"
msgstr "Форум поддержки"

#: inc/extras.php:52
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older posts"
msgstr "Старые записи"

#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer posts"
msgstr "Новые записи"

#: inc/template-tags.php:55
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записи"

#: inc/template-tags.php:109
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Опубликовано в %1$s"

#: inc/template-tags.php:115
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Отмечено в %1$s"

#: inc/template-tags.php:121
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"

#: inc/template-tags.php:121
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Комментарий"

#: inc/template-tags.php:121
#, fuzzy
msgid "% Comments"
msgstr "% Комментариев"

#: inc/template-tags.php:142
#, php-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Рубрика: %s"

#: inc/template-tags.php:144
#, php-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"

#: inc/template-tags.php:146
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"

#: inc/template-tags.php:148
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"

#: inc/template-tags.php:150
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"

#: inc/template-tags.php:152
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"

#: inc/template-tags.php:174
#, php-format
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивы: %s"

#: inc/template-tags.php:178
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: inc/class/parallax-one-general-control.php:56
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:96
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:143
msgid "Parallax One"
msgstr "Parallax One"

#: inc/class/parallax-one-general-control.php:62
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:102
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:150
#: inc/class/parallax-one-happy-customer-widget.php:74
#: inc/class/parallax-one-our-services-widget.php:73
#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:167
msgid "Upload Image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: inc/class/parallax-one-general-control.php:68
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:107
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:155
#: inc/class/parallax-one-our-services-widget.php:66
#: inc/class/parallax-one-our-services-widget.php:77
msgid "Icon"
msgstr "Значок"

#: inc/class/parallax-one-general-control.php:79
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:80
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:123
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:124
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:171
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:172
#: inc/class/parallax-one-happy-customer-widget.php:68
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: inc/class/parallax-one-general-control.php:84
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:85
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:128
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:129
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:176
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:177
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: inc/class/parallax-one-general-control.php:87
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:131
#: inc/class/parallax-one-general-control.php:180
#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:203
#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:233
msgid "Delete field"
msgstr "Удалить поле"

#: inc/class/parallax-one-general-control.php:197
#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:247
msgid "Add new field"
msgstr "Добавить новое поле"

#: inc/class/parallax-one-happy-customer-widget.php:59
msgid "Customer name"
msgstr "Имя клиента"

#: inc/class/parallax-one-happy-customer-widget.php:64
msgid "Customer details"
msgstr "Реквизиты клиента"

#: inc/class/parallax-one-our-services-widget.php:63
msgid "Image type:"
msgstr "Тип изображения:"

#: inc/class/parallax-one-our-services-widget.php:67
msgid "Empty"
msgstr "Пустой"

#: inc/class/parallax-one-our-services-widget.php:92
msgid "Service title"
msgstr "Заголовок Секции Сервис"

#: inc/class/parallax-one-our-services-widget.php:97
msgid "Service content"
msgstr "Содержимое Секции Сервис"

#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:171
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:176
msgid "Position"
msgstr "Положение"

#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:187
#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:213
msgid "Social icon"
msgstr "Значок соцсети"

#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:198
#: inc/class/parallax-one-our-team-widget.php:228
msgid "Social icon link"
msgstr "Ссылка иконки соцсети"

#: sections/parallax_one_latest_news_section.php:96
msgid "by"
msgstr "от"

#: sections/parallax_one_latest_news_section.php:106
msgid "Read more"
msgstr "Читать далее"