HEX
Server: Microsoft-IIS/8.5
System: Windows NT YDAWBH120 6.3 build 9600 (Windows Server 2012 R2 Standard Edition) AMD64
User: tentjecom_web (0)
PHP: 7.4.14
Disabled: NONE
Upload Files
File: D:/HostingSpaces/RImmers1/new-talent.nl/wwwroot/wp-content/languages/themes/twentythirteen-sv_SE.po
# Translation of Themes - Twenty Thirteen in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 13:05:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Thirteen\n"

#. Description of the theme
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "2013 års standardtema för WordPress tar oss tillbaka till bloggen, med funktioner som en fulladdad lista med inläggsformat som var och ett visas på sitt eget vackra och unika sätt. Designdetaljer i överflöd, som börjar med en vibrerande färgschema och matchande bilder för sidhuvudet, vacker typografi och ikoner och en flexibel layout som ser bra ut på alla enheter, stora som små."

#. Theme Name of the theme
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "Twenty Thirteen"

#. translators: %s: The post title.
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "En tanke kring ”%s”"

#: functions.php:147
msgid "Off-white"
msgstr "Off-white"

#: functions.php:142
msgid "Beige"
msgstr "Beige"

#: functions.php:137
msgid "Light Brown"
msgstr "Ljusbrunt"

#: functions.php:132
msgid "Medium Brown"
msgstr "Mellanbrunt"

#: functions.php:127
msgid "Dark Brown"
msgstr "Mörkbrunt"

#: functions.php:122
msgid "White"
msgstr "Vitt"

#: functions.php:117
msgid "Yellow"
msgstr "Gult"

#: functions.php:112
msgid "Light Orange"
msgstr "Ljusorange"

#: functions.php:107
msgid "Medium Orange"
msgstr "Mellanorange"

#: functions.php:102
msgid "Red"
msgstr "Röd"

#: functions.php:97
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mörkgrått"

#: taxonomy-post_format.php:23
msgid "%s Archives"
msgstr "Arkiv för %s"

#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"

#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Stjärna"

#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"

#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:48 inc/back-compat.php:64
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Thirteen kräver minst WordPress version 3.6. Du kör version %s. Vänligen uppdatera och försök igen."

#: image.php:62
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nästa <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: image.php:61
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Föregående"

#: image.php:49
msgid "Full resolution"
msgstr "Full upplösning"

#: image.php:48
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Länk till bild i originalstorlek"

#: image.php:29
msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"attachment-meta\">Publicerat <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> i <a href=\"%3$s\" title=\"Tillbaka till %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"

#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"

#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: functions.php:526
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permanent länk till %s"

#: functions.php:518
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s den %2$s"

#: functions.php:498
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"

#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:482 functions.php:488
msgid ", "
msgstr ", "

#: functions.php:474
msgid "Sticky"
msgstr "Klistrad"

#: functions.php:456
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:455
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"

#: functions.php:452
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"

#: functions.php:425
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nyare inlägg <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:421
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Äldre inlägg"

#: functions.php:417
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"

#: functions.php:392
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Visas i inlägg och på sidor i sidofältet."

#: functions.php:390
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Sekundärt widgetfält"

#: functions.php:380
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Visas i webbplatsens sidfot."

#: functions.php:378
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Primärt widgetfält"

#: functions.php:363
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"

#. Translators: If there are characters in your language that are not *
#. supported by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your *
#. own language.
#: functions.php:232
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"

#. Translators: If there are characters in your language that are not *
#. supported by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate *
#. into your own language.
#: functions.php:226
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"

#: functions.php:192
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigeringsmeny"

#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"

#: content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa."

#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Beklagar, inget som matchade dina söktermer kunde hittas. Vänligen försök igen med andra sökord."

#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? <a href=\"%1$s\">Starta här</a>."

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Kunde inte hittas"

#: content-gallery.php:52 content.php:65 content-image.php:48
#: content-video.php:48 content-quote.php:38
msgid "View all % comments"
msgstr "Visa alla % kommentarer"

#: content-gallery.php:52 content.php:65 content-image.php:48
#: content-video.php:48 content-quote.php:38
msgid "One comment so far"
msgstr "En kommentar så här långt"

#: content-gallery.php:52 content.php:65 content-image.php:48
#: content-video.php:48 content-quote.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"

#: content-link.php:19 content-chat.php:45 content-gallery.php:55
#: content.php:31 content-image.php:51 content-audio.php:47 page.php:51
#: content-video.php:51 content-quote.php:41 content-status.php:35 image.php:54
#: content-aside.php:36 content-aside.php:44
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: content-link.php:35 content-chat.php:34 content-gallery.php:35
#: content.php:52 content-image.php:34 content-audio.php:35 page.php:41
#: content-video.php:34 content-quote.php:24 content-status.php:24 image.php:83
#: content-aside.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"

#. translators: %s: Name of current post
#: content-link.php:28 content-chat.php:27 content-gallery.php:28
#: content.php:45 functions.php:640 content-image.php:27 content-audio.php:28
#: content-video.php:27 content-quote.php:17 content-status.php:17
#: content-aside.php:17
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Fortsätt läsa %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer inaktiverade."

#: comments.php:62
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nyare kommentarer &rarr;"

#: comments.php:61
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Äldre kommentarer"

#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"

#. translators: %1$s: The number of comments. %2$s: The post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s tanke kring ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tankar kring ”%2$s”"

#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"

#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alla inlägg av %s"

#: author-bio.php:30
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Visa alla inlägg av %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: author-bio.php:26
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"

#: archive.php:36
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: archive.php:34
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:34
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"

#: archive.php:32
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:32
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "månadsarkiv: %s"

#: archive.php:30
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"

#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det verkar inte som något kunde hittas för den här platsen. Testa en sökning kanske?"

#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Det här var ju lite pinsamt, eller hur?"

#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Kunde inte hittas"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:24
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress-teamet"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"