File: D:/HostingSpaces/RImmers1/besttalent.nl/wwwroot/wp-content/languages/themes/twentythirteen-nl_NL.po
# Translation of Twenty Thirteen in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 22:21:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Thirteen\n"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "het WordPress team"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "Het 2013 thema voor WordPress neemt ons terug naar de blog met alle post formats actief en elke post format wordt op een eigen unieke en prachtige manier getoond. Design details zijn er ten overvloed beginnend met een hoog-contrastkleuren schema en bijpassende header afbeeldingen, prachtige typografie en iconen verpakt in een flexibele layout die op elk device fantastisch toont; groot of klein."
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "Twenty Thirteen"
#: taxonomy-post_format.php:23
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archief"
#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tagarchief: %s"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: inc/custom-header.php:59
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Ster"
#: inc/custom-header.php:54
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: inc/custom-header.php:49
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Thirteen vereist minimaal WordPress 3.6. De huidige installatie is versie %s. Werk de installatie bij en probeer opnieuw."
#: image.php:52
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Volgende <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: image.php:51
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Vorige"
#: image.php:39
msgid "Full resolution"
msgstr "Volledige resolutie"
#: image.php:38
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link naar volledig formaat afbeelding"
#: image.php:22
msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"attachment-meta\">Gepubliceerd op <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Terug naar %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:369
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink naar %s"
#: functions.php:363
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"
#: functions.php:343
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Alle berichten tonen van %s"
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:328 functions.php:334
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:322
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: functions.php:304
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:303
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
#: functions.php:300
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: functions.php:274
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Nieuwere berichten <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:270
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Oudere berichten"
#: functions.php:266
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtennavigatie"
#: functions.php:243
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Verschijnt bij berichten en pagina's in de zijbalk."
#: functions.php:241
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Secondaire widgetgebied"
#: functions.php:233
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Verschijnt in het footer gedeelte van de site."
#: functions.php:231
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Hoofd widgetgebied"
#: functions.php:218
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:134
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:128
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#: functions.php:97
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"
#: footer.php:19
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantisch persoonlijk publicatie platform"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht dat de zoekfunctie helpt."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Helaas, er kwam niets overeen met de zoektermen. Probeer het opnieuw met andere zoekwoorden."
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Start hier</a>."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "View all % comments"
msgstr "Alle % reacties bekijken"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "One comment so far"
msgstr "Een reactie tot dusver"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "Leave a comment"
msgstr "Geef een reactie"
#: content-aside.php:27 content-aside.php:35 content-audio.php:38
#: content-chat.php:36 content-gallery.php:46 content-image.php:42
#: content-link.php:19 content-quote.php:32 content-status.php:26
#: content-video.php:42 content.php:31 image.php:44 page.php:39
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-aside.php:20 content-audio.php:31 content-chat.php:30
#: content-gallery.php:31 content-image.php:30 content-link.php:31
#: content-quote.php:20 content-status.php:20 content-video.php:30
#: content.php:48 image.php:70 page.php:35
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:16 content-audio.php:27 content-chat.php:26
#: content-gallery.php:27 content-image.php:26 content-link.php:27
#: content-quote.php:16 content-status.php:16 content-video.php:26
#: content.php:44 functions.php:478
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Lees verder %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nieuwere reacties →"
#: comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Oudere reacties"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: comments.php:25
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”"
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categorie archief: %s"
#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alle berichten van %s"
#: author-bio.php:30
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: author-bio.php:26
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaarlijks archief: %s"
#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Maandelijks archief: %s"
#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagelijks archief: %s"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat hier niets kon worden gevonden. Probeer het eens met de zoekfunctie."
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Helaas, hier ging iets mis."
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Niets gevonden"