File: D:/HostingSpaces/Velosophe/dev.abloc.cc/wwwroot/app/languages/nl_NL.po
# Translation of WordPress - 5.4.x - Development in Dutch
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 07:44:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x - Development\n"
#: wp-includes/script-loader.php:1738
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"
#: wp-includes/comment-template.php:909
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#: wp-includes/general-template.php:782
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "nl"
#: wp-includes/functions.php:335
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#: wp-includes/script-loader.php:1645
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:101 wp-includes/formatting.php:5379
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:114
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23769
msgid "Block %1$s is at the beginning of the content and can’t be moved left"
msgstr "Blok %1$s staat aan het begin van de inhoud en kan niet naar links verplaatst worden"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23764
msgid "Block %1$s is at the beginning of the content and can’t be moved up"
msgstr "Blok %1$s staat aan het begin van de inhoud en kan niet omhoog verplaatst worden"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23729
msgid "Block %1$s is at the end of the content and can’t be moved left"
msgstr "Blok %1$s staat aan het einde van de inhoud en kan niet naar links verplaatst worden"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23724
msgid "Block %1$s is at the end of the content and can’t be moved down"
msgstr "Blok %1$s staat aan het einde van de inhoud en kan niet omlaag verplaatst worden"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1643
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5900
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Sorry, het bericht kon niet worden bijgewerkt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3388
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Sorry, de categorie kon niet gemaakt worden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1786
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5202
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Sorry, het bericht kon niet worden verwijderd."
#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:854
msgid "You are probably offline."
msgstr "Je bent waarschijnlijk offline."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23639
msgid "Display an icon linking to a social media profile or website."
msgstr "Toon een icoon dat linkt naar een social media profiel of website."
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1243
msgid "%s block icon"
msgstr "%s blok icoon"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23560
msgid "Briefly describe the link to help screen reader users."
msgstr "Beschrijf kort de link om schermlezer-gebruikers te helpen."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23559
msgid "Link label"
msgstr "Link label"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23556
msgid "%s label"
msgstr "%s label"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21592
msgid "Poster image"
msgstr "Posterafbeelding"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21593
msgid "Select poster image"
msgstr "Selecteer posterafbeelding"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22438
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociale iconen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22440
msgctxt "block keywords"
msgid "links"
msgstr "links"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22439
msgid "Display icons linking to your social media profiles or websites."
msgstr "Toon iconen die linken naar je social media profielen of websites."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23510
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23632
msgid "Social Icon"
msgstr "Sociaal icoon"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21277
msgid "poem"
msgstr "gedicht"
#. translators: Sample content for the Verse block. Can be replaced with a more
#. locale-adequate work.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21274
msgid ""
"WHAT was he doing, the great god Pan,\n"
"\tDown in the reeds by the river?\n"
"Spreading ruin and scattering ban,\n"
"Splashing and paddling with hoofs of a goat,\n"
"And breaking the golden lilies afloat\n"
" With the dragon-fly on the river."
msgstr ""
"WHAT was he doing, the great god Pan,\n"
"\tDown in the reeds by the river?\n"
"Spreading ruin and scattering ban,\n"
"Splashing and paddling with hoofs of a goat,\n"
"And breaking the golden lilies afloat\n"
" With the dragon-fly on the river."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20403
msgid "Footer label"
msgstr "Footer label"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20401
msgid "Header label"
msgstr "Header label"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17701
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#. translators: Sample content for the Preformatted block. Can be replaced with
#. a more locale-adequate work.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17108
msgid ""
"EXT. XANADU - FAINT DAWN - 1940 (MINIATURE)\n"
"Window, very small in the distance, illuminated.\n"
"All around this is an almost totally black screen. Now, as the camera moves slowly towards the window which is almost a postage stamp in the frame, other forms appear;"
msgstr ""
"EXT. XANADU - FAINT DAWN - 1940 (MINIATURE)\n"
"Window, very small in the distance, illuminated.\n"
"All around this is an almost totally black screen. Now, as the camera moves slowly towards the window which is almost a postage stamp in the frame, other forms appear;"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16595
msgid "Unsupported"
msgstr "Niet ondersteund"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15776
msgid "Image alignment"
msgstr "Uitlijning afbeelding"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15742
msgid "Display featured image"
msgstr "Toon uitgelichte afbeelding"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15740
msgid "Featured image settings"
msgstr "Uitgelichte afbeelding instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15711
msgid "Full post"
msgstr "Volledig bericht"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15705
msgid "Show:"
msgstr "Toon:"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14112
msgid "download"
msgstr "download"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13563
msgid "Media file"
msgstr "Mediabestand"
#. translators: example text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11331
msgid "Suspendisse commodo neque lacus, a dictum orci interdum et."
msgstr "Suspendisse commodo neque lacus, a dictum orci interdum et."
#. translators: example text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11320
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Praesent et eros eu felis."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Praesent et eros eu felis."
#. translators: Preserve \n markers for line breaks
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10591
msgid ""
"// A \"block\" is the abstract term used\n"
"// to describe units of markup that\n"
"// when composed together, form the\n"
"// content or layout of a page.\n"
"registerBlockType( name, settings );"
msgstr ""
"// Een \"blok\" is een abstracte term die wordt gebruikt\n"
"// om markup eenheden te beschrijven\n"
"// die allemaal samen de inhoud of\n"
"// de indeling van een pagina vormen.\n"
"registerBlockType( name, settings );"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9987
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9715
msgid "Background & Text Color"
msgstr "Achtergrond & tekstkleur"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9207
msgid "recording"
msgstr "opnemen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9207
msgid "podcast"
msgstr "podcast"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9988
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Vraag bezoekers om actie te ondernemen met groep van links in de stijl van een knop."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13573
msgid "Link to"
msgstr "Link naar"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8250
msgid "Images size"
msgstr "Grootte afbeeldingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8228
msgid "Gallery settings"
msgstr "Galerij-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7859
msgid "ADD MEDIA"
msgstr "MEDIA TOEVOEGEN"
#. translators: accessibility text. 1: heading level. 2: heading content.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6403
msgid "Level %1$s. %2$s"
msgstr "Niveau %1$s. %2$s"
#. translators: accessibility text. %s: heading level.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6401
msgid "Level %s. Empty."
msgstr "Niveau %s. Leeg."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6048
msgid "Change heading level"
msgstr "Wijzig kopniveau"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5269
msgid "(Note: many devices and browsers do not display this text.)"
msgstr "(Opmerking: veel apparaten en browsers tonen deze tekst niet.)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5267
msgid "Describe the role of this image on the page."
msgstr "Beschrijf de rol van deze afbeelding op de pagina."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4275
msgid "Embed a TikTok video."
msgstr "Een TikTok video insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5264
msgid "Title attribute"
msgstr "Titel attribuut"
#. translators: accessibility text. %s: The block title.
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6905
msgid "%s Block"
msgstr "%s blok"
#. translators: accessibility text. %1: The block title. %2: The block label.
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6900
msgid "%1$s Block. %2$s"
msgstr "%1$s blok. %2$s"
#. translators: accessibility text. %s: The block title, %d The block column
#. number.
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6894
msgid "%s Block. Column %d"
msgstr "%s blok. Kolom %d"
#. translators: accessibility text. %1: The block title, %2: The block column
#. number, %3: The block label..
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6889
msgid "%1$s Block. Column %2$d. %3$s"
msgstr "%1$s blok. Kolom %2$d. %3$s"
#. translators: accessibility text. %s: The block title, %d The block row
#. number.
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6884
msgid "%s Block. Row %d"
msgstr "%s blok. Rij %d"
#. translators: accessibility text. %1: The block title, %2: The block row
#. number, %3: The block label..
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:6879
msgid "%1$s Block. Row %2$d. %3$s"
msgstr "%1$s blok. Rij %2$d. %3$s"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6471
msgid "Open document settings"
msgstr "Open document-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6471
msgid "Open block settings"
msgstr "Open blok-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6372
msgid "Here's a detailed guide."
msgstr "Hier is een gedetailleerde gids."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6370
msgid "New to the Block Editor? Want to learn more about using it? "
msgstr "Nieuw bij de blok editor? Wil je meer leren over het gebruik ervan?"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6366
msgid "Learn how to use the Block Editor"
msgstr "Leer hoe de blok editor te gebruiken"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6358
msgid "All of the blocks available to you live in the Block Library. You’ll find it wherever you see the <InserterIconImage /> icon."
msgstr "Alle beschikbare blokken bevinden zich in de blok-bibliotheek. Je vindt deze overal waar je het <InserterIconImage /> icoon ziet."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6354
msgid "Get to know the Block Library"
msgstr "Leer de blok-bibliotheek kennen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6350
msgid "Each block comes with its own set of controls for changing things like color, width, and alignment. These will show and hide automatically when you have a block selected."
msgstr "Ieder blok heeft zijn eigen set bedieningselementen voor het wijzigen van zaken als kleur, breedte, en uitlijning. Deze verschijnen en verdwijnen automatisch wanneer je een blok hebt geselecteerd."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6346
msgid "Make each block your own"
msgstr "Maak elk blok van jezelf"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6342
msgid "In the WordPress editor, each paragraph, image, or video is presented as a distinct “block” of content."
msgstr "In de WordPress-editor wordt elke paragraaf, afbeelding of video gepresenteerd als een apart \"inhoudsblok\"."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6330
msgid "Get started"
msgstr "Aan de slag"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6329 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6338
msgid "Welcome to the Block Editor"
msgstr "Welkom bij de blok-editor"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5497
msgid "View post"
msgstr "Bekijk bericht"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6295
msgid "inserter"
msgstr "invoeger"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3881 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5654
msgid "Page attributes"
msgstr "Pagina-attributen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1389 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6371
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1352
msgid "Welcome Guide"
msgstr "Welkomstgids"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1293 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3178
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Toetscombinaties"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25291
msgid "Remove multiple selected blocks."
msgstr "Verwijder meerdere geselecteerde blokken."
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23714
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23754
msgid "Move %1$s block from position %2$d right to position %3$d"
msgstr "Verplaats %1$s blok van positie %2$d naar rechts naar positie %3$d"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23709
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23749
msgid "Move %1$s block from position %2$d left to position %3$d"
msgstr "Verplaats %1$s blok van positie %2$d naar links naar positie %3$d"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22539
msgid "Tools offer different interactions for block selection & editing. To select, press Escape, to go back to editing, press Enter."
msgstr "Gereedschap biedt verschillende interacties voor blok selectie en bewerking. Om te selecteren, druk op Escape, om terug te keren naar bewerken, druk op Enter."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21574
msgid "Large screens"
msgstr "Grote schermen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21571
msgid "Medium screens"
msgstr "Gemiddelde schermen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21568
msgid "Small screens"
msgstr "Kleine schermen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21520
msgctxt "Text labelling a interface as controlling a given layout property (eg: margin) for a given screen size."
msgid "Controls the %1$s property for %2$s viewports."
msgstr "Bepaalt eigenschap %1$s voor %2$s viewports."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21586
msgid "Toggle between using the same value for all screen sizes or using a unique value per screen size."
msgstr "Schakel tussen het gebruik van dezelfde waarde voor alle schermformaten of het gebruik van een unieke waarde per schermgrootte."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21583
msgid "Use the same %s on all screensizes."
msgstr "Gebruik dezelfde %s voor alle schermformaten."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20918
msgid "Open Media Library"
msgstr "Open mediabibliotheek"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20825
msgid "The media file has been replaced"
msgstr "Het mediabestand is vervangen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20113
msgid "Currently selected"
msgstr "Nu geselecteerd"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20065
msgid "Recently updated"
msgstr "Recent bijgewerkt"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19797
msgid "Search or type url"
msgstr "Zoek of typ URL"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19716
msgid "Press ENTER to add this link"
msgstr "Druk op ENTER om deze link toe te voegen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19666
msgid "Currently selected link settings"
msgstr "Huidige geselecteerde link-instellingen"
#. translators: %s: the name of the block that has been added
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18141
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18400
msgid "%s block added"
msgstr "%s blok toegevoegd"
#. translators: %s: the name of the block when there is only one
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18193
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18447
msgctxt "directly add the only allowed block"
msgid "Add %s"
msgstr "%s toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19200
msgid "Image size"
msgstr "Grootte afbeelding"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19068
msgid "Gradient Presets"
msgstr "Verloop voorinstellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19001
msgid "Editor footer"
msgstr "Editor footer"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18720
msgid "Select a variation to start with."
msgstr "Selecteer een variatie om mee te beginnen."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18718
msgid "Choose variation"
msgstr "Kies variatie"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18195
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18449
msgctxt "Generic label for block inserter button"
msgid "Add block"
msgstr "Blok toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15314
msgid "Multiple selected blocks"
msgstr "Meerdere geselecteerde blokken"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11446
msgid "You are currently in edit mode. To return to the navigation mode, press Escape."
msgstr "Je bevindt je momenteel in de bewerken-modus. Druk op Escape om terug te gaan naar navigatie-modus."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8823
msgid "Midnight"
msgstr "Middernacht"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11444
msgid "You are currently in navigation mode. Navigate blocks using the Tab key. To exit navigation mode and edit the selected block, press Enter."
msgstr "Je bevindt je momenteel in de navigatie-modus. Navigeer door de blokken met Tab. Druk op Enter om navigatie-modus te verlaten en het geselecteerde blok te bewerken."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8807
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Blozend bordeaux"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8819
msgid "Electric grass"
msgstr "Electrisch gras"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8815
msgid "Pale ocean"
msgstr "Bleek oceaan"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8811
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Lichtgevende dageraad"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8799
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Koel naar warm spectrum"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8795
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Zeer lichtgrijs tot cyaan blauwachtig grijs"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8791
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Lichtgevend levendig oranje tot levendig rood"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8787
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Lichtgevend levendig amber tot lichtgevend levendig oranje"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8783
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Licht groen cyaan tot levendig groen cyaan"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8779
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Levendig cyaan blauw tot levendig paars"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8803
msgid "Blush light purple"
msgstr "Blozend lichtpaars"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8496
msgid "Block breadcrumb"
msgstr "Blok broodkruimel"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7300
msgid "(%s: gradient %s)"
msgstr "(%s: verloop %s)"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7297
msgid "(%s: color %s)"
msgstr "(%s: kleur %s)"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7226
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19122
msgid "Gradient"
msgstr "Verloop"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7219
msgid "Solid"
msgstr "Doorlopend"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7143
msgid "(Gradient: %s)"
msgstr "(Verloop: %s)"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7140
msgid "(Color: %s)"
msgstr "(Kleur: %s)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9392
msgid "Update…"
msgstr "Bijwerken..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9390
msgid "Submit for Review…"
msgstr "Indienen ter beoordeling..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11253
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9301
msgid "Pending review"
msgstr "Wachten op beoordeling"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8212
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7356
msgid "Select items to save."
msgstr "Selecteer items om op te slaan."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7352
msgid "What do you want to save?"
msgstr "Wat wil je opslaan?"
#: wp-includes/js/dist/components.js:38424
#: wp-includes/js/dist/components.js:38441
msgid "Finish"
msgstr "Voltooien"
#: wp-includes/js/dist/components.js:38313
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Pagina %1$d van %2$d"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36953
msgid "Use your left or right arrow keys or drag and drop with the mouse to change the gradient position. Press the button to change the color or remove the control point."
msgstr "Gebruik je linker- of rechter pijltjestoetsen of sleep met de muis om de verlooppositie te wijzigen. Druk op de knop om de kleur te wijzigen of het controlepunt te verwijderen."
#: wp-includes/js/dist/components.js:38300
msgid "Guide controls"
msgstr "Gidsbediening"
#. translators: %s: The name of the gradient e.g: "Angular red to blue".
#: wp-includes/js/dist/components.js:37720
msgid "Gradient: %s"
msgstr "Verloop: %s"
#. translators: %s: gradient code e.g: "linear-gradient(90deg,
#. rgba(98,16,153,1) 0%, rgba(172,110,22,1) 100%);".
#: wp-includes/js/dist/components.js:37711
#: wp-includes/js/dist/components.js:37721
msgid "Gradient code: %s"
msgstr "Verloopcode: %s"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37637
msgid "Radial Gradient"
msgstr "Radiaal verloop"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37632
msgid "Linear Gradient"
msgstr "Lineair verloop"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37053
msgid "Remove Control Point"
msgstr "Verwijder controlepunt"
#. translators: %1$s: gradient position e.g: 70%, %2$s: gradient color code
#. e.g: rgb(52,121,151).
#: wp-includes/js/dist/components.js:36941
msgid "Gradient control point at position %1$s with color code %2$s."
msgstr "Verloop controlepunt op positie %1$s met kleurcode %2$s."
#: wp-includes/js/dist/components.js:35299
msgid "Preset size"
msgstr "Vooringestelde grootte"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33405
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra groot"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33396
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: wp-includes/js/dist/components.js:23619
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:246
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "Het berichttype %1$s is niet geregistreerd, waardoor het niet betrouwbaar is om het recht \"%2$s\" te controleren tegen een bericht met deze status."
#: wp-includes/general-template.php:2241
msgid "Previous and next months"
msgstr "Vorige en volgende maanden"
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:975
msgid "In reply to %s."
msgstr "In antwoord op %s."
#: wp-includes/option.php:2149
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Wanneer je een \"array\"-instelling registreert om in de REST API te tonen, moet je het schema definiëren voor elk array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
#: wp-includes/user.php:3105
msgid "Last Login"
msgstr "Laatst ingelogd"
#: wp-includes/user.php:3104
msgid "User Agent"
msgstr "Gebruikersagent"
#: wp-includes/user.php:3102
msgid "Expiration"
msgstr "Vervaldatum"
#: wp-includes/user.php:3126
msgid "Session Tokens"
msgstr "Sessie tokens"
#: wp-includes/user.php:3127
msgid "User’s Session Tokens data."
msgstr "Gebruiker's sessie tokens gegevens."
#: wp-includes/user.php:3092
msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Gebruiker's locatiegegevens gebruikt voor de Community-evenementen in het WordPress-evenementen en nieuws dashboard widget."
#: wp-includes/user.php:3075 wp-includes/user.php:3103
msgid "IP"
msgstr "IP-adres"
#: wp-includes/user.php:3074
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
#: wp-includes/user.php:3073
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
#: wp-includes/user.php:3072
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: wp-includes/user.php:3071
msgid "City"
msgstr "Plaats"
#: wp-includes/user.php:3091
msgid "Community Events Location"
msgstr "Community-evenementen locatie"
#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3047
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s gevonden items met gereserveerde namen."
#: wp-includes/media-template.php:430 wp-includes/media-template.php:625
msgid "Original image:"
msgstr "Originele afbeelding:"
#: wp-includes/cron.php:831
msgid "Once Weekly"
msgstr "Eens per week"
#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1616 wp-includes/pluggable.php:1800
msgid "In reply to: %s"
msgstr "In antwoord op: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1259
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP verwijzing status code moet een verwijzing code zijn, 3xx."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2708
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Beperk de resultatenset gebaseerd op de relatie tussen meerdere taxonomien."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2427
msgid "Please use register_rest_field to add new schema properties."
msgstr "Gebruik register_rest_field om nieuwe schema eigenschappen toe te voegen."
#. translators: 1. The taxonomy name, 2. The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3. The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2383
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "De \"%1$s\" taxonomie \"%2$s\" eigenschap (%3$s) conflicteert met een bestaande eigenschap van de REST API Posts Controller. Specificeer een aangepaste \"rest_base\" wanneer je een taxonomie registreert om deze fout te voorkomen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Of het thema opteert om de standaard WordPress blokstijlen voor het bekijken te gebruiken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:452
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Of het thema de document titel tag kan beheren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:425
msgid "Allows use of html5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Staat gebruik van html5 markup toe voor zoekformulieren, reactieformulieren, reactielijsten, galerij en bijschrift."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:311
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Aangepast logo indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:344
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Of het thema aangepaste kleuren uitschakeld."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:352
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Of het thema aangepaste verlopen uitschakeld."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:247
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Aangepaste achtergrond indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:375
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Aangepaste lettertype grootte indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:209
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Aangepaste header indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:356
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Aangepast kleurenschema indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:413
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Of het thema opteert om de editor stijlen CSS wrapper te gebruiken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:348
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Of het thema aangepaste lettertype grootte uitschakeld."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:394
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Aangepaste verloop voorinstellingen indien gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:205
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Of berichten en reactie RSS feed links worden toegevoegd aan de header."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:340
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Of een thema opteert voor de donkere stijl van de editor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:336
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Of het thema selectief verversen inschakelt voor widgets die worden beheerd met de Customizer."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:201
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Of een thema opteert voor de brede uitlijning CSS class."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4989
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5002
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Sorry, deze methode wordt niet ondersteund."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1645
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5062
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5555
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Sorry, het bericht kon niet gemaakt worden."
#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "Widget has been added to the selected sidebar"
msgstr "Widget is toegevoegd aan de geselecteerde zijbalk"
#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels."
msgstr "Nabewerking van de afbeelding is mislukt, omdat de server druk was of niet genoeg bronnen heeft. Een kleinere afbeelding uploaden kan helpen. Aanbevolen maximum grootte is 2500 pixels."
#: wp-login.php:843
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Vul je gebruikersnaam of e-mailadres in. Je ontvangt een e-mailbericht met instructies hoe je je wachtwoord opnieuw kunt instellen."
#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:741
msgid "Media upload failed. If this is a photo or a large image, please scale it down and try again."
msgstr "Uploaden media mislukt. Als dit een foto of een grote afbeelding is, verklein deze dan en probeer opnieuw."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1219
msgid "All content copied."
msgstr "Alle inhoud gekopieerd."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18014
msgid "No Preview Available."
msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "Selected media actions"
msgstr "Geselecteerde media-acties"
#: wp-includes/media-template.php:183
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/media-template.php:181
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: wp-includes/post.php:2767
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:653
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Lijst met ontbrekende afbeeldingsgroottes van de bijlage."
#: wp-includes/user.php:231
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Onbekend e-mailadres. Opnieuw controleren of probeer je gebruikersnaam."
#: wp-includes/user.php:152
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Onbekende gebruikersnaam. Opnieuw controleren of probeer je e-mailadres."
#: wp-includes/script-loader.php:1430
msgid "The personal data export link for this user was sent."
msgstr "De link om persoonlijke gegevens te exporteren voor deze gebruiker is verzonden."
#. translators: %s: Number of selected media attachments.
#: wp-includes/js/media-views.js:8605
msgid "%s item selected"
msgid_plural "%s items selected"
msgstr[0] "%s item geselecteerd"
msgstr[1] "%s items geselecteerd"
#: wp-includes/media.php:4005
msgid "Media list"
msgstr "Medialijst"
#: wp-includes/media.php:4004
msgid "Filter Media"
msgstr "Media filteren"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18592
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18669
msgid "Block navigation"
msgstr "Bloknavigatie"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15839
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18220
msgid "List view"
msgstr "Lijstweergave"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15848
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18229
msgid "Grid view"
msgstr "Rasterweergave"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15697
msgid "Post content"
msgstr "Bericht inhoud"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15786
msgid "Sorting and filtering"
msgstr "Sorteren en filteren"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:648
msgid "Inline Code"
msgstr "Inline code"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22471
msgid "Logos Only"
msgstr "Alleen logo's"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22474
msgid "Pill Shape"
msgstr "Pilvorm"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23591
msgid "Enter address"
msgstr "Vul adres in"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15730
msgid "Post meta settings"
msgstr "Bericht meta-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15695
msgid "Post content settings"
msgstr "Bericht-inhoud instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21352
msgid "Play inline"
msgstr "Inline afspelen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21608
msgid "The current poster image url is %s"
msgstr "De URL van de huidige posterafbeelding is %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21608
msgid "There is no poster image currently selected"
msgstr "Er is momenteel geen posterafbeelding geselecteerd"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8940
msgid "Note: Autoplaying audio may cause usability issues for some visitors."
msgstr "Opmerking: audiobestanden die automatisch worden afgespeeld, kunnen voor sommige bezoekers gebruiksproblemen veroorzaken."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11406
msgid "Percentage width"
msgstr "Percentage breedte"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21325
msgid "Note: Autoplaying videos may cause usability issues for some visitors."
msgstr "Opmerking: video's die automatisch worden afgespeeld, kunnen voor sommige bezoekers gebruiksproblemen veroorzaken."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24047
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24053
msgid "Move left"
msgstr "Verplaats naar links"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24047
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24053
msgid "Move right"
msgstr "Verplaats naar rechts"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11404
msgid "Column settings"
msgstr "Kolom-instellingen"
#. translators: example text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11346
msgid "Nam risus massa, ullamcorper consectetur eros fermentum, porta aliquet ligula. Sed vel mauris nec enim."
msgstr "Nam risus massa, ullamcorper consectetur eros fermentum, porta aliquet ligula. Sed vel mauris nec enim."
#. translators: example text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11340
msgid "Etiam et egestas lorem. Vivamus sagittis sit amet dolor quis lobortis. Integer sed fermentum arcu, id vulputate lacus. Etiam fermentum sem eu quam hendrerit."
msgstr "Etiam et egestas lorem. Vivamus sagittis sit amet dolor quis lobortis. Integer sed fermentum arcu, id vulputate lacus. Etiam fermentum sem eu quam hendrerit."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11194
msgid "Two columns; one-third, two-thirds split"
msgstr "Twee kolommen; één derde, twee derde verdeling"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11213
msgid "Two columns; two-thirds, one-third split"
msgstr "Twee kolommen; twee derde, één derde verdeling"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11232
msgid "Three columns; equal split"
msgstr "Drie kolommen; gelijkmatig verdeeld"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11246
msgid "Three columns; wide center column"
msgstr "Drie kolommen, brede midden kolom"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11178
msgid "Two columns; equal split"
msgstr "Twee kolommen; gelijkmatig verdeeld"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9745
msgid "Link rel"
msgstr "Linkrelatie"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9906
msgid "Fill"
msgstr "Vulling"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9896
msgid "Call to Action"
msgstr "Call to Action"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14320
msgid "Welcome to the wonderful world of blocks…"
msgstr "Welkom in de wondere wereld van blokken..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9580
msgid "Border radius"
msgstr "Rand afronding"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6915
msgid "In quoting others, we cite ourselves."
msgstr "Wanneer we anderen quoten, citeren we onszelf."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6912
msgid "cite"
msgstr "citaat"
#. translators: Quote serving as example for the Pullquote block. Attributed to
#. Matt Mullenweg.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17700
msgid "One of the hardest things to do in technology is disrupt yourself."
msgstr "Eén van de moeilijkste dingen die je in technologie kunt doen is jezelf ontwrichten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16029
msgid "Ordered list settings"
msgstr "Geordende lijst-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16031
msgid "Start value"
msgstr "Beginwaarde"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16044
msgid "Reverse list numbering"
msgstr "Omgekeerde lijstnummering"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13787
msgid "Upload a file or pick one from your media library."
msgstr "Upload een bestand of selecteer er één vanuit je mediabibliotheek."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19633
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22899
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9741
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13578
msgid "Open in new tab"
msgstr "In nieuw tabblad openen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20510
msgid "Header section"
msgstr "Header sectie"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20514
msgid "Footer section"
msgstr "Footer sectie"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12339
msgid "Upload an image or video file, or pick one from your media library."
msgstr "Upload een afbeelding of videobestand of selecteer er één vanuit je mediabibliotheek."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19944
msgid "Align Column Left"
msgstr "Kolom links uitlijnen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19948
msgid "Align Column Center"
msgstr "Kolom centreren"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19952
msgid "Align Column Right"
msgstr "Kolom rechts uitlijnen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13566
msgid "Attachment page"
msgstr "Bijlagepagina"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12021
msgid "Minimum height in pixels"
msgstr "Minimum hoogte in pixels"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20847
msgid "Jazz Musician"
msgstr "Jazz muzikant"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20850
msgid "Release Date"
msgstr "Release datum"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20862
msgid "May 7, 2019"
msgstr "7 mei 2019"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20873
msgid "February 21, 2019"
msgstr "21 februari 2019"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20884
msgid "December 6, 2018"
msgstr "6 december 2018"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12682
msgid "<strong>Snow Patrol</strong>"
msgstr "<strong>Snow Patrol</strong>"
#. translators: Caption accompanying an image of the Mont Blanc, which serves
#. as an example for the Image block.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5785
msgid "Mont Blanc appears—still, snowy, and serene."
msgstr "Mont Blanc verschijnt—stil, bedekt door sneeuw en sereen. "
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20495
msgid "Change column alignment"
msgstr "Uitlijning kolom wijzigen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20482
msgid "Create Table"
msgstr "Tabel maken"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20460
msgid "Insert a table for sharing data."
msgstr "Een tabel invoegen voor het delen van gegevens."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12294
msgid "Clear Media"
msgstr "Media wissen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15369
msgid "— Kobayashi Issa (一茶)"
msgstr "— Kobayashi Issa (一茶)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15034
msgid "Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "Laat leeg als de afbeelding alleen decoratief is."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15364
msgid "The wren<br>Earns his living<br>Noiselessly."
msgstr "Het winterkoninkje<br>Verdient z'n brood<br>Geruisloos."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15034
msgid "Describe the purpose of the image"
msgstr "Het doel van de afbeelding beschrijven"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15012
msgid "Crop image to fill entire column"
msgstr "Afbeelding bijsnijden om de gehele kolom te vullen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7793
msgid "Write gallery caption…"
msgstr "Een galerij onderschrift schrijven..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6389
msgid "Code is Poetry"
msgstr "Code is Poetry"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3598
msgid "In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing."
msgstr "In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7672
msgid "Move image forward"
msgstr "Afbeelding naar voren verplaatsen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7665
msgid "Move image backward"
msgstr "Afbeelding naar achteren verplaatsen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18662
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18664
msgid "A block that groups other blocks."
msgstr "Een blok wat andere blokken groepeert."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18665
msgid "container"
msgstr "container"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18665
msgid "wrapper"
msgstr "wrapper"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18665
msgid "row"
msgstr "rij"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18665
msgid "section"
msgstr "sectie"
#: wp-includes/js/dist/server-side-render.js:558
msgid "Block rendered as empty."
msgstr "Blok weergegeven als leeg."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12776
msgid "Paste a link to the content you want to display on your site."
msgstr "Plak een link naar de inhoud die je wilt laten zien op je site."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12792
msgid "https://wordpress.org/support/article/embeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/embeds/"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12793
msgid "Learn more about embeds"
msgstr "Meer informatie over insluitingen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3597
msgid "Disable & Reload"
msgstr "Uitschakelen & herladen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18676
msgid "One."
msgstr "Eén."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18683
msgid "Two."
msgstr "Twee."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18690
msgid "Three."
msgstr "Drie."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18697
msgid "Four."
msgstr "Vier."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18704
msgid "Five."
msgstr "Vijf."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18711
msgid "Six."
msgstr "Zes."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26355
msgid "Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Scheid meerdere classes met spaties."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4501
msgid "More tools & options"
msgstr "Meer gereedschap & opties"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26253
msgid "Learn more about anchors"
msgstr "Meer informatie over ankers"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2913
msgid "Display these keyboard shortcuts."
msgstr "Toon deze toetsencombinaties."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3588
msgid "A page reload is required for this change. Make sure your content is saved before reloading."
msgstr "Het herladen van de pagina is vereist voor deze wijziging. Zorg ervoor dat je inhoud is opgeslagen voor herladen."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3597
msgid "Enable & Reload"
msgstr "Inschakelen & herladen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3429
msgid "%1$d block is disabled."
msgid_plural "%1$d blocks are disabled."
msgstr[0] "%1$d blok is uitgeschakeld."
msgstr[1] "%1$d blokken zijn uitgeschakeld."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26251
msgid "Enter a word or two — without spaces — to make a unique web address just for this heading, called an “anchor.” Then, you’ll be able to link directly to this section of your page."
msgstr "Typ één of twee woorden — zonder spaties — om een uniek web-adres te maken voor deze kop, genaamd een “anker.” Daarna kun je direct naar deze sectie op je pagina linken."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3853
msgid "Pre-publish checks"
msgstr "Controles voor publicatie"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3856
msgid "Inserter help panel"
msgstr "Invoeger help paneel"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23541
msgid "Default Style"
msgstr "Standaard stijl"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21278
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5201
msgid "Upload an image file, pick one from your media library, or add one with a URL."
msgstr "Upload een afbeelding, selecteer er één vanuit je mediabibliotheek of voeg er één toe met een URL."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21280
msgid "Upload a video file, pick one from your media library, or add one with a URL."
msgstr "Upload een videobestand, selecteer er één vanuit je mediabibliotheek of voeg er één toe met een URL."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18315
msgid "Add a block"
msgstr "Een blok toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7465
msgid "This color combination may be hard for people to read."
msgstr "Deze kleurencombinatie kan moeilijk te lezen zijn voor mensen."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18755
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21273
msgid "Upload a media file or pick one from your media library."
msgstr "Upload een mediabestand of selecteer er één vanuit je mediabibliotheek."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21276
msgid "Upload an audio file, pick one from your media library, or add one with a URL."
msgstr "Upload een audiobestand, selecteer er één vanuit je mediabibliotheek of voeg er één toe met een URL."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18020
msgid "There are blocks available for all kinds of content: insert text, headings, images, lists, videos, tables, and lots more."
msgstr "Er zijn blokken beschikbaar voor alle soorten inhoud: tekst invoegen, koppen, afbeeldingen, lijsten, video's, tabellen en nog veel meer."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18020
msgid "Browse through the library to learn more about what each block does."
msgstr "Blader door de bibliotheek voor meer informatie over wat elk blok doet."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18020
msgid "While writing, you can press <kbd>/</kbd> to quickly insert new blocks."
msgstr "Je kunt <kbd>/</kbd> intoetsen tijdens het schrijven om snel nieuwe blokken in te voegen."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18822
msgctxt "Block vertical alignment setting"
msgid "Vertically Align Top"
msgstr "Verticaal uitlijnen bovenkant"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18826
msgctxt "Block vertical alignment setting"
msgid "Vertically Align Middle"
msgstr "Verticaal uitlijnen midden"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18830
msgctxt "Block vertical alignment setting"
msgid "Vertically Align Bottom"
msgstr "Verticaal uitlijnen onderkant"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8710
msgid "Vivid purple"
msgstr "Helder paars"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18020
msgid "Welcome to the wonderful world of blocks! Blocks are the basis of all content within the editor."
msgstr "Welkom in de wondere wereld van blokken! Blokken zijn de basis van alle inhoud in de editor."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18020
msgid "Content blocks"
msgstr "Inhoud blokken"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18854
msgctxt "Block vertical alignment setting label"
msgid "Change vertical alignment"
msgstr "Verticale uitlijning wijzigen"
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1568
msgid "No blocks found in your library. These blocks can be downloaded and installed:"
msgstr "Geen blokken gevonden in je bibliotheek. Deze blokken kunnen worden gedownload en geïnstalleerd:"
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1492
msgid "Block previews can't install."
msgstr "Blok voorbeelden kunnen niet geïnstalleerd worden."
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1476
msgid "Block previews can’t load."
msgstr "Blok voorbeelden kunnen niet geladen worden."
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1564
msgid "No blocks found in your library. We did find %d block available for download."
msgid_plural "No blocks found in your library. We did find %d blocks available for download."
msgstr[0] "Geen blokken gevonden in je bibliotheek. We vonden %d blok beschikbaar voor download."
msgstr[1] "Geen blokken gevonden in je bibliotheek. We vonden %d blokken beschikbaar voor download."
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1549
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1561
msgid "No blocks found in your library."
msgstr "Geen blokken gevonden in je bibliotheek."
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1546
msgid "No blocks found in your library. Please contact your site administrator to install new blocks."
msgstr "Geen blokken gevonden in je bibliotheek. Neem contact op met je sitebeheerder om nieuwe blokken te installeren"
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1549
msgid "Please contact your site administrator to install new blocks."
msgstr "Neem contact op met je sitebeheerder om nieuwe blokken te installeren."
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1479
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1495
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13386
msgctxt "verb"
msgid "Group"
msgstr "Groeperen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13389
msgctxt "Ungrouping blocks from within a Group block back into individual blocks within the Editor "
msgid "Ungroup"
msgstr "Loskoppelen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7585
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "De backup van dit bericht in je browser verschilt van de versie hieronder."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7588
msgid "Restore the backup"
msgstr "Zet de backup terug"
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1166
msgid "%s out of 5 stars"
msgstr "%s van 5 sterren"
#. translators: %d: number of ratings (number).
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1212
msgid "%d total rating"
msgid_plural "%d total ratings"
msgstr[0] "%d waardering"
msgstr[1] "%d waarderingen"
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1282
msgid "Authored by %s"
msgstr "Geschreven door %s"
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1284
msgid "This author has %d block, with an average rating of %d."
msgid_plural "This author has %d blocks, with an average rating of %d."
msgstr[0] "Deze auteur heeft %d blok met een gemiddelde waardering van %d."
msgstr[1] "Deze auteur heeft %d blokken met een gemiddelde waardering van %d."
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1330
msgid "%d active installation"
msgid_plural "%d active installations"
msgstr[0] "%d actieve installatie"
msgstr[1] "%d actieve installaties"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36467
msgid "Separate with commas, spaces, or the Enter key."
msgstr "Scheid met komma's, spaties of de Enter-toets."
#: wp-includes/js/dist/components.js:36467
msgid "Separate with commas or the Enter key."
msgstr "Scheid met komma's of de Enter-toets."
#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP versie %s"
#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:338
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Huidige plugin: %1$s (versie %2$s)"
#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:329
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Huidig thema: %1$s (versie %2$s)"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:324
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress versie %s"
#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Navigatiemenu-locaties moeten tekst zijn."
#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
#: wp-includes/formatting.php:4786
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Blokstijl naam moeten een string zijn."
#: wp-includes/link-template.php:2582 wp-includes/link-template.php:2661
#: wp-includes/link-template.php:2726
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:251
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Je tijdzone is ingesteld op %1$s (Gecoördineerde wereldtijd %2$s)."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Lees meer over probleemoplossing in WordPress."
#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:190
#: wp-includes/functions.php:5156
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:183
msgid "There has been a critical error on your website."
msgstr "Er heeft zich een kritische fout voorgedaan op je website."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:181
msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Er heeft zich een kritische fout voorgedaan op je website. Controleer je postvak-in van je beheer-e-mailadres voor instructies."
#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:237
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr ""
"Je tijdzone is ingesteld op %1$s (%2$s), \n"
"momenteel %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:179
msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Er is een fatale fout opgetreden, waardoor je website in herstelmodus is gezet. Raadpleeg de pagina's Thema's en Plugins voor meer details. Als je zojuist een thema of plugin geïnstalleerd of geüpdate hebt, kijk dan als eerste op het relevante scherm."
#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blok \"%1$s\" bevat geen stijl genaamd \"%2$s.\"."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Bloknaam moet een string zijn."
#: wp-includes/user.php:1802
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Niet genoeg gegevens om deze gebruiker aan te maken."
#: wp-includes/user.php:1673
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Sorry, een gebruiker als spam markeren, wordt alleen ondersteund in een multisite."
#: wp-includes/media.php:3930
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Geen media items gevonden. Probeer een andere zoekopdracht."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:634
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "De afbeelding kan niet gedraaid worden omdat de interne meta-gegevens van het bestand niet bijgewerkt kunnen worden."
#: wp-includes/user.php:3062
msgid "User’s profile data."
msgstr "Gebruikersprofieldata."
#: wp-includes/media.php:4443
msgid "User’s media data."
msgstr "Gebruikersmediadata."
#: wp-includes/post.php:2749
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: wp-includes/media.php:3927
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Aantal gevonden media items: %d"
#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2770
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Archief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Archieven <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2768
msgid "Manage Archives"
msgstr "Beheer archieven"
#: wp-includes/post.php:2750
msgid "Manage Documents"
msgstr "Beheer documenten"
#: wp-includes/post.php:2758
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Spreadsheets"
#: wp-includes/post.php:2759
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Beheer spreadsheets"
#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2761
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/media.php:3928
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "Aantal weergegeven media-items: %d. Scroll de pagina voor meer resultaten."
#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1383
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "De waarden van %1$s, %2$s, en %3$s kunnen aangepast worden om de taal en het type van de video-track in te stellen."
#: wp-includes/load.php:150
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Voldoet niet aan de vereisten."
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Ongewijzigd:"
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Toegevoegd:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:392
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Sorry, je hebt geen toestemming om revisies van dit bericht weg te gooien."
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:307
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:321
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:381
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Niet mogelijk om metawaarde '%s' bij te werken in de database."
#: wp-includes/comment.php:3498
msgid "User’s comment data."
msgstr "Gebruikersreactiedata."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Of berichten met deze status losse publicatie data kan hebben. "
#: wp-includes/meta.php:1210
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Wanneer je een \"array\" meta type registreert om in de REST API te tonen moet je het schema definiëren voor elk array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:37
msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment."
msgstr "Je site heeft geen enkele %s, er is op dit moment dus niets hier te tonen."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments feed"
msgstr "Reacties feed"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries feed"
msgstr "Berichten feed"
#: wp-login.php:706
msgid "The email is correct"
msgstr "Het e-mailadres is correct"
#: wp-login.php:676
msgid "Why is this important?"
msgstr "Waarom is dit belangrijk?"
#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:668
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
#: wp-load.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Onverwachte melding van de server. Het kan zijn dat het bestand succesvol geüpload is. Kijk in de Mediabibliotheek, of ververs deze pagina."
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:687
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Het huidige beheerders e-mailadres: %s."
#: wp-login.php:632
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Bevestig je beheerders e-mailadres"
#: wp-login.php:694
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Dit kan een ander adres zijn dan je persoonlijke e-mail."
#: wp-login.php:661
msgid "Administration email verification"
msgstr "Bevestiging beheerders e-mailadres"
#: wp-login.php:722
msgid "Remind me later"
msgstr "Mij later herinneren"
#: wp-login.php:664
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Bevestig dat het <strong>beheerders e-mailadres</strong> voor deze website nog steeds klopt."
#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3810
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"
#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:601
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5466
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Origineel"
#: wp-includes/media-template.php:1111
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Afmeting afbeelding in pixels"
#: wp-includes/media-template.php:584
msgid "Media title…"
msgstr "Media titel…"
#: wp-includes/media-template.php:583
msgid "Media title"
msgstr "Media titel"
#: wp-includes/media-template.php:413
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: wp-includes/media-template.php:362
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Voorbeeld bijlage"
#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Je browser kan geen bestanden uploaden"
#: wp-includes/media-template.php:573
msgid "Caption…"
msgstr "Onderschrift…"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:468
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:260
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Kan formaat van afbeelding niet wijzigen. Zowel breedte als hoogte zijn niet ingesteld."
#: wp-includes/media-template.php:581
msgid "Audio title…"
msgstr "Audio titel…"
#: wp-includes/media-template.php:580
msgid "Audio title"
msgstr "Audio titel"
#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Video title…"
msgstr "Video titel…"
#: wp-includes/media-template.php:577
msgid "Video title"
msgstr "Video titel"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2085
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Sta toe dat mensen kunnen reageren op nieuwe berichten."
#: wp-login.php:463
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-login.php:462
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Fout</strong>: De e-mail kon niet verzonden worden. Je site is mogelijk onjuist geconfigureerd voor het verzenden van e-mails. <a href=\"%s\">Vraag ondersteuning bij het herstellen van je wachtwoord</a>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "New version available."
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar."
#: wp-includes/taxonomy.php:2297
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Niet mogelijk term in de database in te voegen."
#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:167
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Beschrijf het doel van de afbeelding%3$s</a>. Laat leeg als de afbeelding puur decoratief is."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:268
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "In dit geval heeft WordPress een probleem gevonden in je thema,%s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:262
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "In dit geval heeft WordPress een probleem gevonden met één van je plugins: %s."
#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:151
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Hallo!\n"
"\n"
"Sinds WordPress 5.2 is er een ingebouwde functie die herkent wanneer een plugin of thema een fatale fout veroorzaakt op je site en die je op de hoogte stelt met deze automatische e-mail.\n"
"###CAUSE###\n"
"Bezoek eerst je website (###SITEURL###) en kijk of er zichtbare problemen zijn. Bezoek daarna de pagina waar de fout was gevonden (###PAGEURL###) en kijk of er zichtbare problemen zijn.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"In het geval dat je site kapot lijkt te zijn, en je het dashboard niet op de normale manier kunt benaderen, heeft WordPress nu een speciale \"herstelmodus\". Deze laat je op een veilige manier op je dashboard inloggen om het probleem verder te onderzoeken.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Om je site veilig te houden verloopt deze link over ###EXPIRES###. Maak je daar maar niet druk om, er wordt een nieuwe link naar je gestuurd wanneer het probleem zich weer voordoet nadat de link is verlopen.\n"
"\n"
"Als je hulp nodig hebt met dit probleem, kan je gevraagd worden om de volgende informatie:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:139
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Contact opnemen met je host voor hulp bij het verder onderzoeken van dit probleem."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Fout opgetreden op een niet-beveiligd endpoint."
#. translators: %s: Login screen title.
#: wp-login.php:75
msgid "Recovery Mode — %s"
msgstr "Herstel mode — %s"
#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2045
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Logingegevens"
#: wp-includes/media-template.php:525 wp-includes/media-template.php:646
#: wp-includes/media.php:3918 wp-includes/js/dist/editor.js:12666
msgid "Move to Trash"
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak"
#: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:644
#: wp-includes/media.php:3919
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Uit prullenbak herstellen"
#: wp-includes/admin-bar.php:186
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
#: wp-login.php:1207 wp-includes/wp-db.php:1117 wp-includes/wp-db.php:1692
#: wp-includes/wp-db.php:1850 wp-includes/update.php:160
#: wp-includes/update.php:386 wp-includes/update.php:576
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/support/forums/"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2083
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-mailadres gewijzigd"
#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2883
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Verzoek wijzigen e-mailadres"
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7019
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] E-mailadres beheerder gewijzigd"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2791
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] E-mailadres netwerkbeheerder gewijzigd"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2728
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Verzoek wijzigen e-mailadres netwerkbeheerder"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21909
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecteer -"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18240
msgid "RSS settings"
msgstr "RSS instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18415
msgid "find"
msgstr "zoek"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18386
msgid "Button text"
msgstr "Knoptekst"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15720
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18265
msgid "Max number of words in excerpt"
msgstr "Maximum aantal woorden in samenvatting"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18412
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Help bezoekers je inhoud te vinden."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18387
msgid "Add button text…"
msgstr "Knoptekst toevoegen..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18363
msgid "Add label…"
msgstr "Label toevoegen..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21948
msgid "Tag Cloud settings"
msgstr "Tagwolk instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18315
msgid "feed"
msgstr "feed"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18315
msgid "atom"
msgstr "atom"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18312
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Toon invoer van elke RSS of Atom feed."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18373
msgid "Optional placeholder text"
msgstr "Optionele placeholder tekst"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18377
msgid "Optional placeholder…"
msgstr "Optionele placeholder…"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15485
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18261
msgid "Display excerpt"
msgstr "Samenvatting tonen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15481
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18257
msgid "Display date"
msgstr "Datum tonen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18253
msgid "Display author"
msgstr "Auteur tonen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18212
msgid "Edit RSS URL"
msgstr "RSS-URL bewerken"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18207
msgid "Use URL"
msgstr "URL gebruiken"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18196
msgid "Enter URL here…"
msgstr "URL hier invullen..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10132
msgid "archive"
msgstr "archief"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18362
msgid "Label text"
msgstr "Labeltekst"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10132
msgid "posts"
msgstr "berichten"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9891
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9990
msgid "link"
msgstr "link"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12797
msgid "Sorry, this content could not be embedded."
msgstr "Sorry, deze inhoud kan niet ingesloten worden."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16700
msgid "The excerpt is visible."
msgstr "De samenvatting is zichtbaar."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16700
msgid "The excerpt is hidden."
msgstr "De samenvatting is verborgen."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5495
msgid "Read about permalinks"
msgstr "Lees over permalinks"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5493
msgid "The last part of the URL."
msgstr "Het laatste gedeelte van de URL."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5460
msgid "URL Slug"
msgstr "URL slug"
#. translators: %1$d is the order number of the image, %2$d is the total number
#. of images.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7769
msgid "image %1$d of %2$d in gallery"
msgstr "afbeelding %1$d van %2$d in galerij"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4318
msgid "Embed Amazon Kindle content."
msgstr "Amazon Kindle inhoud insluiten."
#. translators: %s: host providing embed content e.g: www.youtube.com
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13015
msgid "Embedded content from %s can't be previewed in the editor."
msgstr "Van ingesloten inhoud van %s kan geen voorbeeld getoond worden in de editor."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16723
msgid "Hide the excerpt on the full content page"
msgstr "Verberg de samenvatting op de volledige inhoudspagina"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9889
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Vraag bezoekers om actie te ondernemen met een link in de stijl van een knop."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10129
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Een kalender met de berichten van je site."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16832
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Inhoud voor dit blok wordt getoond in de samenvatting op je archiefpagina."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12267
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15020
msgid "Focal point picker"
msgstr "Focuspunt kiezer"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4316
msgid "ebook"
msgstr "e-book"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16170
msgctxt "keyboard key"
msgid "Space"
msgstr "Spatie"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16161
msgctxt "keyboard key"
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23348
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5790
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6922
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17706
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20892
msgctxt "block style"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/js/dist/components.js:34951
msgid "Vertical pos."
msgstr "Verticale positie"
#: wp-includes/js/dist/components.js:34940
msgid "Horizontal pos."
msgstr "Horizontale positie"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:198
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Je site heeft een technisch probleem"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Fout is niet veroorzaakt door een plugin of thema."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Sluiten herstel mode mislukt. Probeer later opnieuw."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Link voor het sluiten van herstel mode verlopen."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11817
msgid "Search Terms"
msgstr "Zoektermen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4398
msgid "Feature activated"
msgstr "Functie geactiveerd"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4396
msgid "Feature deactivated"
msgstr "Functie gedeactiveerd"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1262 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3502
msgid "Block Manager"
msgstr "Blokbeheerder"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11346
msgid "Stick to the top of the blog"
msgstr "Plak aan de bovenkant van het blog"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Opslaan van de fout mislukt."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4465
msgid "Fullscreen mode deactivated"
msgstr "Volledig scherm modus gedeactiveerd"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4459
msgid "Spotlight mode deactivated"
msgstr "Spotlight-modus gedeactiveerd"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4458
msgid "Spotlight mode activated"
msgstr "Spotlight-modus geactiveerd"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4464
msgid "Fullscreen mode activated"
msgstr "Volledig scherm modus geactiveerd"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4453
msgid "Top toolbar deactivated"
msgstr "Bovenste toolbar gedeactiveerd"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4452
msgid "Top toolbar activated"
msgstr "Bovenste toolbar geactiveerd"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21720
msgid "More rich text controls"
msgstr "Meer mooiere tekst regelaars"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24772
msgid "Change block type or style"
msgstr "Bloktype of stijl wijzigen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14004
msgid "Attempt Block Recovery"
msgstr "Blok-herstel proberen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9169
msgid "Exit the Editor"
msgstr "De editor sluiten"
#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1061
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1069
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnee"
#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1067
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Schrijver"
#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1065
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1063
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redacteur"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:124
msgid "Error Details"
msgstr "Foutdetails"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Herstel mode niet geïnitialiseerd."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Herstel-sleutel verlopen."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Ongeldige herstel-sleutel."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Ongeldig formaat herstel-sleutel."
#. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:77
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Een herstel-link is reeds %1$s geleden verzonden. Wacht nog %2$s alvorens een nieuwe e-mail aan te vragen."
#: wp-includes/user.php:3593
msgid "An incomplete request for this email address already exists."
msgstr "Er bestaat al een onvolledige aanvraag voor dit e-mailadres."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Kon de laatst verzonden tijd van de e-mail niet bijwerken."
#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:69
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "De e-mail kon niet worden verzonden. Mogelijke reden: je host kan de %s functie hebben uitgeschakeld."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "Select site icon"
msgstr "Site icoon selecteren"
#: wp-login.php:1206
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
#: wp-login.php:1217
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100
msgid "Cookie expired."
msgstr "Cookie verlopen."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Ongeldig cookie format."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127
msgid "No cookie present."
msgstr "Geen cookie aanwezig."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Ongeldige cookie."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:318
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
#: wp-login.php:1328
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Herstel mode geïnitialiseerd. Login om verder te gaan."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:913
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s reactie in afwachting"
msgstr[1] "%s reacties in afwachting"
#. translators: %s: The image file name.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "De huidige afbeelding heeft geen alternatieve tekst. De bestandsnaam is: %s"
#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Extra afbeeldingen toegevoegd aan deze galerij: %s"
#: wp-login.php:1123
msgid "Missing request ID."
msgstr "Ontbrekend aanvraag-ID."
#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:64
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Een fout van het type %1$s werd veroorzaakt op regelnummer %2$s van het bestand %3$s. Foutmelding: %4$s"
#: wp-content/plugins/hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citaat van Hello Dolly, door Jerry Herman:"
#: wp-login.php:153
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Het gebruik van het 'title' attribuut op het aanmeldlogo wordt om redenen van toegankelijkheid niet aanbevolen. Gebruik in plaats daarvan de linktekst."
#: wp-login.php:1127 wp-includes/user.php:3855
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Ontbrekende bevestigingsleutel."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Behoud de widget instellingen en verplaats het naar de inactieve widgets"
#: wp-includes/admin-bar.php:1093
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Herstelmode sluiten"
#: wp-includes/functions.php:7439
msgid "Update PHP"
msgstr "PHP bijwerken"
#: wp-includes/ms-site.php:77
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Site gegevens kunnen niet opgehaald worden."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4122
msgid "Embed Crowdsignal (formerly Polldaddy) content."
msgstr "Crowdsignal (voorheen Polldaddy) inhoud insluiten."
#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:52
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API-routes moeten worden geregistreerd voor de actie %s."
#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5053
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:456
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mislukt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mislukt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:271
#: wp-includes/class-walker-comment.php:361
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie. Dit is een voorbeeld, je reactie wordt zichtbaar zodra deze is goedgekeurd."
#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1322
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "De %s tabel is niet geïnstalleerd. Voer de netwerk database upgrade uit."
#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:692
msgid "Site %d"
msgstr "Site %d"
#: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site bestaat niet."
#: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207
#: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Site ID mag niet leeg zijn."
#: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Site met de ID bestaat niet."
#: wp-includes/ms-site.php:591
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Site domein mag niet leeg zijn."
#: wp-includes/ms-site.php:262
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Kon site niet uit de database verwijderen."
#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formaten"
#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Kon site niet invoegen in de database."
#: wp-includes/ms-functions.php:2072
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Niet mogelijk om dit formulier te versturen, probeer opnieuw."
#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "De site lijkt al geïnitialiseerd."
#: wp-includes/ms-site.php:810
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "De site lijkt niet geïnitialiseerd."
#: wp-includes/ms-site.php:619
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Zowel registratie als laatst bijgewerkte datums moeten geldige datums zijn."
#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Zowel registratie als laatste bijgewerkte datums moeten worden verstrekt."
#: wp-includes/ms-site.php:596
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Het sitepad mag niet leeg zijn."
#: wp-includes/ms-site.php:601
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Er moet een ID van het site netwerk zijn opgegeven."
#: wp-includes/ms-site.php:173
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Kon de site niet in de database bijwerken."
#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5051
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#: wp-includes/functions.php:537 wp-includes/formatting.php:3723
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s seconden"
#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:531
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuut"
msgstr[1] "%s minuten"
#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:619
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s bij %2$s pixels"
#: wp-includes/functions.php:7339
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Bepaal of je de taxonomy in het bulkbewerken/snel bewerken wilt tonen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Bepaal of je automatisch taxonomy kolommen wilt tonen in de relevante post-types tabellen. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Bepaal of je gebruik wilt maken van de standaard UI om deze taxonomy te beheren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Bepaal of de taxonomy publicly queryable is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Bepaal of je de taxonomy beschikbaar maakt om te kunnen selecteren in navigatiemenu's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Bepaal of een taxonomy publiek moet zijn via de admin interface of frontend door eindgebruikers."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:420
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Dit thema kon niet juist geladen worden en is gepauzeerd in de admin backend."
#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7382
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr ""
"Deze resource is van je webhost en is specifiek voor je site. Meer informatie, \n"
" vind je in de<a href=\"%s\" target=\"_blank\">officiële WordPress documentatie</a>."
#: wp-login.php:370 wp-login.php:395 wp-includes/user.php:2272
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Er is geen account met die gebruikersnaam of dat e-mailadres."
#: wp-includes/js/dist/nux.js:974
msgid "Editor tips"
msgstr "Editor tips"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14789
msgctxt "content placeholder"
msgid "Content…"
msgstr "Inhoud..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12803
msgctxt "button label"
msgid "Convert to link"
msgstr "Omzetten naar link"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12800
msgctxt "button label"
msgid "Try again"
msgstr "Opnieuw proberen"
#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Een verkeerde variabele combinatie is ontdekt."
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Een verkeerde sleutel combinatie is ontdekt. Volg de opgegeven link in je activatie-e-mail."
#. translators: ARIA label for the Settings Sidebar tab, selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4873
msgid "Block (selected)"
msgstr "Blok (geselecteerd)"
#. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4866
msgid "Document (selected)"
msgstr "Document (geselecteerd)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18085
msgid "Create content, and save it for you and other contributors to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Inhoud creëren en bewaar het voor jezelf en andere bijdragers voor hergebruik overal op de site. Het blok bijwerken en de wijzigingen worden direct overal zichtbaar waar ze gebruikt zijn."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4450
msgid "Top toolbar"
msgstr "Top toolbar"
#. translators: %d: number of words
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23478
msgid "%d word"
msgid_plural "%d words"
msgstr[0] "%d woord"
msgstr[1] "%d woorden"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klassiek blok toetsenbord snelkoppelingen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18536
msgid "(selected block)"
msgstr "(geselecteerd blok)"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3860 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5454
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5296
msgid "This image has an empty alt attribute"
msgstr "Deze afbeelding heeft een leeg alt-attribuut"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5294
msgid "This image has an empty alt attribute; its file name is %s"
msgstr "Deze afbeelding heeft een leeg alt-attribuut; de bestandsnaam is %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8355
msgid "To edit the featured image, you need permission to upload media."
msgstr "Om de uitgelichte afbeelding te bewerken, moet je toestemming hebben om media te uploaden."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21263
msgid "To edit this block, you need permission to upload media."
msgstr "Om dit blok te kunnen bewerken, moet je toestemming hebben om media te kunnen uploaden."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15693
msgid "Block tools"
msgstr "Blokgereedschappen"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:168
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om automatisch opgeslagen versies van dit bericht te bekijken."
#: wp-includes/js/dist/annotations.js:1091
msgid "Annotation"
msgstr "Aantekening"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3381
msgid "Paragraph block"
msgstr "Paragraafblok"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8129
msgid "Align text right"
msgstr "Tekst rechts uitlijnen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8125
msgid "Align text center"
msgstr "Tekst centreren"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8121
msgid "Align text left"
msgstr "Tekst links uitlijnen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3381
msgid "Empty block; start writing or type forward slash to choose a block"
msgstr "Leeg blok; begin met schrijven of type een schuine streep om een blok te kiezen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12076
msgid "Start writing with text or HTML"
msgstr "Begin met tekst of HTML schrijven"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12068
msgid "Type text or HTML"
msgstr "Type tekst of HTML"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16588
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3382
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Begin met schrijven of type / om een blok te kiezen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24748
msgid "Block icon"
msgstr "Blok-icoon"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13342
msgid "%s block selected."
msgid_plural "%s blocks selected."
msgstr[0] "%s blok geselecteerd."
msgstr[1] "%s blokken geselecteerd."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16935
msgid "Page Break"
msgstr "Pagina-einde"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15004
msgid "Stack on mobile"
msgstr "Stapel op mobiel"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3787
msgid "Custom fields"
msgstr "Aangepaste velden"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10797
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21277
msgid "poetry"
msgstr "poëzie"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20969
msgid "New Column"
msgstr "Nieuwe kolom"
#: wp-includes/js/dist/nux.js:983
msgid "Disable tips"
msgstr "Schakel tips uit"
#: wp-includes/js/dist/nux.js:980
msgid "Got it"
msgstr "Ik snap het"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:766
msgid "Inline image"
msgstr "Inline afbeelding"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21344
msgid "Muted"
msgstr "Gedempt"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21836
msgid "movie"
msgstr "film"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21079
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Dit blok is verouderd. Gebruik in plaats hiervan het kolommenblok."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21078
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Tekstkolommen (verouderd)"
#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:483
msgid "Period"
msgstr "Punt"
#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:483
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:483
msgid "Backtick"
msgstr "Accent grave"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20896
msgid "Stripes"
msgstr "Strepen"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1307
msgid "Link edited."
msgstr "Link bewerkt."
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1453
msgid "Link removed."
msgstr "Link verwijderd."
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:780
msgid "media"
msgstr "media"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21834
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Een video uit je mediabibliotheek insluiten of upload een nieuwe."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21268
msgid "Verse"
msgstr "Strofe"
#: wp-includes/js/dist/nux.js:980
msgid "See next tip"
msgstr "Volgende tip bekijken"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21181
msgid "Write…"
msgstr "Schrijven..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21612
msgid "Remove Poster Image"
msgstr "Posterafbeelding verwijderen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21269
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Poëzie toevoegen. Gebruik speciale ruimte-indelingen. Of citeer muziekteksten."
#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:631
msgid "The response is not a valid JSON response."
msgstr "De reactie is geen geldige JSON-reactie."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20838
msgid "Insert a table — perfect for sharing charts and data."
msgstr "Een tabel invoegen — perfect voor het delen van grafieken en gegevens."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21348
msgid "Playback controls"
msgstr "Afspeelknoppen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21586
msgid "Video settings"
msgstr "Video-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18988
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19072
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18928
msgid "divider"
msgstr "scheidslijn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18928
msgid "horizontal-line"
msgstr "horizontale lijn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19165
msgid "Height in pixels"
msgstr "Hoogte in pixels"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18925
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingslijn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19244
msgid "Spacer"
msgstr "Vulelement"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20506
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Tabelcellen met een vaste breedte"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18941
msgid "Wide Line"
msgstr "Brede lijn"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18944
msgid "Dots"
msgstr "Stippen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20473
msgid "Row Count"
msgstr "Aantal rijen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20466
msgid "Column Count"
msgstr "Aantal kolommen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19367
msgid "This block is deprecated. Please use the Paragraph block instead."
msgstr "Dit blok is verouderd. Gebruik in plaats hiervan het paragraafblok."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19366
msgid "Subheading (deprecated)"
msgstr "Subkop (verouderd)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6912
msgid "blockquote"
msgstr "blockquote"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6926
msgctxt "block style"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18926
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Geef de lezer rust tussen ideeën of secties met een horizontale scheidingslijn."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6910
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Geef geciteerde tekst visuele nadruk. \"Door anderen te citeren, citeren we onszelf.\" — Julio Cortázar"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20355
msgid "Delete Column"
msgstr "Kolom verwijderen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20350
msgid "Add Column After"
msgstr "Kolom toevoegen na"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20345
msgid "Add Column Before"
msgstr "Kolom voor toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20340
msgid "Delete Row"
msgstr "Rij verwijderen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20335
msgid "Add Row After"
msgstr "Rij eronder invoegen "
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20330
msgid "Add Row Before"
msgstr "Rij ervoor invoegen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19294
msgid "Write subheading…"
msgstr "Subtitel schrijven..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19245
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Ruimte toevoegen tussen blokken en de hoogte aanpassen."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18992
msgid "Write shortcode here…"
msgstr "Hier een shortcode schrijven..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19073
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Extra aangepaste elementen invoegen met een WordPress-shortcode."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20492
msgid "Edit table"
msgstr "Tabel bewerken"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19163
msgid "Spacer settings"
msgstr "Vulelement-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20503
msgid "Table settings"
msgstr "Tabel-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17694
msgid "Pullquote"
msgstr "Pull-quote"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17710
msgid "Solid color"
msgstr "Effen kleur"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17559
msgid "Main color"
msgstr "Hoofdkleur"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17695
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Geef speciale visuele nadruk aan een citaat uit je eigen tekst."
#. translators: placeholder text used for the citation
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6633
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17547
msgid "Write citation…"
msgstr "Citaat schrijven..."
#. translators: placeholder text used for the quote
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6613
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17543
msgid "Write quote…"
msgstr "Citaat schrijven..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17011
msgid "Write preformatted text…"
msgstr "Voorgeformatteerde tekst schrijven..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3595
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16467
msgid "numbered list"
msgstr "genummerde lijst"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16144
msgid "Convert to ordered list"
msgstr "Omzetten naar geordende lijst"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16128
msgid "Convert to unordered list"
msgstr "Omzetten naar ongeordende lijst"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15991
msgid "recent posts"
msgstr "recente berichten"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5779
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:780
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15831
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15987
msgid "Latest Posts"
msgstr "Nieuwste berichten"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16939
msgid "next page"
msgstr "volgende pagina"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16939
msgid "pagination"
msgstr "paginering"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3348
msgid "Showing large initial letter."
msgstr "Toont grote eerste letter."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3348
msgid "Toggle to show a large initial letter."
msgstr "Klik om een grote eerste letter te tonen."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15524
msgid "recent comments"
msgstr "recente reacties"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15520
msgid "Latest Comments"
msgstr "Nieuwste reacties"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15489
msgid "Number of comments"
msgstr "Aantal reacties"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16523
msgid "Keep as HTML"
msgstr "Houd als HTML"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16831
msgctxt "block name"
msgid "More"
msgstr "Meer"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14481
msgid "Media area"
msgstr "Mediagebied"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15348
msgid "Media & Text"
msgstr "Media & tekst"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16596
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Je site biedt geen ondersteuning voor dit blok."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16525
msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact or remove it entirely."
msgstr "Je site biedt geen ondersteuning voor het \"%s\" blok. Je kunt dit blok laten staan of het helemaal verwijderen."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3593
msgid "Start with the building block of all narrative."
msgstr "Begin met de bouwsteen van alle verhalen."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16937
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Laat je inhoud ervaren over meerdere pagina's."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14980
msgid "Show media on right"
msgstr "Media rechts tonen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14971
msgid "Show media on left"
msgstr "Media links tonen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16193
msgid "Write list…"
msgstr "Lijst maken..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16169
msgid "Indent list item"
msgstr "Inspringen verhogen voor lijstitem"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16160
msgid "Outdent list item"
msgstr "Inspringen verlagen voor lijstitem"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15732
msgid "Display post date"
msgstr "Datum bericht tonen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15521
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Een lijst tonen van je meest recente reacties."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15988
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Een lijst weergeven van je meest recente berichten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5776
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Een afbeelding invoegen om een visuele uitspraak te maken."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16465
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Lijst maken met opsommingstekens of nummers."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16517
msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact, convert its content to a Custom HTML block, or remove it entirely."
msgstr "Je site biedt geen ondersteuning voor het \"%s\" blok. Je kunt dit blok laten staan, de inhoud converteren naar een Aangepast HTML-blok of het helemaal verwijderen."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17103
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Tekst toevoegen die je tussenruimte en tabs behoudt, en ook styling toestaat."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15349
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Zet media en woorden naast elkaar in voor een rijkere layout."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3336
msgid "Text settings"
msgstr "Tekst-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3341
msgid "Drop cap"
msgstr "Initiaal"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19208
msgid "Image dimensions"
msgstr "Afbeelding grootte"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15475
msgid "Latest comments settings"
msgstr "Nieuwste reacties-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15477
msgid "Display avatar"
msgstr "Toon avatar"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15002
msgid "Media & Text settings"
msgstr "Media- en tekst-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14317
msgid "embed"
msgstr "insluiten"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6381
msgid "subtitle"
msgstr "subtitel"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6381
msgid "title"
msgstr "titel"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6378
msgid "Heading"
msgstr "Kop"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6166
msgid "Write heading…"
msgstr "Schrijf kop..."
#. translators: %s: heading level e.g: "1", "2", "3"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6021
msgid "Heading %d"
msgstr "Kop %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6131
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8624
msgid "photos"
msgstr "foto's"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8624
msgid "images"
msgstr "afbeeldingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8078
msgid "Thumbnails are not cropped."
msgstr "Thumbnails zijn niet bijgesneden."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8078
msgid "Thumbnails are cropped to align."
msgstr "Thumbnails zijn passend bijgesneden."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14112
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14112
msgid "document"
msgstr "document"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13684
msgctxt "button label"
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7858
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library."
msgstr "Sleep afbeeldingen, upload nieuwe of selecteer bestanden vanuit je bibliotheek."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6379
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Introduceer nieuwe secties en organiseer je inhoud zo dat bezoekers (en zoekmachines) de structuur van je inhoud begrijpen."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5200
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5204
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5205
msgid "Edit image"
msgstr "Afbeelding bewerken"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14230
msgid "Write HTML…"
msgstr "HTML schrijven..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14110
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Link naar downloadbaar bestand invoegen."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14315
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Aangepaste HTML-code toevoegen en voorbeeld bekijken tijdens het bewerken."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13859
msgid "Copy URL"
msgstr "URL kopiëren"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13831
msgid "Write file name…"
msgstr "Bestandsnaam schrijven..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8622
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Meerdere afbeeldingen tonen in een grandioze galerij."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13571
msgid "Text link settings"
msgstr "Tekstlink-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13582
msgid "Download button settings"
msgstr "Downloadknop-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13584
msgid "Show download button"
msgstr "Toon downloadknop"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8238
msgid "Crop images"
msgstr "Bijsnijden afbeeldingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6130
msgid "Heading settings"
msgstr "Kop-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5243
msgid "Image settings"
msgstr "Afbeelding-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5245
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15029
msgid "Alt text (alternative text)"
msgstr "Alt tekst (alternatieve tekst)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4012
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4074
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4299
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15351
msgid "video"
msgstr "video"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4047
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4056
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4178
msgid "audio"
msgstr "audio"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4012
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4047
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4056
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4178
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9207
msgid "music"
msgstr "muziek"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4029
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4065
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15351
msgid "image"
msgstr "afbeelding"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4038
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4038
msgid "post"
msgstr "bericht"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12974
msgid "Embedded content from %s"
msgstr "Ingesloten inhoud van %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13241
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12745
msgid "Embedding…"
msgstr "Insluiten..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12304
msgid "Overlay"
msgstr "Bedekking"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12789
msgctxt "button label"
msgid "Embed"
msgstr "Insluiten"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13491
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Insluiten"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13492
msgid "Embed videos, images, tweets, audio, and other content from external sources."
msgstr "Video, afbeeldingen, tweets, audio en andere inhoud van externe bronnen insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4170
msgid "Embed Meetup.com content."
msgstr "Meetup.com inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4162
msgid "Embed Kickstarter content."
msgstr "Kickstarter inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4154
msgid "Embed Issuu content."
msgstr "Issuu inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4146
msgid "Embed Imgur content."
msgstr "Imgur inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4138
msgid "Embed Hulu content."
msgstr "Hulu inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4130
msgid "Embed a Dailymotion video."
msgstr "Een Dailymotion video insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4101
msgid "Embed CollegeHumor content."
msgstr "CollegeHumor inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4092
msgid "Embed Cloudup content."
msgstr "Cloudup inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4004
msgid "Embed a tweet."
msgstr "Een tweet insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4084
msgid "Embed an Animoto video."
msgstr "Een Animoto video insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4075
msgid "Embed a Vimeo video."
msgstr "Een Vimeo video insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4066
msgid "Embed Flickr content."
msgstr "Flickr inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4057
msgid "Embed Spotify content."
msgstr "Spotify inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4048
msgid "Embed SoundCloud content."
msgstr "SoundCloud inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4030
msgid "Embed an Instagram post."
msgstr "Een Instagram bericht insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4021
msgid "Embed a Facebook post."
msgstr "Een Facebook bericht insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4308
msgid "Embed a WordPress.tv video."
msgstr "Een WordPress.tv video insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4300
msgid "Embed a VideoPress video."
msgstr "Een VideoPress video insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4291
msgid "Embed a Tumblr post."
msgstr "Een Tumblr bericht insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4283
msgid "Embed a TED video."
msgstr "Een TED video insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4267
msgid "Embed Speaker Deck content."
msgstr "Speaker Deck inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4013
msgid "Embed a YouTube video."
msgstr "Een YouTube video insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4239
msgid "Embed SmugMug content."
msgstr "SmugMug inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4231
msgid "Embed Slideshare content."
msgstr "Slideshare inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4223
msgid "Embed Scribd content."
msgstr "Scribd inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4215
msgid "Embed Screencast content."
msgstr "Screencast inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4207
msgid "Embed ReverbNation content."
msgstr "ReverbNation inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4199
msgid "Embed a Reddit thread."
msgstr "Een Reddit discussie insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4188
msgid "Embed Polldaddy content."
msgstr "Polldaddy inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4179
msgid "Embed Mixcloud content."
msgstr "Mixcloud inhoud insluiten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13204
msgid "This embed may not preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "Deze insluiting behoudt mogelijk niet haar beeldverhouding wanneer de browsergrootte wordt gewijzigd."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13204
msgid "This embed will preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "Deze insluiting behoudt haar beeldverhouding wanneer de browsergrootte wordt gewijzigd."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12666
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Voeg een afbeelding of video toe met tekst eroverheen — geweldig voor headers."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12724
msgid "Resize for smaller devices"
msgstr "Formaat veranderen voor kleinere apparaten"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12717
msgid "Edit URL"
msgstr "URL bewerken"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11842
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11898
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11944
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11997
msgid "Write title…"
msgstr "Titel schrijven..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12784
msgid "Enter URL to embed here…"
msgstr "In te sluiten URL hier invoeren..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13365
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter, Instagram or YouTube."
msgstr "Een blok toevoegen dat inhoud van andere sites laat zien, zoals Twitter, Instagram, of YouTube."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12263
msgid "Fixed background"
msgstr "Vaste achtergrond"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12314
msgid "Background opacity"
msgstr "Achtergronddekking"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12261
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12721
msgid "Media settings"
msgstr "Media-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9577
msgid "Border settings"
msgstr "Rand-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12332
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12665
msgid "Cover"
msgstr "Omslagafbeelding"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11307
msgid "Add a block that displays content in multiple columns, then add whatever content blocks you’d like."
msgstr "Een blok toevoegen dat inhoud toont in meerdere kolommen, daarna de inhoudsblokken toevoegen die je wilt."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22300
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9888
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11525
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Een enkele kolom in een kolommenblok."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9910
msgid "Outline"
msgstr "Omtrek"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22232
msgctxt "button to expand options"
msgid "More"
msgstr "Meer"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22354
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5794
msgctxt "block style"
msgid "Rounded"
msgstr "Afgerond"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22355
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Gebruik de klassieke WordPress editor."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10586
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Stukjes code tonen die je spatiëring en tabs respecteren."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10449
msgid "Write code…"
msgstr "Code schrijven…"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10411
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Een lijst van alle categorieën weergeven."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9689
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13846
msgid "Add text…"
msgstr "Tekst toevoegen..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10349
msgid "Categories settings"
msgstr "Categorie-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7633
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7636
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15037
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17555
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18784
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20518
msgid "Color settings"
msgstr "Kleurinstellingen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3878 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5599
msgid "Discussion"
msgstr "Discussie"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5960
msgid "Embeds"
msgstr "Insluitingen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2432
msgid "Code editor selected"
msgstr "Code editor geselecteerd"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2432
msgid "Visual editor selected"
msgstr "Visuele editor geselecteerd"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18980
msgid "Editor content"
msgstr "Editor inhoud"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4924
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
#. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, not selected.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8504
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4867 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4886
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4887
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18002
msgid "Block has been deleted or is unavailable."
msgstr "Blok is verwijderd of is niet beschikbaar."
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5951
msgid "Formatting"
msgstr "Opmaak"
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:654
msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Media selecteren of uploaden"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18987
msgid "Editor settings"
msgstr "Editor instellingen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2710
msgid "Block settings closed"
msgstr "Blok-instellingen gesloten"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:620
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6495
msgid "Open publish panel"
msgstr "Open publiceren paneel"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18994
msgid "Editor publish"
msgstr "Editor publiceren"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18083
msgid "Reusable Block"
msgstr "Herbruikbaar blok"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3203
msgid "Text formatting"
msgstr "Tekstformattering"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3191
msgid "Block shortcuts"
msgstr "Blok sneltoetsen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3188
msgid "Selection shortcuts"
msgstr "Selectie sneltoetsen"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:743
msgid "Reusable block imported successfully!"
msgstr "Herbruikbaar blok succesvol geïmporteerd!"
#. translators: %d: number of blocks
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23474
msgid "%d block"
msgid_plural "%d blocks"
msgstr[0] "%d blok"
msgstr[1] "%d blokken"
#. translators: The forward-slash character. e.g. '/'.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3200
msgid "Forward-slash"
msgstr "Schuine streep"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:696
msgid "Import from JSON"
msgstr "Importeer vanuit JSON"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:612
msgid "Invalid JSON file"
msgstr "Ongeldig JSON-bestand"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:616
msgid "Invalid Reusable Block JSON file"
msgstr "Ongeldig herbruikbare blok JSON-bestand"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1152
msgid "This block can only be used once."
msgstr "Dit blok kan maar éénmaal gebruikt worden."
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:656
msgctxt "button label"
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9206
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Een simpele audiospeler insluiten."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2712
msgid "Additional settings are now available in the Editor block settings sidebar"
msgstr "Meer instellingen zijn beschikbaar in de Editor blok instellingen paneel"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5392
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7685
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9038
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13017
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20542
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21621
msgid "Write caption…"
msgstr "Onderschrift schrijven..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8716
msgid "Display a monthly archive of your posts."
msgstr "Maandelijks archief van je berichten weergeven."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1151
msgid "Transform into:"
msgstr "Omzetten naar:"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2716
msgid "Show Block Settings"
msgstr "Blok-instellingen tonen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2716
msgid "Hide Block Settings"
msgstr "Blok-instellingen verbergen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2638
msgid "Exit Code Editor"
msgstr "Code editor sluiten"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2634
msgid "Editing Code"
msgstr "Code bewerken"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4881
msgid "Close settings"
msgstr "Instellingen sluiten"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7055
msgid "Pin to toolbar"
msgstr "Vastmaken aan toolbar"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7055
msgid "Unpin from toolbar"
msgstr "Losmaken van toolbar"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7052
msgid "Close plugin"
msgstr "Plugin sluiten"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2967
msgid "Convert the selected text into a link."
msgstr "Geselecteerde tekst omzetten naar een link."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2979
msgid "Underline the selected text."
msgstr "Geselecteerde tekst onderstrepen."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2961
msgid "Make the selected text italic."
msgstr "Geselecteerde tekst cursief maken."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2955
msgid "Make the selected text bold."
msgstr "Geselecteerde tekst vetgedrukt maken."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25282
msgid "Insert a new block after the selected block(s)."
msgstr "Een nieuw blok invoegen na geselecteerde blok(ken)."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3197
msgid "Change the block type after adding a new paragraph."
msgstr "Het bloktype veranderen na het toevoegen van een nieuwe paragraaf."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25273
msgid "Insert a new block before the selected block(s)."
msgstr "Een nieuw blok invoegen voor de geselecteerde blok(ken)."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25264
msgid "Remove the selected block(s)."
msgstr "De geselecteerde blok(ken) verwijderen."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25255
msgid "Duplicate the selected block(s)."
msgstr "De geselecteerde blok(ken) kopiëren."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25302
msgid "Select all text when typing. Press again to select all blocks."
msgstr "Alle tekst selecteren tijdens het typen. Druk nogmaals om alle blokken te selecteren."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25319
msgid "Navigate to the nearest toolbar."
msgstr "Naar de dichtstbijzijnde toolbar navigeren."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2900
msgid "Navigate to the previous part of the editor."
msgstr "Naar het vorige deel van de editor navigeren."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2887
msgid "Navigate to the next part of the editor."
msgstr "Naar het volgende deel van de editor navigeren."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2869
msgid "Open the block navigation menu."
msgstr "Het bloknavigatiemenu openen."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2878
msgid "Show or hide the settings sidebar."
msgstr "Het instellingen-panel tonen of verbergen."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7025
msgid "Redo your last undo."
msgstr "De laatste ongedaan maken herhalen."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7016
msgid "Undo your last changes."
msgstr "De laatste aanpassingen ongedaan maken."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7007
msgid "Save your changes."
msgstr "De aanpassingen opslaan."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1139
msgid "Find original"
msgstr "Origineel vinden"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2973
msgid "Remove a link."
msgstr "Een link verwijderen."
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5948
msgid "Common blocks"
msgstr "Algemene blokken"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5963
msgid "Reusable blocks"
msgstr "Herbruikbare blokken"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5161
msgid "Status & visibility"
msgstr "Status & zichtbaarheid"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1229
msgid "Copy all content"
msgstr "Kopieer alle inhoud"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5954
msgid "Layout elements"
msgstr "Layout elementen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8679
msgid "Archives settings"
msgstr "Archief-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9002
msgid "Audio settings"
msgstr "Audio-instellingen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2860
msgid "Switch between Visual editor and Code editor."
msgstr "Schakel tussen de visuele editor en de code editor."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3858
msgid "Document panels"
msgstr "Documentpanelen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3884
msgid "Advanced panels"
msgstr "Geavanceerde panelen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4298
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3185
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Globale sneltoetsen"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4447
msgctxt "noun"
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3847 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4354
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4451
msgid "Access all block and document tools in a single place"
msgstr "Toegang tot alle blok- en documentgereedschap op één plek"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4463
msgid "Work without distraction"
msgstr "Zonder afleiding werken"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4457
msgid "Focus on one block at a time"
msgstr "Je op één blok tegelijk richten"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4260
msgid "Visual editor"
msgstr "Visuele editor"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4263
msgid "Code editor"
msgstr "Code editor"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4456
msgid "Spotlight mode"
msgstr "Spotlight-modus"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4462
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Schermvullende weergave"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18971
msgid "Editor top bar"
msgstr "Editor top balk"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5900
msgid "Block deleted."
msgstr "Blok verwijderd."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5781
msgid "Block created."
msgstr "Blok gemaakt."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:2694
msgid "Trashing failed"
msgstr "Verwijderen mislukt"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12955
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr "Er zijn wijzigingen die je nog niet hebt opgeslagen. Als je doorgaat, gaan deze verloren. "
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7186
msgid "Keep it as is"
msgstr "Laat zoals het is"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7193
msgid "The content of your post doesn’t match the template assigned to your post type."
msgstr "De inhoud van je bericht komt niet overeen met de aan je berichttype toegewezen template."
#. translators: %s: file name
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1198
msgid "Error while uploading file %s to the media library."
msgstr "Fout tijdens het uploaden van bestand %s naar de mediabibliotheek."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5960
msgid "Untitled Reusable Block"
msgstr "Naamloos herbruikbaar blok"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8718
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cyaan blauwachtig grijs"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8714
msgid "Very light gray"
msgstr "Heel lichtgrijs"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8702
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Bleek cyaan blauw"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8706
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Levendig cyaan blauw"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8698
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Levendig groen cyaan"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8694
msgid "Light green cyan"
msgstr "Licht groen cyaan"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8690
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Lichtgevend levendig amber"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8686
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Lichtgevend levendig oranje"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8682
msgid "Vivid red"
msgstr "Levendig rood"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8678
msgid "Pale pink"
msgstr "Bleek roze"
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1108
msgid "This file is empty."
msgstr "Dit bestand is leeg."
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1082
msgid "Sorry, this file type is not supported here."
msgstr "Sorry, dit bestandstype wordt hier niet ondersteund."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8743
msgctxt "font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Zeer groot"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8739
msgctxt "font size name"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8735
msgctxt "font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8727
msgctxt "font size name"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is
#. off
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4214
msgid "Document tools"
msgstr "Document gereedschap"
#. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is
#. on
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4212
msgid "Document and block tools"
msgstr "Document en blok gereedschap"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7189
msgid "Reset the template"
msgstr "De template herstellen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:2670 wp-includes/js/dist/editor.js:2671
msgid "Publishing failed."
msgstr "Publiceren mislukt."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:2672
msgid "Scheduling failed."
msgstr "Plannen mislukt."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:2674
msgid "Updating failed."
msgstr "Bijwerken mislukt."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21032
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9739
msgid "Link settings"
msgstr "Link instellingen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26250
msgid "HTML anchor"
msgstr "HTML anker"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26348
msgid "Additional CSS class(es)"
msgstr "Extra CSS-class(es)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10263
msgctxt "term"
msgid "%s removed"
msgstr "%s verwijderd"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10262 wp-includes/js/dist/editor.js:11564
msgctxt "term"
msgid "%s added"
msgstr "%s toegevoegd"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12819
msgid "Headings"
msgstr "Koppen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9680
msgid "Visible to everyone."
msgstr "Zichtbaar voor iedereen."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10261
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12823
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11812
msgid "Parent Term"
msgstr "Hoofdterm"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10261 wp-includes/js/dist/editor.js:11564
msgid "Term"
msgstr "Term"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9688
msgid "Protected with a password you choose. Only those with the password can view this post."
msgstr "Beschermd met een zelfgekozen wachtwoord. Alleen degenen met het wachtwoord kunnen dit bericht zien."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9684
msgid "Only visible to site admins and editors."
msgstr "Alleen zichtbaar voor administrators en editors."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9809
msgid "Post Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid van het bericht"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9749
msgid "Would you like to privately publish this post now?"
msgstr "Wil je dit bericht privé publiceren?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11048
msgid "Saving"
msgstr "Opslaan"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9968
msgid "Immediately"
msgstr "Onmiddellijk"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10902
msgid "Are you sure you want to unpublish this post?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit bericht wilt de-publiceren?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12831
msgid "Document Outline"
msgstr "Document schets"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7176
msgid "Resetting the template may result in loss of content, do you want to continue?"
msgstr "Herstel van de template kan resulteren in verlies van inhoud, wil je doorgaan?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12810
msgid "Document Statistics"
msgstr "Document-statistieken"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13614
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below."
msgstr "Er is een autosave van dit bericht dat recenter is dan onderstaande versie."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11048
msgid "Autosaving"
msgstr "Automatisch opslaan"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10904
msgid "Are you sure you want to unschedule this post?"
msgstr "Weet je zeker dat je de planning van dit bericht wilt intrekken?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12880
msgid "Content structure"
msgstr "Inhoudstructuur"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11818
msgid "Terms"
msgstr "Termen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12560 wp-includes/js/dist/editor.js:12565
msgid "Add title"
msgstr "Titel toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11810 wp-includes/js/dist/editor.js:11811
msgid "Add new term"
msgstr "Nieuwe term toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11810 wp-includes/js/dist/editor.js:11811
msgid "Add new category"
msgstr "Nieuwe categorie toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10918
msgid "Switch to draft"
msgstr "Naar concept omzetten"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23219
msgid "Skip to the selected block"
msgstr "Naar het geselecteerde blok springen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13617
msgid "View the autosave"
msgstr "De autosave bekijken"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9844
msgid "Use a secure password"
msgstr "Een veilig wachtwoord gebruiken"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9838
msgid "Create password"
msgstr "Een wachtwoord aanmaken"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10264
msgctxt "term"
msgid "Remove %s"
msgstr "%s verwijderen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10260
msgid "Add new Term"
msgstr "Voeg nieuwe term toe"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10543
msgid "Publish:"
msgstr "Publiceer:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10529
msgid "Are you ready to publish?"
msgstr "Ben je klaar om te publiceren?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10537
msgid "Visibility:"
msgstr "Zichtbaarheid:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9397 wp-includes/js/dist/editor.js:9602
msgid "Publish…"
msgstr "Publiceer..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10524
msgid "When you’re ready, submit your work for review, and an Editor will be able to approve it for you."
msgstr "Ben je klaar, lever dan je werk in ter beoordeling. Een redacteur kan je werk dan goedkeuren voor je."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10526
msgid "Are you ready to schedule?"
msgstr "Ben je klaar om in te plannen?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10527
msgid "Your work will be published at the specified date and time."
msgstr "Je werk wordt gepubliceerd op de opgegeven datum en tijd."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10530
msgid "Double-check your settings before publishing."
msgstr "Je instellingen goed controleren alvorens te publiceren."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10679 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1229
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13859
msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieerd!"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10662
msgid "What’s next?"
msgstr "Wat is het volgende?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10523
msgid "Are you ready to submit for review?"
msgstr "Ben je klaar om je werk in te leveren voor beoordeling?"
#. translators: %s: post type singular name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10667
msgid "%s address"
msgstr "%s adres"
#: wp-includes/media-template.php:509 wp-includes/media-template.php:696
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10679
msgid "Copy Link"
msgstr "Link kopiëren"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9382
msgid "Publishing…"
msgstr "Publiceren..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10652
msgid "is now live."
msgstr "is nu live."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9390
msgid "Submit for Review"
msgstr "Indienen ter beoordeling"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10652
msgid "is now scheduled. It will go live on"
msgstr "is nu gepland. Het gaat live op"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9386
msgid "Scheduling…"
msgstr "Inplannen..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9384
msgid "Updating…"
msgstr "Bijwerken…"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10344
msgid "Tags help users and search engines navigate your site and find your content. Add a few keywords to describe your post."
msgstr "Tags helpen gebruikers en zoekmachines je site te navigeren en je inhoud te vinden. Voeg een aantal trefwoorden toe om je bericht te beschrijven."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10454
msgid "Apply the \"%1$s\" format."
msgstr "Pas het \"%1$s\" format toe."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10451
msgid "Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like images or videos. Apply a post format to see this special styling."
msgstr "Je thema gebruikt berichtformats om verschillende typen inhoud te markeren, zoals afbeeldingen of video's. Pas een berichtformat toe om de speciale vormgeving te zien."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10816
msgid "Always show pre-publish checks."
msgstr "Altijd pre-publicatie-controles tonen."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10340
msgid "Add tags"
msgstr "Tags toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10447
msgid "Use a post format"
msgstr "Een berichtformat gebruiken"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10808
msgid "Close panel"
msgstr "Paneel sluiten"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8926
msgctxt "imperative verb"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12372
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8595
msgid "Post Format"
msgstr "Berichtformaat"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8571
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7792
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8559
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8544
msgid "Aside"
msgstr "Terzijde"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7905
msgid "no title"
msgstr "geen titel"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7911
msgid "no parent"
msgstr "geen hoofd"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17897
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17900
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3419
msgid "Search for a block"
msgstr "Zoek naar een blok"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7467
msgid "Copy Error"
msgstr "Kopieerfout"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7468
msgid "The editor has encountered an unexpected error."
msgstr "De editor is op een onverwacht probleem gestuit."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6747
msgid "(Multiple H1 headings are not recommended)"
msgstr "(Meedere H1 koppen worden niet aangeraden)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6742
msgid "(Your theme may already use a H1 for the post title)"
msgstr "(Je thema gebruikt misschien al een H1 voor de berichttitel)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6737
msgid "(Incorrect heading level)"
msgstr "(Verkeerd niveau kop)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6732
msgid "(Empty heading)"
msgstr "(Lege kop)"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24424
msgid "Edit visually"
msgstr "Visueel bewerken"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23799
msgid "Blocks cannot be moved down as they are already at the bottom"
msgstr "Blokken kunnen niet naar beneden verplaatst worden omdat ze al onderaan staan."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23795
msgid "Blocks cannot be moved up as they are already at the top"
msgstr "Blokken kunnen niet omhoog worden verplaatst omdat ze al bovenaan staan"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23774
msgid "Block %1$s is at the beginning of the content and can’t be moved right"
msgstr "Blok %s staat aan het begin van de inhoud en kan niet omhoog worden verplaatst"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7459
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a brighter background color and/or a darker text color."
msgstr "Deze kleurencombinatie kan moeilijk leesbaar zijn voor mensen. Probeer een helderder achtergrondkleur en/of een donkerder tekstkleur te gebruiken."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7459
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a darker background color and/or a brighter text color."
msgstr "Deze kleurencombinatie kan moeilijk leesbaar zijn voor mensen. Probeer een donkerder achtergrondkleur en/of een helderder tekstkleur te gebruiken."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9344
msgid "Allow pingbacks & trackbacks"
msgstr "Sta pingbacks & trackbacks toe"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8753
msgid "%d Revision"
msgid_plural "%d Revisions"
msgstr[0] "%d revisie"
msgstr[1] "%d revisies"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13760
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24599
msgid "More options"
msgstr "Meer opties"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7459
msgid "Attempt Recovery"
msgstr "Probeer te herstellen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12350
msgid "Permalink copied"
msgstr "Permalink gekopieerd"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24805
msgid "Transform To:"
msgstr "Veranderen naar:"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17909
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3432
msgid "Available block types"
msgstr "Beschikbare bloktypes"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17964
msgid "Reusable"
msgstr "Herbruikbaar"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24624
msgid "Insert After"
msgstr "Invoegen na"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24620
msgid "Insert Before"
msgstr "Invoegen voor"
#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23809
msgid "Move %1$d block from position %2$d down by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d down by one place"
msgstr[0] "Verplaats %1$d blok van positie %2$d één plaats omlaag"
msgstr[1] "Verplaats %1$d blokken van positie %2$d één plaats omlaag"
#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23804
msgid "Move %1$d block from position %2$d up by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place"
msgstr[0] "Verplaats %1$d blok van positie %2$d één plaats omhoog"
msgstr[1] "Verplaats %1$d blokken van positie %2$d één plaats omhoog"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17839
msgid "%d result found."
msgid_plural "%d results found."
msgstr[0] "%d resultaat gevonden."
msgstr[1] "%d resultaten gevonden."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9199
msgid "Take Over"
msgstr "Neem over"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9180
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9172
msgid "This post is already being edited."
msgstr "Dit bericht wordt al bewerkt."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9172
msgid "Someone else has taken over this post."
msgstr "Iemand anders heeft dit bericht overgenomen."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9191
msgid "Another user is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr "Een andere gebruiker werkt momenteel aan dit bericht, wat betekent dat je geen veranderingen kan maken, behalve als je het bericht overneemt."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9191
msgid "%s is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr "%s werkt momenteel aan dit bericht, wat betekent dat je geen veranderingen kan maken, behalve als je het bericht overneemt."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17916
msgctxt "blocks"
msgid "Most used"
msgstr "Meest gebruikt"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8805 wp-includes/js/dist/editor.js:8815
msgid "Generating preview…"
msgstr "Voorbeeld genereren..."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9184
msgid "Another user now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr "Een andere gebruiker heeft nu bewerkcontrole over dit bericht. Geen zorgen, je aanpassingen tot op dit moment zijn opgeslagen."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9184
msgid "%s now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr "%s heeft nu bewerkcontrole over dit bericht. Geen zorgen, je aanpassingen tot op dit moment zijn opgeslagen."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24798
msgid "Block Styles"
msgstr "Blokstyling"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12350
msgid "Copy the permalink"
msgstr "De permalink kopiëren"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12206
msgid "Edit post permalink"
msgstr "Permalink van bericht bewerken"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24636
msgid "Remove Block"
msgid_plural "Remove Blocks"
msgstr[0] "Blok verwijderen"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24772
msgid "Change type of %d block"
msgid_plural "Change type of %d blocks"
msgstr[0] "Type van %d blok wijzigen"
msgstr[1] "Type van %d blokken wijzigen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24424
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Als HTML bewerken"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21603
msgid "Replace image"
msgstr "Afbeelding vervangen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8401
msgid "Edit or update the image"
msgstr "De afbeelding bewerken of bijwerken"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8213
msgid "Learn more about manual excerpts"
msgstr "Meer ontdekken over handmatige samenvattingen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8205
msgid "Write an excerpt (optional)"
msgstr "Een samenvatting schrijven (optioneel)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8172
msgid "Allow comments"
msgstr "Reacties toestaan"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21102
msgid "Paste or type URL"
msgstr "URL plakken of typen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17978
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1385
msgid "Manage all reusable blocks"
msgstr "Alle herbruikbare blokken beheren"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7463
msgid "Copy Post Text"
msgstr "Berichttekst kopieren"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13227
msgid "Remove from Reusable blocks"
msgstr "Uit herbruikbare blokken verwijderen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13139
msgid "Convert to Regular Block"
msgstr "Naar normaal blok veranderen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13136
msgid "Add to Reusable blocks"
msgstr "Aan herbruikbare blokken toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24616
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23734
msgid "Block %1$s is at the end of the content and can’t be moved right"
msgstr "Blok %s staat aan het eind van de inhoud en kan niet omlaag verplaatst worden"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23744
msgid "Move %1$s block from position %2$d up to position %3$d"
msgstr "Verplaats %1$s blok van positie %2$d omhoog naar positie %3$d"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16209
msgid "Block: %s"
msgstr "Blok: %s"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23593
msgid "No block selected."
msgstr "Geen blok geselecteerd."
#: wp-includes/js/dist/components.js:36502
msgid "Item removed."
msgstr "Item verwijderd."
#: wp-includes/js/dist/components.js:36501
msgid "Item added."
msgstr "Item toegevoegd."
#: wp-includes/js/dist/components.js:39295
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18242
msgid "Number of items"
msgstr "Aantal items"
#: wp-includes/js/dist/components.js:39289 wp-includes/js/dist/editor.js:11564
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8342
msgid "Full width"
msgstr "Volledige breedte"
#: wp-includes/js/dist/components.js:39255
msgid "Order by"
msgstr "Volgorde op"
#: wp-includes/js/dist/components.js:39261
msgid "Oldest to newest"
msgstr "Oudste naar nieuwste"
#: wp-includes/js/dist/components.js:39258
msgid "Newest to oldest"
msgstr "Nieuwste naar oudste"
#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23695
msgid "Block %s is the only block, and cannot be moved"
msgstr "Blok %s is het enige blok en kan niet verplaatst worden"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14030
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24474
msgid "Convert to Blocks"
msgstr "Omzetten naar blokken"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14104
msgid "This block has encountered an error and cannot be previewed."
msgstr "Dit blok is een fout tegengekomen en kan geen voorbeeld tonen."
#. translators: label for ordering posts by title in descending order
#: wp-includes/js/dist/components.js:39269
msgid "Z → A"
msgstr "Z \t A"
#. translators: label for ordering posts by title in ascending order
#: wp-includes/js/dist/components.js:39265
msgid "A → Z"
msgstr "A \t Z"
#. translators: 1: term name, 2: term position in a set of terms, 3: total term
#. set count.
#: wp-includes/js/dist/components.js:35539
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s van %3$s)"
#. translators: %s: error message describing the problem
#: wp-includes/js/dist/server-side-render.js:564
msgid "Error loading block: %s"
msgstr "Fout bij laden blok: %s"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23704
msgid "Move %1$s block from position %2$d down to position %3$d"
msgstr "Verplaats %1$s blok van positie %2$d omlaag naar positie %3$d"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14001
msgid "Convert to Classic Block"
msgstr "Omzetten naar klassiek blok"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13910
msgid "Current"
msgstr "Huidig"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13917
msgid "After Conversion"
msgstr "Na conversie"
#. translators: Dialog title to fix block content
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14022
msgid "Resolve Block"
msgstr "Oplossen blok"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14020
msgid "This block contains unexpected or invalid content."
msgstr "Dit blok bevat onverwachte of ongeldige inhoud."
#. translators: Button to fix block content
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14014
msgctxt "imperative verb"
msgid "Resolve"
msgstr "Oplossen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8731
msgctxt "font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16608
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1262
msgid "Add block"
msgstr "Blok toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/components.js:11791
#: wp-includes/js/dist/components.js:38799
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Dit bericht negeren"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36503
msgid "Remove item"
msgstr "Item verwijderen"
#: wp-includes/js/dist/components.js:36419
msgid "Add item"
msgstr "Item toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/components.js:35173
#: wp-includes/js/dist/components.js:35322
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19250
msgid "Reset"
msgstr "Herstellen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13913
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14018
msgid "Convert to HTML"
msgstr "Omzetten naar HTML"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8338
msgid "Wide width"
msgstr "Wijde breedte"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8138
msgid "Change text alignment"
msgstr "Wijzig tekstuitlijning"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8372
msgid "Change alignment"
msgstr "Wijzig uitlijning"
#: wp-includes/post.php:282 wp-includes/js/dist/editor.js:5781
msgid "Block updated."
msgstr "Blok bijgewerkt."
#: wp-includes/post.php:273 wp-includes/js/dist/block-editor.js:17993
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3436
msgid "No blocks found."
msgstr "Geen blokken gevonden."
#: wp-includes/js/dist/components.js:24023
#: wp-includes/js/dist/components.js:36349
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20371
msgid "No results."
msgstr "Geen resultaten."
#: wp-includes/js/dist/components.js:24021
#: wp-includes/js/dist/components.js:36349
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20369
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "%d resultaat gevonden, gebruik de omhoog en omlaag toetsen om te navigeren."
msgstr[1] "%d resultaten gevonden, gebruik de omhoog en omlaag toetsen om te navigeren."
#: wp-includes/js/dist/components.js:28903
msgid "Custom color picker"
msgstr "Aangepaste kleurenkiezer"
#. translators: %s: The name of the color e.g: "vivid red".
#: wp-includes/js/dist/components.js:28880
msgid "Color: %s"
msgstr "Kleur: %s"
#. translators: %s: color hex code e.g: "#f00".
#: wp-includes/js/dist/components.js:28872
#: wp-includes/js/dist/components.js:28881
msgid "Color code: %s"
msgstr "Kleurcode: %s"
#. translators: accessibility text
#. translators: Accessibility text.
#: wp-login.php:671 wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317
#: wp-includes/media-template.php:173
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7441
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4277
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5599
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5620
#: wp-includes/js/dist/components.js:34651 wp-includes/js/dist/editor.js:8930
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(opent in een nieuwe tab)"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33146
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33269
msgid "Go to the first (home) or last (end) day of a week."
msgstr "Ga naar de eerste (begin) of laatste (einde) dag van de week."
#: wp-includes/js/dist/components.js:33267
msgid "Home/End"
msgstr "Begin/Einde"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33263
msgid "PgUp/PgDn"
msgstr "PgUp/PgDn"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33258
msgid "Up and Down Arrows"
msgstr "Omhoog en omlaag pijlen"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33254
msgid "Left and Right Arrows"
msgstr "Links en rechts pijlen"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33249
msgid "Click the desired day to select it."
msgstr "Klik op de gewenste dag om deze te selecteren."
#: wp-includes/js/dist/components.js:33249
msgid "Click to Select"
msgstr "Klik om te selecteren"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33276
msgid "Calendar Help"
msgstr "Kalenderhulp"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28001
msgid "Color value in HSL"
msgstr "Kleurwaarde in HSL"
#: wp-includes/js/dist/components.js:27958
msgid "Color value in RGB"
msgstr "Kleurwaarde in RGB"
#: wp-includes/js/dist/components.js:27950
msgid "Color value in hexadecimal"
msgstr "Kleurwaarde in hexadecimaal"
#: wp-includes/js/dist/components.js:27883
#: wp-includes/js/dist/components.js:27899
msgid "RGB mode active"
msgstr "RGB modus actief"
#: wp-includes/js/dist/components.js:27894
msgid "Hex color mode active"
msgstr "Hex-kleur modus actief"
#: wp-includes/js/dist/components.js:27888
msgid "Hue/saturation/lightness mode active"
msgstr "Tint/verzadiging/lichtheidsmodus actief"
#: wp-includes/js/dist/components.js:27647
msgid "Hue value in degrees, from 0 to 359."
msgstr "Tintwaarde in graden, van 0 tot 359."
#: wp-includes/js/dist/components.js:27414
msgid "Alpha value, from 0 (transparent) to 1 (fully opaque)."
msgstr "Alfa-waarde, van 0 (transparant) tot 1 (volledig ondoorzichtig)."
#: wp-includes/js/dist/components.js:27655
msgid "Move the arrow left or right to change hue."
msgstr "Beweeg de pijl naar links of rechts om de tint te wijzigen."
#: wp-includes/js/dist/components.js:33266
msgid "Home and End"
msgstr "Begin en einde"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33262
msgid "Page Up and Page Down"
msgstr "Pagina omhoog en pagina omlaag"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33265
msgid "Move backward (PgUp) or forward (PgDn) by one month."
msgstr "Ga één maand achteruit (PgUp) of vooruit (PgDn)."
#: wp-includes/js/dist/components.js:33261
msgid "Move backward (up) or forward (down) by one week."
msgstr "Ga één week achteruit (omhoog) of vooruit (omlaag)."
#: wp-includes/js/dist/components.js:33257
msgid "Move backward (left) or forward (right) by one day."
msgstr "Ga één dag achteruit (links) of vooruit (rechts)."
#: wp-includes/js/dist/components.js:33250
msgctxt "keyboard button"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33249
msgid "Click the right or left arrows to select other months in the past or the future."
msgstr "Klik op de linker- of rechterpijlen om andere maanden - in het verleden of de toekomst - te selecteren."
#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block published."
msgstr "Blok gepubliceerd."
#: wp-includes/post.php:271
msgid "All Blocks"
msgstr "Alle blokken"
#: wp-includes/post.php:268
msgid "New Block"
msgstr "Nieuw blok"
#: wp-includes/post.php:265
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
#: wp-includes/post.php:281
msgid "Block scheduled."
msgstr "Blok gepland."
#: wp-includes/post.php:280
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Blok teruggezet naar concept."
#: wp-includes/post.php:279
msgid "Block published privately."
msgstr "Blok privé gepubliceerd."
#: wp-includes/post.php:277
msgid "Blocks list"
msgstr "Blokkenlijst"
#: wp-includes/post.php:276
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Blokkenlijst navigatie"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28300
msgid "Choose a shade"
msgstr "Een schaduw kiezen"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28053
msgid "Change color format"
msgstr "Kleurformaat wijzigen"
#: wp-includes/post.php:275
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Blokkenlijst filteren"
#: wp-includes/post.php:270
msgid "View Block"
msgstr "Blok bekijken"
#: wp-includes/post.php:269
msgid "Edit Block"
msgstr "Blok bewerken"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "Add New Block"
msgstr "Nieuw blok toevoegen"
#: wp-includes/post.php:266
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33253
msgid "Select the date in focus."
msgstr "De geselecteerde datum selecteren."
#: wp-includes/js/dist/components.js:33249
msgid "Navigating with a keyboard"
msgstr "Met toetsenbord navigeren "
#: wp-includes/js/dist/components.js:28307
msgid "Use your arrow keys to change the base color. Move up to lighten the color, down to darken, left to decrease saturation, and right to increase saturation."
msgstr "Gebruik je pijltjestoetsen om de basiskleur te wijzigen. Ga omhoog om de kleur lichter te maken, omlaag om donkerder te maken, naar links om de verzadiging te verhogen en naar rechts om de verzadiging te verlagen."
#. translators: Abbreviated date/time format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y G:i"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12827
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:144
msgid "Invalid block."
msgstr "Ongeldig blok."
#. translators: %s: The name of the block.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:62
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "Attributen voor %s blok"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:187
msgid "The rendered block."
msgstr "Weergave van het blok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:69
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID van de bericht context."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:50
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Unieke geregistreerde naam voor het blok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om als deze gebruiker blokken te lezen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om blokken van dit bericht te lezen."
#: wp-includes/post.php:272
msgid "Search Blocks"
msgstr "Blokken zoeken"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:448
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Of het thema ingesloten responsive inhoud ondersteunt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2467
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "De huidige gebruiker kan ongefilterde HTML opmaak en JavaScript plaatsen."
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "%s from now"
msgstr "%s vanaf nu"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "De zichtbaarheidsinstellingen voor de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:381
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Er is niets om op te slaan. De autosave en de berichtinhoud zijn hetzelfde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:271
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Er is geen autosave versie van dit bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:376
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Ongeldig type parameter."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object subtype."
msgstr "Object subtype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "Object type."
msgstr "Object type."
#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST zoek-handlers moeten de %s class verruimen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:196
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Functies ondersteund door dit thema."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:417
msgid "Post formats supported."
msgstr "Ondersteunde berichtformats."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2130
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Permalink template voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2137
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Slug automatisch gegenereerd vanuit de object titel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2251
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Versie van de blokformaat inhoud die wordt gebruikt door het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Of het thema thumbnails voor berichten ondersteunt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Interne zoek-handler fout."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:480
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Resultaat beperken tot thema's met één of meer toegewezen statussen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Resultaten beperken tot items van één of meer object subtypes."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:312
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Resultaten beperken tot items van een objecttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:326
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Voorbeeldlink van het bericht."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Bloktype \"%s\" is niet geregistreerd."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Bloktype \"%s\" is al geregistreerd."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Bloktypenamen moeten een namespace voorvoegsel bevatten. Bijvoorbeeld my-plugin/my-custom-block"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Namen van bloktypes mogen geen hoofdletters bevatten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "Het ID van het object."
#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147
msgid "No comments to show."
msgstr "Geen reacties om te tonen."
#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Geen archieven om te tonen."
#: wp-includes/post.php:1722
msgid "Page updated."
msgstr "Pagina bijgewerkt."
#: wp-includes/post.php:1722
msgid "Post updated."
msgstr "Bericht bijgewerkt."
#: wp-includes/post.php:1718
msgid "Page published."
msgstr "Pagina gepubliceerd."
#: wp-includes/post.php:1718
msgid "Post published."
msgstr "Bericht gepubliceerd."
#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Pagina teruggezet naar concept."
#: wp-includes/post.php:1719
msgid "Page published privately."
msgstr "Pagina privé gepubliceerd."
#: wp-includes/post.php:1719
msgid "Post published privately."
msgstr "Bericht privé gepubliceerd."
#: wp-includes/post.php:1721
msgid "Post scheduled."
msgstr "Bericht gepland."
#: wp-includes/post.php:1721
msgid "Page scheduled."
msgstr "Pagina gepland."
#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Bericht teruggezet naar concept."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Bloktypenamen moeten strings zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:308
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Het aangevraagde offset nummer is groter dan of gelijk aan het aantal beschikbare revisies."
#: wp-includes/user.php:3794
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Niet mogelijk om e-mailbevestiging voor persoonlijke gegevens export te versturen."
#: wp-includes/user.php:3661
msgid "Invalid user request."
msgstr "Ongeldig gebruikersverzoek."
#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3279
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Actie bevestigd: %2$s"
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Niet genoeg ruimte om te uploaden. %s KB nodig."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2500
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "De huidige gebruiker kan de auteur van dit bericht aanpassen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2451
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "De huidige gebruiker kan dit bericht publiceren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1014
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Je gebruikt alle beschikbare ruimte. Verwijder bestanden voor het uploaden."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "De huidige gebruiker kan termen maken in de %s taxonomie."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "De huidige gebruiker kan termen toekennen in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2484
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "De huidige gebruiker kan dit bericht sticky maken."
#: wp-includes/user.php:3533
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "De sitebeheerder heeft een melding gekregen. Je ontvangt een e-mailbevestiging wanneer je gegevens zijn verwijderd."
#: wp-includes/user.php:3530
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "De sitebeheerder heeft een melding gekregen. Je ontvangt een e-mail met daarin een link om je exportbestand te downloaden wanneer je verzoek is verwerkt."
#: wp-includes/user.php:3529
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Bedankt voor het bevestigen van je exportverzoek."
#: wp-includes/user.php:3532
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Bedankt voor het bevestigen van je verwijderingsverzoek."
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3428
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Je verzoek om je persoonlijke gegevens te verwijderen op ###SITENAME### is afgerond.\n"
"\n"
"Mocht je aanvullende vragen hebben, neem dan contact op met de sitebeheerder.\n"
"\n"
"Voor meer informatie kun je ons privacybeleid lezen: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3415
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Je verzoek om je persoonlijke gegevens te verwijderen op ###SITENAME### is afgerond.\n"
"\n"
"Mocht je aanvullende vragen hebben, neem dan contact op met de sitebeheerder.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3388
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Verwijderingsverzoek afgerond"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3225
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Een gebruikersgegevens privacy verzoek is bevestigd voor ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Gebruiker: ###USER_EMAIL###\n"
"Verzoek: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Je kunt deze data privacy verzoeken hier bekijken:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:3741
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Bevestigsactie: %2$s"
#: wp-includes/user.php:3627
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Persoonlijke gegevens verwijderen"
#: wp-includes/comment-template.php:2356
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Mijn naam, e-mailadres en website bewaren in deze browser voor de volgende keer wanneer ik een reactie plaats."
#: wp-includes/user.php:2935
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress gebruiker"
#: wp-includes/user.php:2969
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers ID"
#: wp-includes/user.php:2971
msgid "User Nice Name"
msgstr "Schermnaam"
#: wp-includes/user.php:2972
msgid "User Email"
msgstr "Gebruikers e-mail"
#: wp-includes/user.php:2973
msgid "User URL"
msgstr "Gebruiker URL"
#: wp-includes/user.php:2974
msgid "User Registration Date"
msgstr "Registratiedatum van gebruiker"
#: wp-includes/user.php:2975
msgid "User Display Name"
msgstr "Schermnaam van gebruiker"
#: wp-includes/user.php:2970
msgid "User Login Name"
msgstr "Loginnaam van gebruiker"
#: wp-includes/user.php:2976
msgid "User Nickname"
msgstr "Schermnaam (zoals getoond op de site)"
#: wp-includes/user.php:2977
msgid "User First Name"
msgstr "Voornaam gebruiker"
#: wp-includes/user.php:2978
msgid "User Last Name"
msgstr "Achternaam gebruiker"
#: wp-includes/user.php:2979
msgid "User Description"
msgstr "Biografie van gebruiker"
#: wp-includes/media.php:4386
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress Media"
#: wp-includes/script-loader.php:1431
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Er is geen exportbestand met persoonlijke gegevens gegenereerd."
#: wp-includes/script-loader.php:1432
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren van persoonlijke gegevens."
#: wp-includes/user.php:3851
msgid "This link has expired."
msgstr "De link is verlopen."
#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:3631
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Bevestig de \"%s\" actie"
#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7162
msgid "[deleted]"
msgstr "[verwijderd]"
#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7166
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Deze inhoud is verwijderd door de auteur."
#: wp-includes/post.php:245
msgid "User Request"
msgstr "Gebruikersverzoek"
#: wp-includes/post.php:244
msgid "User Requests"
msgstr "Gebruikersverzoeken"
#: wp-includes/user.php:3847
msgid "Invalid request."
msgstr "Ongeldig verzoek."
#: wp-includes/user.php:3572
msgid "Invalid action name."
msgstr "Ongeldige actie naam."
#: wp-login.php:1155
msgid "User action confirmed."
msgstr "Gebruikersactie bevestigd."
#: wp-includes/user.php:3624
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3599
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Reactie %d bevat persoonlijke gegevens, maar kon niet geanonimiseerd worden."
#: wp-includes/user.php:3525
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "De sitebeheerder heeft de melding ontvangen en zal je verzoek zo snel mogelijk afhandelen."
#: wp-includes/user.php:3524
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Actie is bevestigd."
#: wp-includes/user.php:3889
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "De bevestigings-e-mail is verlopen."
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3690
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Er is een verzoek gedaan om het volgende met je account te doen:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Om dit te bevestigen, klik op de volgende link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Indien je deze actie niet zelf hebt aangevraagd kun je dit verzoek\n"
"eenvoudig negeren.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3871
msgid "Invalid action."
msgstr "Ongeldige actie."
#: wp-includes/comment.php:3412 wp-includes/comment.php:3522
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress reacties"
#: wp-includes/post.php:988
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"
#: wp-includes/post.php:986
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
#: wp-includes/post.php:985
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling"
#: wp-includes/post.php:467
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"
#: wp-includes/post.php:452
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: wp-includes/post.php:437
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"
#: wp-includes/post.php:422
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling"
#: wp-includes/comment.php:3454
msgid "Comment URL"
msgstr "Reactie URL"
#: wp-includes/comment.php:3453
msgid "Comment Content"
msgstr "Reactie inhoud"
#: wp-includes/comment.php:3452
msgid "Comment Date"
msgstr "Reactie datum"
#: wp-includes/comment.php:3447
msgid "Comment Author"
msgstr "Reactie auteur"
#: wp-includes/comment.php:3451
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Reactie auteur User Agent"
#: wp-includes/comment.php:3450
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Reactie auteur IP"
#: wp-includes/comment.php:3449
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Reactie auteur URL"
#: wp-includes/comment.php:3448
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Reactie auteur e-mail"
#: wp-includes/script-loader.php:1425
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Geen persoonlijke gegevens gevonden voor deze gebruiker."
#: wp-includes/script-loader.php:1429
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar en verwijderen van persoonlijke gegevens."
#: wp-includes/script-loader.php:1428
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Persoonlijke gegevens zijn gevonden voor deze gebruiker, maar sommige gevonden gegevens zijn niet verwijderd."
#: wp-includes/script-loader.php:1427
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Persoonlijke gegevens zijn gevonden voor deze gebruiker, maar zijn niet verwijderd."
#: wp-includes/script-loader.php:1426
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Alle gevonden persoonlijke gegevens voor deze gebruiker zijn verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te zoeken met deze parameter."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1550
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Beperk resultaten tot gebruikers die auteurs zijn."
#: wp-includes/media.php:3911
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mijn"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:292
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Of een berichttype bekeken kan worden of niet."
#: wp-includes/script-loader.php:675 wp-includes/script-loader.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:1259 wp-includes/script-loader.php:1517
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/functions.php:3229
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
msgid "Something went wrong."
msgstr "Er is iets fout gegaan."
#: wp-includes/script-loader.php:1169
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Je hebt onvoldoende rechten."
#: wp-includes/functions.php:3218
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "De link die je volgde is verlopen."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4044
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s is al deze wijzigingsset aan het aanpassen. Wil je het overnemen?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4042
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s is al deze wijzigingsset aan het aanpassen. Wacht tot deze klaar is om te proberen aan te passen. Je laatste wijzigingen zijn automatisch bewaard."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4250
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Toch bijwerken, zelfs als het de site onbruikbaar kan maken?"
#: wp-includes/wp-db.php:1365
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "De query verwachtte één placeholder, maar er is een array met meerdere placeholders verzonden."
#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ingepland"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:1279
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s is geen geldige eigenschap van Object."
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Het is niet mogelijk om vanuit hier nieuwe thema's te installeren. De installatie vereist SFTP inloggegevens. Voor nu, ga naar <a href=\"%s\">thema's toevoegen in admin</a>."
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:571
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Meest gebruikt"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:571
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Meest gebruikt"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "Op “Volgende” klikken om te beginnen met links aan je nieuwe menu toe te voegen."
#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "We kunnen de video van de opgegeven URL niet laden. Controleer of de URL verwijst naar een ondersteund videobestand (%s) of stream (bijv. YouTube of Vimeo)."
#: wp-includes/script-loader.php:1321
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"
#: wp-includes/script-loader.php:1157
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4761
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Nieuw menu maken"
#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Kon handle niet openen voor %1$s naar %2$s."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Een menu maken voor deze locatie"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Een navigatie menu toevoegen aan de je widget gebied."
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1182
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s heeft overgenomen en is op dit moment aan het aanpassen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4236
msgid "Take over"
msgstr "Overnemen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4232
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Het lijkt dat er iets is mis gegaan. Wacht een paar seconden en probeer het daarna opnieuw."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3311
msgid "Security check failed."
msgstr "Beveiligingscontrole mislukt."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4051
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s is de site al aan het aanpassen. Wil je het overnemen?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3322
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Geen wijzigingsset gevonden om over te nemen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2518
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Wijzigingsset wordt bewerkt door een andere gebruiker."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3331
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit over te nemen."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4049
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s is de site al aan het aanpassen. Wacht totdat deze klaar is en probeer het opnieuw. Je laatste wijzigingen zijn automatisch bewaard."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location."
msgstr "Hier zal dit menu getoond worden. Als je dat wilt wijzigen, kies een andere locatie."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Als je een menu-<a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a> wilt gebruiken, sla deze stap dan over.)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Waar wil je dat dit menu zal verschijnen?"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1060
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Een menu maken, het toewijzen aan een locatie en menu-items toevoegen zoals links, pagina's en categorieën. Als het thema meerdere menugebieden heeft, dan kan men meerdere menu's maken."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1057
msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Het lijkt er op dat je site nog geen menu's heeft. Wil je er één maken? Klik op de knop om te beginnen."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Alle locaties tonen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4966
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Tijdens het tonen van voorbeeld van een nieuw thema, kun je dingen als widgets, menu's en thema specifieke opties aanpassen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4965
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Op zoek naar een thema? Je kan zoeken en bladeren in de WordPress.org themabibliotheek. Hier vandaan kun je thema's installeren, een voorbeeld tonen en ze vervolgens direct activeren."
#: wp-includes/script-loader.php:1053
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Er is iets fout gegaan. Je wijziging is mogelijk niet opgeslagen. Probeer opnieuw. Er is een kans dat je dit handmatig moet repareren en het bestand uploaden via FTP."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Locatie tonen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Geen thema's gevonden. Een andere zoekopdracht proberen."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:625
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Het thema kan menu's op één locatie tonen. Selecteer welk menu je wilt gebruiken."
#. translators: %s: Site name.
#: wp-login.php:420
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Sitenaam: %s"
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:71
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1143
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgets moeten geregistreerd zijn met %s, alvorens ze getoond kunnen worden."
#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1322
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Niet ondersteunde waardetype (%s)."
#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1380
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "De query bevat niet het juiste aantal placeholders (%1$d) voor het aantal query-argumenten (%2$d)."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:337
msgid "Link to:"
msgstr "Link naar:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Geen afbeeldingen geselecteerd"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8547 wp-includes/js/dist/block-library.js:8206
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8621
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Aangepaste HTML-widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Een afbeeldingengalerij tonen."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "De Aangepaste HTML widget gebruiken om eigen HTML code toe te voegen in de widget gebieden."
#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:2905
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Het e-mailadres is nog niet bijgewerkt. Controleer je inbox op %s voor een bevestigings-e-mail."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2835
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hoi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Je hebt recent een wijziging van je e-mailadres aangevraagd op jouw account.\n"
"\n"
"Als dit klopt, klik dan op de volgende link om het te wijzigen:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Je kunt deze e-mail negeren en verwijderen als je deze actie niet wilt doorvoeren.\n"
"\n"
"Deze e-mail is verzonden naar ###EMAIL###\n"
"\n"
"Groeten,\n"
"Iedereen bij ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2815
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Het e-mailadres is al gebruikt."
#: wp-includes/taxonomy.php:572
msgid "← Back to Categories"
msgstr "← Terug naar categorieën"
#: wp-includes/script-loader.php:1540
msgid "Color value"
msgstr "Kleurwaarde"
#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "← Back to Link Categories"
msgstr "← Terug naar linkcategorieën"
#: wp-includes/script-loader.php:1477
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Installatie mislukt!"
#: wp-includes/script-loader.php:1195
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Homepage en berichtenpagina moeten verschillend zijn."
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1190 wp-includes/script-loader.php:1192
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Er is %d fout die moet worden gerepareerd alvorens je kan opslaan."
msgstr[1] "Er zijn %d fouten die moeten worden gerepareerd alvorens je kan opslaan."
#: wp-includes/script-loader.php:1536
msgid "Clear color"
msgstr "Kleur wissen"
#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Je aanpassingen plannen om deze in de toekomst te publiceren."
#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Je kunt geen voorbeeld tonen van nieuwe thema's als er wijzigingen zijn gepland of als concept zijn opgeslagen. De wijzigingen nu publiceren of wachten totdat deze zijn gepubliceerd."
#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaaks"
#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Updating"
msgstr "Bijwerken"
#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Je nieuwe thema wordt gedownload…"
#: wp-includes/script-loader.php:1167
msgid "Discard changes"
msgstr "Wijzigingen ongedaan maken"
#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "Draft Saved"
msgstr "Concept opgeslagen"
#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"
#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Welsh"
msgstr "Wels"
#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Thai"
msgstr "Thais"
#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Malay"
msgstr "Maleis"
#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Niet gepubliceerde wijzigingen terugdraaien…"
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1056 wp-includes/script-loader.php:1058
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Er is %d fout die moet worden opgelost alvorens je dit bestand kan bijwerken."
msgstr[1] "Er zijn %d fouten die moeten worden opgelost alvorens je dit bestand kan bijwerken."
#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Voorbereiden van live voorbeeld. Dit kan even duren."
#: wp-includes/script-loader.php:1150
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Activeren & publiceren"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9394 wp-includes/js/dist/editor.js:9602
msgid "Schedule…"
msgstr "Inplannen..."
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Er is een recentere opgeslagen kopie van de wijzigingen dan het voorbeeld dat je bekijkt. <a href=\"%s\">Herstel de recentere kopie</a>"
#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Sla je wijzigingen op om het voorbeeld te delen."
#: wp-includes/script-loader.php:1180
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Weet je zeker dat je ongepubliceerde wijzigingen wilt weggooien?"
#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "German"
msgstr "Duits"
#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"
#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "English"
msgstr "Engels"
#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
#: wp-includes/script-loader.php:977
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"
#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
#: wp-includes/script-loader.php:978
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haïtiaans Creools"
#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Estonian"
msgstr "Estlands"
#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinees (Traditioneel)"
#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinees (Versimpeld)"
#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
#: wp-includes/script-loader.php:953
msgid "Chapters"
msgstr "Hoofdstukken"
#: wp-includes/script-loader.php:945
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Live uitzending"
#: wp-includes/script-loader.php:955
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: wp-includes/script-loader.php:939
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Je gebruikt een browser die geen Flash Player heeft ingeschakeld of geïnstalleerd. Zet de Flash Player-plugin aan of download de nieuwste versie van https://get.adobe.com/flashplayer/"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1580 wp-includes/pluggable.php:1594
#: wp-includes/pluggable.php:1770 wp-includes/pluggable.php:1781
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1608 wp-includes/pluggable.php:1792
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Auteur: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)"
#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1105
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Methode '%s' moet worden overschreven."
#: wp-includes/post.php:227
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed Response"
#: wp-includes/post.php:226
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed Responses"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2774
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Dit bericht is een bevestiging dat het e-mailadres van de netwerkadmin is gewijzigd van ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Het nieuwe e-mailadres van de netwerkadmin is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Dit bericht is verstuurd naar ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2676
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Onlangs heb je bij de netwerkbeheerder een verzoek ingediend om het e-mailadres als netwerkbeheerder te wijzigen.\n"
"\n"
"Indien dit juist is, klik dan op de volgende link om het e-mailadres te wijzigen:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Als je niet het e-mailadres wilt wijzigen, kun je zonder problemen dit bericht negeren en verwijderen. Je hoeft dan geen verdere actie te ondernemen.\n"
"\n"
"Dit bericht is verstuurd naar: ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groeten,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:194
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Gebruiker kan niet worden toegevoegd aan deze site."
#: wp-includes/load.php:1458
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Helaas is de nonce controle mislukt. Probeer het opnieuw."
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7002
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Dit bericht bevestigt dat het e-mailadres van de beheerder op ###SITENAME### is gewijzigd.\n"
"\n"
"Het nieuwe e-mailadres van de beheerder is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Dit bericht is verstuurd naar ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groeten,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s thema's"
#: wp-includes/deprecated.php:3933 wp-includes/deprecated.php:3950
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "De Press This plugin is vereist."
#: wp-includes/functions.php:6918
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Alleen UUID V4 wordt op dit moment ondersteund."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Terug naar themabronnen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org-thema's zoeken"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:132
msgid "Install & Preview"
msgstr "Installeren & voorbeeld tonen"
#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Thema's filteren (%s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:722
msgid "Invalid URL."
msgstr "Onjuiste URL."
#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like."
msgstr "Tijd om wat links toe te voegen! Klik op “%s” om pagina's, categorieën en aangepaste links in je menu te plaatsen. Je kan er zo veel toevoegen als je wilt."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
msgid "Choose image"
msgstr "Afbeelding kiezen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "Audio kiezen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "Audio wijzigen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "Audio selecteren"
#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik op “Nieuwe afbeelding” om een afbeelding te uploaden vanaf je computer. Je thema werkt het beste met een afbeelding met een header hoogte van %s pixels — Nadat de afbeelding is geüpload kun je deze nog bijsnijden zodat het perfect in het thema past."
#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik op “Nieuwe afbeelding” om een afbeelding van je computer toe te voegen. Je thema werkt het beste met een header-afbeelding breedte van %s pixels — Nadat de afbeelding is geüpload kun je deze nog bijsnijden zodat het perfect in het thema past."
#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik op “Nieuwe afbeelding” om een afbeelding te uploaden vanaf je computer. Je thema werkt het beste als je afbeelding met een header grootte van %s pixels — Nadat de afbeelding is geüpload kun je deze nog bijsnijden zodat het perfect in je thema past."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klik op “Nieuwe afbeelding” om een afbeelding van je computer toe te voegen. Je thema werkt het beste als het formaat van de afbeelding met dat van de video overeenkomt. Nadat de afbeelding is geüpload kan je deze nog bijsnijden zodat het perfect in het thema past."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:33114
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:33044
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:33082
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:33128
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1392
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:780
msgid "New Menu"
msgstr "Nieuw menu"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"
#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Meridiaan"
#: wp-includes/class-wp-user.php:745
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Gebruik van de gebruikerslevels is niet meer mogelijk. Gebruik in plaats daarvan rechten."
#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Het thema definieert zichzelf als zijn hoofdthema. Controleer de %s header."
#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:633
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Als je thema beschikt over gebieden voor widgets, kan je hier ook menu's in plaatsen. Bekijk <a href=\"%s\">Widgets</a> en voeg een “Navigatie Menu widget” toe om hier een menu weer te geven."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1064
msgid "Create New Menu"
msgstr "Nieuw menu aanmaken"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Je thema kan menu's weergeven op één locatie."
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Je thema kan menu's weergeven op %s locatie."
msgstr[1] "Je thema kan menu's weergeven op %s locaties."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5655
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-code"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Als je thema meerdere menu's heeft, geef ze duidelijke namen om je te helpen ze beter te beheren."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Als een toetsenbord wordt gebruikt om te navigeren:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Om dit gebied te verlaten, druk op de escape-toets gevolgd door de tab-toets."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5605
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "In het bewerkingsveld is het gebruik van de tab-toets een tab-karakter."
#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Het bewerkingsveld zal automatisch de code syntaxis markeren. Dit kan je uitschakelen in je <a href=\"%1$s\" %2$s>gebruikersprofiel%3$s</a> zodat je alleen in platte tekst modus werkt."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Gebruikers met een schermlezer: indien in formuliermodus, kan het zijn dat je tweemaal de escape-toets dient in te toetsen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5528
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Je kan zelf kiezen wat wordt weergegeven op de homepage van je website. Het kunnen berichten zijn in een omgekeerde chronologische volgorde, (de klassieke blog stijl), of een statische pagina. Om een statische pagina te kunnen gebruiken is het nodig om eerst twee pagina's te maken, één pagina wordt gebruikt als homepage, en de andere wordt gebruikt om de berichten weer te geven."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5545
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Je homepage toont"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Je eigen CSS code hier toevoegen om de weergave en layout van je site aan te passen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5526
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Homepage-instellingen"
#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/script-loader.php:1200
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2774
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Niet mogelijk om op te slaan, vanwege %s ongeldige instelling."
msgstr[1] "Niet mogelijk om op te slaan, vanwege %s ongeldige instellingen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4280
msgid "Copied"
msgstr "Gekopieerd"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4979
msgid "Installed themes"
msgstr "Geïnstalleerde thema's"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4994
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org-thema's"
#: wp-includes/script-loader.php:1161
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2655
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Je moet een datum in de toekomst opgeven om in te plannen."
#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5100
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Site-iconen moeten vierkant en minimaal %s pixels zijn."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4271
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Bekijk hoe wijzigingen eruit komen te zien op je website, en deel het voorbeeld met personen die geen toegang hebben tot de Customizer."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4274
msgid "Preview Link"
msgstr "Link naar voorbeeld"
#: wp-includes/script-loader.php:1210
msgid "Publish Settings"
msgstr "Instellingen publiceren"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4269
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Link naar voorbeeld delen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3091
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Er was een authenticatieprobleem. Verversen en opnieuw proberen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5098
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Site-iconen zijn de kleine afbeeldingen die je ziet in browser tabs, snelkoppelingen en in de WordPress mobiele apps. Upload hier een pictogram!"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3139
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Wijzigingen in de prullenbak geplaatst."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3120
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Wijzigingen zitten al in de prullenbak."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3112
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3132
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Niet mogelijk wijzigingen naar de prullenbak te verplaatsen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3101
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Wijzigingen zijn niet opgeslagen, er is niks in de prullenbak geplaatst."
#: wp-includes/admin-bar.php:812
msgid "Edit User"
msgstr "Gebruiker bewerken"
#: wp-includes/admin-bar.php:766
msgid "View User"
msgstr "Gebruiker bekijken"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2632
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "De vorige serie wijzigingen waren al gepubliceerd. Probeer de huidige serie wijzigingen op te slaan."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Deze widget bevat mogelijk code die beter werkt in de nieuwe “Eigen HTML”-widget. Als je die nog niet gezien had, probeer die widget eens?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Het lijkt erop dat je net HTML geplakt hebt in de “Visuele” tab van de tekst-widget. Je wilt mogelijk deze code knippen en plakken in de “Tekst”-tab. Probeer anders de nieuwe “Eigen HTML”-widget uit."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Heb je net HTML geplakt?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Heb je al gehoord dat we een “Eigen HTML”-widget hebben? Je kunt het vinden in de lijst met beschikbare widgets op dit scherm. Probeer het eens om eigen code toe te voegen aan je site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Heb je al gehoord dat we een “Eigen HTML”-widget hebben? Je kunt het vinden door te klikken op de “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Widget toevoegen</a>”-knop en te zoeken op “HTML”. Probeer het eens om eigen code toe te voegen aan je site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Eigen tekst."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Deze widget kan code bevatten die mogelijk beter werkt in de nieuwe “Eigen HTML”-widget. Wat zou je er van denken om die widget te gebruiken?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Nieuwe Eigen HTML-widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Sommige HTML-tags zijn niet toegestaan, waaronder:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14314
msgid "Custom HTML"
msgstr "Eigen HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Eigen HTML-code toevoegen."
#. translators: %s: Number of items (tags).
#: wp-includes/category-template.php:841 wp-includes/category-template.php:852
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s items"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Aantal tags tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Media toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Video toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Audio toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3476
msgid "(no author)"
msgstr "(geen auteur)"
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:2049
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Stad bijgewerkt. Lijst opmaken van evenementen in de buurt van %s."
#: wp-includes/script-loader.php:2026
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer opnieuw."
#: wp-includes/script-loader.php:2045
msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "We waren niet in staat om %s te vinden. Probeer een andere dichtbijzijnde stad. Bijvoorbeeld: Utrecht; Nijmegen; Rotterdam."
#: wp-includes/script-loader.php:2025
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Je dichtstbijzijnde stad invoeren om evenementen in de buurt te vinden."
#: wp-includes/script-loader.php:2027
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Deelnemen aan een evenement bij je in de buurt."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Geen media geselecteerd"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154
msgid "Title for the widget"
msgstr "Titel voor de widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL naar het mediabestand"
#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment geen registraties toe."
#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment gebruikersregistraties toe."
#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment website- en gebruikersregistraties toe."
#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL naar het videobestand %s"
#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment siteregistraties toe."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Een media-item."
#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Ga naar je <a href=\"%s\">Instellingenpagina</a> om registratie aan te passen of uit te schakelen."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Dit bestand lijkt niet het correcte bestandstype te zijn. Link naar een geschikt bestand."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "We kunnen dit bestand niet vinden. Controleer je <a href=\"%s\">mediabibliotheek</a> en ga na of dit bestand niet verwijderd is."
#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Welkom netwerkbeheerder"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Bericht-ID van bijvoegsel"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Videowidget (%d)"
msgstr[1] "Videowidgets (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Media vervangen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Media bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Videowidget"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Mediawidget (%d)"
msgstr[1] "Mediawidgets (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Mediawidget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Aan widget toevoegen"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "We kunnen deze video niet vinden. Controleer je <a href=\"%s\">mediabibliotheek</a> en ga na of het bestand niet verwijderd is."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
msgid "No audio selected"
msgstr "Geen audio geselecteerd"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1459
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "%s wordt bijgewerkt"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1461
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s bijgewerkt"
#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL naar het audiobestand %s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Videobestand vervangen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Geeft een videobestand weer van de mediabibliotheek of van YouTube, Vimeo of een andere leverancier."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Afbeelding vervangen"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "We kunnen dit audiobestand niet vinden. Controleer je <a href=\"%s\">mediabibliotheek</a> en ga na of het bestand niet verwijderd is."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Videobestand bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Audiobestand bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Afbeelding bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Audiowidget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Het lijkt er op dat dit bestand niet het juiste bestandtype is. Link naar een audiobestand."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "We kunnen deze afbeelding niet vinden. Controleer je <a href=\"%s\">mediabibliotheek</a> en ga na of het bestand niet verwijderd is."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Audiobestand vervangen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Afbeeldingswidget"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Afbeeldingswidget (%d)"
msgstr[1] "Afbeeldingswidgets (%d)"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Audiowidget (%d)"
msgstr[1] "Audiowidgets (%d)"
#: wp-includes/script-loader.php:1506
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Verwijderd!"
#: wp-includes/script-loader.php:1505
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Verwijderd!"
#: wp-includes/script-loader.php:1476
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Geïnstalleerd!"
#: wp-includes/script-loader.php:1475
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Geïnstalleerd!"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1473
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "%s nu installeren"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1463
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Bijwerken van %s mislukt"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1454
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s bijwerken"
#: wp-includes/script-loader.php:1450
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Bijgewerkt!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Niet in staat om voorbeeld van media te bekijken vanwege een onbekende fout."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerij wijzigen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Een afbeelding tonen."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Een audiospeler tonen."
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1365
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s moet minder of gelijk zijn aan %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1362
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s moet minder zijn dan %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1357
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s moet groter of gelijk zijn aan %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1354
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s moet groter zijn dan %2$d"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:316
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Alle mogelijkheden, ondersteund door het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:314
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:354
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Het paginanummer dat is aangevraagd is groter dan het aantal beschikbare pagina's."
#: wp-includes/script-loader.php:1449
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Bijgewerkt!"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1534
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Resultaten limiteren aan gebruikers met een of meerdere specifieke slugs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1076
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Resultaten limiteren aan termen met een of meerdere specifieke slugs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:174
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Je moet een include parameter definiëren om te ordenen op include."
#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Het wachtwoord voor het hoofdbericht van de reactie (indien het bericht beveiligd is met een wachtwoord)."
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2245
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s is verouderd. De callback van %2$s wordt in plaats daarvan gebruikt."
#: wp-includes/post.php:1714
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken"
#: wp-includes/post.php:1714
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken"
#: wp-includes/post.php:1713
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen"
#: wp-includes/post.php:1713
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen"
#: wp-includes/post.php:1712
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding kiezen"
#: wp-includes/post.php:1712
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding kiezen"
#: wp-includes/script-loader.php:615 wp-includes/media.php:3915
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt om deze bestanden permanent te verwijderen van je website.\n"
"Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. \n"
"'Annuleren' om te annuleren, 'Oke' om te verwijderen. "
#: wp-includes/media.php:3914
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt om een bestand permanent te verwijderen van je website.\n"
"Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. \n"
"'Annuleren' om te annuleren, 'Oke' om te verwijderen."
#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:302 wp-includes/media.php:3966
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Voorgestelde afbeeldingafmetingen: %1$s × %2$s pixels."
#: wp-includes/script-loader.php:857 wp-includes/functions.php:2631
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1069
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Dit bestandstype is niet toegestaan in verband met veiligheidsredenen."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Of er een oEmbed ontdekkingsaanvraag moet worden gedaan voor aanbieders die niet op de witte lijst staan."
#: wp-includes/comment.php:3295
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Reageren op dit item is niet toegestaan."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gevraagde oEmbed verzoeken via proxy te doen."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "De maximale hoogte van het ingesloten frame in pixels."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "De maximale breedte van het ingesloten frame in pixels"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Het te gebruiken oEmbed-format."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "De URL van de gegevensbron om de oEmbed-gegevens van op te halen."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/tijd"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Invoegen/bewerken van media"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Invoegen/bewerken van de voorbeeldcode"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Een Id moet beginnen met een letter, gevolgd door alleen letters, nummers, streepjes, punten, dubbele punten of liggende streepjes."
#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "Je thema heeft %s widgetgebied, maar deze pagina geeft deze niet weer."
msgstr[1] "Je thema heeft %s widgetgebieden, maar deze pagina geeft deze niet weer."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Je kunt navigeren naar andere pagina's op je website terwijl je de Customizer gebruikt om de widgets aan te passen en te zien op die pagina's."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "Je thema heeft één widgetgebied, maar deze pagina geeft deze niet weer."
#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "Je thema heeft %s andere widgetgebied, maar deze pagina geeft deze niet weer."
msgstr[1] "Je thema heeft %s andere widgetgebieden, maar deze pagina geeft deze niet weer."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "Je thema heeft één ander widgetgebied, maar deze pagina geeft deze niet weer."
#: wp-includes/option.php:1959
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Dit adres wordt gebruikt voor administratieve doeleinden, zoals meldingen voor nieuwe gebruikers."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:925
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unieke identificatie voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:286
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Of het berichttype wel of geen kinderen zou moeten hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:280
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Een leesbare beschrijving van het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Leesbare labels voor het berichttype voor verschillende contexten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:310
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:274
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Alle rechten gebruikt door het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Moet waar zijn, omdat termen geen prullenbak hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Moet waar zijn, omdat revisies geen prullenbak hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST-basisroute voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor de status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reactie beperken tot reacties gepubliceerd voor een gegeven ISO8601-datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1548
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reactie beperken tot reacties gepubliceerd na een gegeven ISO8601-datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1460
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Avatar-URL's voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Rollen toegewezen aan de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1390
msgid "The nickname for the user."
msgstr "De bijnaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366
msgid "URL of the user."
msgstr "URL van de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372
msgid "Description of the user."
msgstr "Beschrijving van de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1384
msgid "Locale for the user."
msgstr "Locale voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1377
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Auteur-URL van de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1351
msgid "Last name for the user."
msgstr "Achternaam voor de gebruiker"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1343
msgid "First name for the user."
msgstr "Voornaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1335
msgid "Display name for the user."
msgstr "Weergavenaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1326
msgid "Login name for the user."
msgstr "Login-naam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:860
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:907
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "De gebruiker kan niet worden verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567
msgid "Error creating new user."
msgstr "Fout bij aanmaken nieuwe gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:979
msgid "The parent term ID."
msgstr "Het hoofd-termID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:942
msgid "URL of the term."
msgstr "URL van de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:949
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML-titel voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:687
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "De term kan niet worden verwijderd."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2174
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Niet mogelijk hoofdterm in te stellen, taxonomie is niet hiërarchisch."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Je hebt geen toestemming om thema’s te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:324
msgid "Term does not exist."
msgstr "Term bestaat niet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "De titel voor de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Types geassocieerd met de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:304
msgid "The title for the post type."
msgstr "De titel voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:148
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Niet mogelijk berichttype te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302
msgid "The title for the status."
msgstr "De titel voor de status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Ongeldige status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Niet mogelijk status te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:645
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL naar het originele bijlagebestand."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:617
msgid "Attachment type."
msgstr "Type bijlage."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:594
msgid "The attachment description."
msgstr "Beschrijving van de bijlage."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:625
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME-type van de bijlage."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:571
msgid "The attachment caption."
msgstr "Het onderschrift van de bijlage."
#: wp-includes/option.php:2036
msgid "Default post category."
msgstr "Standaard berichtcategorie."
#: wp-includes/option.php:1926
msgid "Site tagline."
msgstr "Site slogan."
#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Door %s"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1119
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activeer %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1009
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activeer %2$s"
#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1499
#: wp-includes/widgets.php:1622
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS-fout:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Niet mogelijk een reactie van dit type aan te maken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717
#: wp-includes/rest-api.php:1338 wp-includes/user.php:3568
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
#: wp-includes/script-loader.php:1211 wp-includes/rest-api.php:1332
#: wp-includes/post.php:3736
msgid "Invalid date."
msgstr "Ongeldige datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ongeldige reactie-inhoud"
#: wp-includes/post.php:4036
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ongeldige paginatemplate."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ongeldige slug."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:307
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Incorrecte JSONP-callbackfunctie."
#: wp-includes/theme.php:1491
msgid "Video is playing."
msgstr "De video wordt afgespeeld."
#: wp-includes/theme.php:1490
msgid "Video is paused."
msgstr "De video werd gepauzeerd."
#: wp-includes/theme.php:2081
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: wp-includes/theme.php:2233
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Dit is een voorbeeld van een homepage-sectie. Homepage-secties kunnen elke pagina zijn behalve de homepage zelf, inclusief de pagina die je meest recente berichten toont."
#: wp-includes/theme.php:2225
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: wp-includes/theme.php:2208
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe."
msgstr "Je bent misschien wel een kunstenaar die zichzelf en zijn werk hier wil voorstellen of misschien heb je een bedrijf met een missie om te beschrijven."
#: wp-includes/theme.php:2216
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Dit is een pagina met wat contactinformatie, zoals een adres en een telefoonnummer. Je kunt ook met behulp van een plugin een contactformulier toevoegen."
#: wp-includes/theme.php:2111
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Recente berichten"
#: wp-includes/theme.php:2105
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Recente reacties"
#: wp-includes/theme.php:2200
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Welkom op je site! Dit is je homepage, dat is wat de meeste bezoekers zullen zien als ze voor het eerst op je site komen."
#: wp-includes/theme.php:2099
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/theme.php:2087
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Je hebt geen toestemming om het reactietype te wijzigen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers die rol toe te kennen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te sorteren volgens deze parameter."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te filteren op rol."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties op dit bericht te plaatsen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te plaatsen zonder een bericht."
#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Je hebt geen toestemming om '%s' voor reacties te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Je hebt geen toestemming om het bericht van deze reactie te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:177
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om revisies te bekijken van dit bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties zonder bericht te lezen."
#: wp-includes/theme.php:2178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2174
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2190
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2072
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Over deze site"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:545
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten sticky te maken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:561
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:732
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de opgegeven termen toe te wijzen."
#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Dit kan een goede plek zijn om jezelf en je site te introduceren of wat credits op te nemen."
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:351
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Je hebt geen toestemming om het %s aangepast veld te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Ken de links en berichten van de verwijderde gebruiker toe aan deze gebruiker-ID."
#: wp-includes/script-loader.php:1185
msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Dit thema ondersteunt geen video-headers op deze pagina. Ga naar de homepagina of een andere pagina die video-headers ondersteunt."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
msgid "No video selected"
msgstr "Geen video geselecteerd"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "Video selecteren"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "Video wijzigen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "Video kiezen"
#: wp-includes/theme.php:2230
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Een homepage-sectie"
#: wp-includes/theme.php:2154
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/theme.php:2170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2221
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-includes/theme.php:2205
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Over ons"
#: wp-includes/theme.php:2213
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: wp-includes/theme.php:2124 wp-includes/theme.php:2197
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: wp-includes/theme.php:2182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2158
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2186
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Zaterdag & zondag: 11:00–15:00"
#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Maandag—vrijdag: 9:00–17:00"
#: wp-includes/theme.php:2060
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Hoofdstraat 123"
#: wp-includes/theme.php:2061
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
#: wp-includes/theme.php:2093
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: wp-includes/theme.php:2117
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: wp-includes/theme.php:2060
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "New York, NY 10001"
#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wp-includes/theme.php:2055
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Vind ons"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Ongeldige gebruikersparameter."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1249
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "De gebruikersnaam bevat ongeldige tekens."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Wachtwoorden mogen niet het '\\'-teken bevatten."
#: wp-includes/script-loader.php:1174
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Besturing tonen"
#: wp-includes/script-loader.php:1173
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Besturing verbergen"
#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Document Preview"
msgstr "Document voorbeeld"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
msgid "Header Media"
msgstr "Headermedia"
#. translators: %s: Add New Page label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST-basisroute voor de taxonomie."
#: wp-includes/l10n.php:1509
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Site-standaard"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:585
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-titel voor de bijlage, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:608
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-beschrijving voor het object, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:603
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Beschrijving van het object, zoals deze in de database staat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:580
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Bijschrift voor de bijlage, zoals deze in de database staat."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6002
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Voer een geldige YouTube-URL in."
#: wp-includes/script-loader.php:618
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Hoofdmenu uitvouwen"
#: wp-includes/script-loader.php:617
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Hoofdmenu invouwen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Of voer een YouTube-URL in:"
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:464
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revisies kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "De reactie kan niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Het bericht kan niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:673
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Termen kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:880
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Gebruikers kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:673
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ongeldige JSON-body doorgegeven."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2729
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Beperk resultaat tot alle items behalve degenen die de gespecificeerde term hebben in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Reactie is langer dan de maximum toegestane lengte."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Gelimiteerd resultaat ingesteld op berichten toegewezen aan een of meerdere statussen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taxonomieën geassocieerd met berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2685
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Resultaat beperken tot berichten met één of meer specifieke slugs."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879
msgid "Comment is required."
msgstr "Reactie is vereist."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:886
msgid "Empty title."
msgstr "Lege titel."
#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Er is al een ping vanaf die URL voor dit bericht."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
msgid "Homepage"
msgstr "Homepagina"
#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Ik heb echt een ID nodig om dit te laten werken."
#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Trackbacks zijn uitgeschakeld voor dit item."
#: wp-includes/js/dist/components.js:33133
msgid "Hours"
msgstr "Openingstijden"
#: wp-includes/script-loader.php:1302
msgid "Term removed."
msgstr "Term verwijderd."
#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgid "Term added."
msgstr "Term toegevoegd."
#: wp-includes/script-loader.php:1300
msgid "Term selected."
msgstr "Term geselecteerd."
#: wp-includes/script-loader.php:1299
msgid "Remove term:"
msgstr "Term verwijderen:"
#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:1344
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s is geen geldig IP-adres."
#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Item selected."
msgstr "Item geselecteerd."
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1371
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (exclusief) en %3$d (exclusief) zijn"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1376
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (inclusief) en %3$d (exclusief) zijn"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1386
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (inclusief) en %3$d (inclusief) zijn"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1381
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (exclusief) en %3$d (inclusief) zijn"
#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:1231 wp-includes/rest-api.php:1241
#: wp-includes/rest-api.php:1267 wp-includes/rest-api.php:1295
#: wp-includes/rest-api.php:1310 wp-includes/rest-api.php:1315
#: wp-includes/rest-api.php:1320 wp-includes/rest-api.php:1325
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s is niet van het type %2$s."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1363
#: wp-includes/rest-api.php:1304
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s is niet één van %2$s."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:475
msgid "Meta fields."
msgstr "Metavelden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1436
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle extra mogelijkheden toegewezen aan de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1542
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Beperk het resultaat tot gebruikers die overeenkomen met minstens één specifieke rol. Accepteert csv-lijst of enkele rol."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:233
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Kon metawaarde niet verwijderen uit de database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Wachtwoord voor de gebruiker (wordt nooit getoond)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registratiedatum voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1359
msgid "The email address for the user."
msgstr "Het e-mailadres voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle rechten toegewezen aan de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:725
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Gebruikersnaam is niet te wijzigen."
#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1190
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "De rol %s bestaat niet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ongeldig user-ID voor toewijzing."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:839
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:474
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Je bent momenteel niet ingelogd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:663
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om rollen van deze gebruiker te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:519
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Bestaande gebruiker aanmaken niet mogelijk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Sorry, je hebt geen toestemming om deze revisie te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Of termen die aan geen enkel bericht zijn al dan niet toegekend moeten worden verborgen. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:966
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Type attributie voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor de unieke term van dit type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1070
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Resultaat beperken tot termen welke verbonden zijn aan een specifiek bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1041
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Collectie sorteren op term attribuut."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1064
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Beperk resultaten tot termen die zijn toegewezen aan een specifieke hoofdterm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:931
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Aantal gepubliceerde berichten voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:937
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML-beschrijving van de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1320
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unieke sleutel voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2796
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:889
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status is verboden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2740
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Het resultaat tot sticky items beperken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Moet de term wel of niet weergegeven worden."
#. translators: %s: Custom field key.
#. translators: %s: Property name.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:159
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "De %s eigenschap heeft een ongeldige opgeslagen waarde, en kan niet bijgewerkt worden naar null."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Verplicht waar, want gebruikers kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Resultaten beperken tot taxonomieën welke verbonden zijn aan een specifiek berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:196
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ongeldig revisie-ID."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2394
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "De termen toegekend aan het object in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2630
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1506
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1025
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Offset het resultaat met een specifiek aantal items."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2719
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Resultaten beperken tot alle items welke de specifieke term hebben toegewezen in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2675
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Resultaten beperken tot alle items behalve die met een bepaalde parent ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2624
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Resultaat beperken tot berichten met een specifieke menu_order waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2667
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot die van specifieke hoofd ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2589
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Zorg dragen dat resultaten berichten uitsluiten die zijn toegekend aan specifieke auteurs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2581
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Resultaten beperken tot berichten die toegekend zijn aan specifieke auteurs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2341
msgid "The format for the object."
msgstr "Het formaat voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2364
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Het themabestand om dit object weer te geven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2120
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Een wachtwoord om toegang tot de inhoud en samenvatting af te schermen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2321
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Of een object al dan niet kan worden gepingd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2357
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Of een object al dan niet moet worden behandeld als sticky."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Of reacties al dan niet toegestaan zijn op het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "Het ID van de uitgelichte afbeelding voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2296
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Of de samenvatting al dan niet is beschermd met een wachtwoord."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2330
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "De volgorde van het object in relatie tot een ander object van hetzelfde type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2290
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-samenvatting voor het object, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "The title for the object."
msgstr "De titel voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2268
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "Het ID voor de auteur van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Of de inhoud beschermd is met een wachtwoord."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2114
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Type bericht voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2108
msgid "A named status for the object."
msgstr "Een status voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Een alfanumerieke sleutel voor het object, uniek voor het type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2215
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Titel voor het object, zoals het in de database bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "De samenvatting van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2285
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Samenvatting voor het object, zoals het in de database bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-titel voor het object, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1457
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2041
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "De datum waarop het object gepubliceerd is, in de tijdzone van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1183
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Een sticky bericht kan niet met een wachtwoord beschermd worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "De datum waarop het object voor het laatst aangepast is, in tijdzone van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1317
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ongeldig ID van uitgelicht media."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2093
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "De datum waarop het object het laatst is aangepast, in GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1210
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:261
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ongeldige bericht hoofd ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "De globaal unieke identifier voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2047
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "De datum waarop het object is gepubliceerd, in GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2065
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID voor het object, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2059
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID voor het object, zoals het in de database voorkomt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1194
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Een bericht dat met een wachtwoord beschermd is, kan niet als sticky ingesteld worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:934
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Dit bericht is al verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:527
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:581
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan het bestaande bericht niet aanmaken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1175
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Een bericht kan niet sticky zijn en een wachtwoord hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe gebruikers aan te maken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:441
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Wachtwoord van bericht is incorrect."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:165
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Je moet een zoekterm definiëren om op relevantie te kunnen sorteren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:85
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Het wachtwoord voor het bericht als dit met een wachtwoord is beveiligd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Een voor mensen begrijpelijke beschrijving van de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Voor mensen begrijpelijke labels voor de taxonomie in variërende context."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Of berichten met deze status getoond moeten worden in de front end van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Alle rechten gebruikt door de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Of berichten in de bewerklijst van hun berichttype opgenomen moeten worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Of berichten met deze status publiek opvraagbaar moeten zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Of berichten met deze status beschermd moeten zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Of de taxonomie wel of geen kinderen zou moeten hebben. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichtstatussen te beheren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:369
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Huidige pagina van de collectie."
#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Method '%s' niet geïmplementeerd. Moet worden overschreven in een subclass."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:406
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Bereik waaronder de aanvraag gedaan wordt; bepaalt de velden die aanwezig zijn in de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:386
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Beperk resultaten tot degene die overeenkomen met een tekenreeks. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:377
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Het maximumaantal items dat getoond moet worden in de resultaten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Of berichten met deze status privé moeten zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2642
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1519
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Verzameling rangschikken op basis van het attribuut van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1632
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot reacties van specifieke ouder ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2635
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1031
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sorteerattribuut oplopend of aflopend rangschikken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1641
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Vaststellen dat resultaten specifieke hoofd ID's uitsluiten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1650
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Beperk resultaten tot reacties, toegewezen aan specifieke bericht-ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1667
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Resultaten met reacties behorende aan een specifiek type beperken. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1659
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Resultaten met reacties behorende aan een specifieke status beperken. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2614
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1015
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot specifieke ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Beperk reactie tot berichten die gepubliceerd zijn na een gegeven ISO8601-conforme datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1554
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Resultaten beperken tot reacties toegewezen aan specifieke gebruiker-ID's. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1583
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2605
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1488
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1006
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Zorg ervoor dat de resultaten specifieke ID's niet bevatten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2599
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Beperk reacties op berichten, gepubliceerd voor een bepaalde ISO8601-conforme datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Beperk resultaten tot die van een specifiek e-mailadres van de auteur. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1562
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Zorg ervoor dat de resultaten reacties van specifieke gebruikers-ID's uitsluiten. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1520
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "Avatar-URLs voor de auteur van het object."
#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1452
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar-URL met afbeeldingsgrootte van %d pixels."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1496
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Type reactie voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1435
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231
msgid "The content for the object."
msgstr "De inhoud voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Het ID van het bovenliggend object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2245
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-inhoud van het object, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1488
msgid "State of the object."
msgstr "Toestand van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1482
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "Het ID van het geassocieerde berichtobject."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2079
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259
msgid "URL to the object."
msgstr "URL naar het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Inhoud van het object, zoals deze in de database staat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "De reactie kan niet worden verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1413
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Weergavenaam van het auteur object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1421
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL van het auteurobject."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
msgid "User agent for the object author."
msgstr "User-agent van het auteurobject."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "De reactie is al weggegooid."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1309
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ongeldig ID van de reactie-auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Email address for the object author."
msgstr "E-mailadres van het auteurobject."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP adres van het auteurobject."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1392
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID van het gebruikersobject, als de auteur een gebruiker is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1386
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2073
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:247
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unieke identifier van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Reactie bijwerken mislukt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Bijwerken reactiestatus mislukt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Creëren van de reactie is mislukt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Aanmaken van een reactie vereist een valide naam en e-mailadres van de auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Bestaande reactie kan niet aangemaakt worden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
#: wp-includes/comment.php:3347
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om te kunnen reageren."
#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Queryparameter niet toegestaan: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:891
msgid "No data supplied."
msgstr "Geen gegevens verstrekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:864
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Resultaten beperken tot bijlagen met een specifiek mediatype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:871
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Resultaten beperken tot bijlagen met een specifiek MIME-type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:639
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Het ID van het bericht waar de bijlage bij hoort."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:119
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Of de prullenbak overgeslagen moet worden en er dus permanent verwijderd moet worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:719
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "De hash van de inhoud was niet als verwacht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:706
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Incorrecte Content-Disposition verstrekt. Content-Disposition moet geformatteerd worden als `attachment; filename=\"image.png\"` of iets vergelijkbaars."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:696
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Geen Content-Disposition verstrekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Geen Content-Type verstrekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:739
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Kon file-handle niet openen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om media te uploaden op deze site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om media te uploaden voor dit bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:140
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:312
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ongeldig hoofdtype."
#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Page Attributes"
msgstr "Pagina-attributen"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:562
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternatieve tekst om weer te geven als de bijlage niet weergegeven kan worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:632
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Informatie over het mediabestand, specifiek voor zijn type."
#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:283
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "De REST-API kan niet meer volledig uitgeschakeld worden; gebruik in plaats daarvan het filter rest_authentication_errors om toegang tot de API te beperken."
#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Post Attributes"
msgstr "Berichtattributen"
#: wp-includes/post.php:1701
msgid "View Pages"
msgstr "Pagina's bekijken"
#: wp-includes/post.php:1701
msgid "View Posts"
msgstr "Berichten bekijken"
#: wp-includes/post.php:189
msgid "No changesets found."
msgstr "Geen wijzigingssets gevonden."
#: wp-includes/post.php:190
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Geen wijzigingssets gevonden in de prullenbak."
#: wp-includes/post.php:188
msgid "Search Changesets"
msgstr "Wijzigingssets zoeken"
#: wp-includes/post.php:187
msgid "All Changesets"
msgstr "Alle wijzigingssets"
#: wp-includes/post.php:186
msgid "View Changeset"
msgstr "Wijzigingsset bekijken"
#: wp-includes/post.php:185
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Wijzigingsset bewerken"
#: wp-includes/post.php:184
msgid "New Changeset"
msgstr "Nieuwe wijzigingsset"
#: wp-includes/post.php:183
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Nieuwe wijzigingsset toevoegen"
#: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"
#: wp-includes/post.php:182
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Bijlage-attributen"
#: wp-includes/post.php:181
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Wijzigingsset"
#: wp-includes/post.php:180
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Wijzigingssets"
#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Wijzigingsset"
#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Wijzigingssets"
#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1873
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s geleden (%4$s)"
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2162 wp-includes/option.php:2175
#: wp-includes/option.php:2215 wp-includes/option.php:2228
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "De \"%s\"-optiegroep is verwijderd. Gebruik een andere instellingengroep."
#: wp-includes/option.php:2046
msgid "Default post format."
msgstr "Standaard berichtformat."
#: wp-includes/option.php:2002
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Nummer van de dag waarop de week zou moeten beginnen."
#: wp-includes/option.php:2025
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Zet emoticons zoals :-) en :-P bij weergave om in afbeeldingen."
#: wp-includes/option.php:2071
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Sta linkmeldingen toe van andere blogs (pingbacks en trackbacks) op nieuwe artikelen."
#: wp-includes/option.php:2056
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blogpagina's tonen hoogstens."
#: wp-includes/option.php:2014
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress locale-code."
#: wp-includes/option.php:1992
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Een tijdformat voor alle tijdstrings."
#: wp-includes/option.php:1982
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Een datumformat voor alle datumstrings."
#: wp-includes/option.php:1972
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Een stad in dezelfde tijdzone waar jij bent."
#: wp-includes/link-template.php:2724
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: wp-includes/link-template.php:2723
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: wp-login.php:855 wp-login.php:1366 wp-includes/general-template.php:463
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
#: wp-includes/option.php:1914
msgid "Site title."
msgstr "Sitetitel."
#: wp-includes/media.php:3926
msgid "Search media items..."
msgstr "Media-items zoeken..."
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Geen thema's gevonden. Probeer een andere zoekopdracht of %s."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Wijzig thema"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Thema's filteren"
#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Je bekijkt nu %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "Update now"
msgstr "Nu bijwerken"
#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101
msgid "New version available. %s"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar. %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Details voor thema: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Installeren en voorbeeld weergeven van thema: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klik om dit element te bewerken."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Live voorbeeld van thema: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Thema aanpassen: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klik om dit menu te bewerken."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klik om deze widget te bewerken."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klik om de sitetitel te bewerken."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup is niet toegestaan in CSS."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2731
msgid "Invalid role."
msgstr "Ongeldige rol."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:543
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze term te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:644
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze term te verwijderen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2351
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze term toe te wijzen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Je term kon niet aangemaakt worden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3797
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "De reactie kon niet worden bewerkt."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Geen widgets gevonden."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "Post"
msgstr "Bericht"
#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s kon niet gecreëerd worden: %2$s"
#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Aantal gevonden widgets: %d"
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5977
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Alleen %1$s- of %2$s-bestanden kunnen worden gebruikt als videoheader. Converteer het videobestand en probeer het opnieuw, of upload de video naar YouTube en koppel het met de optie hieronder."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5969
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Dit videobestand is te groot om als headervideo te gebruiken. Gebruik een kortere video of optimaliseer de compressie-instellingen en upload een ander bestand dat kleiner is dan 8MB. Of upload de video naar YouTube en link deze met de optie hieronder."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5928
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Onbekende achtergrondinstelling."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
msgid "Additional CSS"
msgstr "Extra CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5919
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5923
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Onbekende waarde voor achtergrondgrootte."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5915
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondpositie Y."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5903
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondherhaling."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5911
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondpositie X."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Kom meer te weten over over CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5907
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondbijlage."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5410
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Passend op scherm"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5412
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
msgid "Image Position"
msgstr "Positie van de afbeelding"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5503
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Scroll met pagina"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5411
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5462
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19235
msgid "Image Size"
msgstr "Grootte van de afbeelding"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding herhalen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5404
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Vooraf gemaakte instelling"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327
msgid "Header Video"
msgstr "Headervideo"
#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Upload de video in %1$s-formaat en minimaliseer de bestandsgrootte voor de beste resultaten. Het thema beveelt een hoogte aan van %2$s pixels."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5242
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Upload de video in %1$s-formaat en minimaliseer de bestandsgrootte voor de beste resultaten. Het thema beveelt een breedte aan van %2$s pixels."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Upload de video in %1$s-formaat en minimaliseer de bestandsgrootte voor de beste resultaten. Het thema beveelt afmetingen aan van %2$s pixels."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5228
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Als je een video toevoegt, wordt de afbeelding als vervangend beeld gebruikt terwijl de video geladen wordt."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes…"
msgstr "Thema's zoeken…"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit thema wilt verwijderen?"
#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4840
msgid "%d themes found"
msgstr "%d thema's gevonden"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4844
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Details weergeven voor thema: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2332
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Instelling bestaat niet of wordt niet herkend."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2337
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Niet-geautoriseerd om de instelling aan te passen vanwege rechten."
#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "%d thema's worden getoond"
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:246
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Hallo %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title…"
msgstr "Nieuwe pagina titel…"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Dit formulier heeft geen live voorbeeld."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Dit formulier heeft geen live voorbeeld. "
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "Nieuwe paginatitel"
#: wp-includes/feed.php:553
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML-extensie van PHP is niet beschikbaar. Neem contact op met de hostingprovider om de XML-extensie van PHP te laten inschakelen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1905
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Niet-geautoriseerd. Je kunt de parameter customize_messenger_channel verwijderen voor een voorbeeldweergave als frontend."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Niet-bestaande wijzigingsset-UUID."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Ongeldige wijzigingsset-UUID"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Geselecteerd menu bewerken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1305
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Waarschuwing: de link is toegevoegd, maar kan fouten bevatten. Graag goed testen."
#: wp-includes/script-loader.php:1445
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Verrijkt tekstgebied. Druk op Control-Option-H voor hulp."
#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Gebruik de Links/Rechts-pijltoetsen om één seconde vooruit te spoelen, Omhoog/Omlaag-pijltoetsen om tien seconden vooruit te spoelen."
#: wp-includes/script-loader.php:941 wp-includes/theme.php:1489
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: wp-includes/script-loader.php:942 wp-includes/theme.php:1488
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "Audio Player"
msgstr "Audiospeler"
#: wp-includes/script-loader.php:950
msgid "Video Player"
msgstr "Videospeler"
#: wp-includes/script-loader.php:943
msgid "Time Slider"
msgstr "Tijdschuifbalk"
#: wp-includes/script-loader.php:949
msgid "Volume Slider"
msgstr "Volumeschuifbalk"
#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Gebruik Omhoog/Omlaag-pijltoetsen om het volume te verhogen of te verlagen."
#: wp-includes/taxonomy.php:2140 wp-includes/taxonomy.php:2860
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Een naam is vereist voor deze term."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Niet-bestaande termen."
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-includes/script-loader.php:1516
msgid "Run %s"
msgstr "%s uitvoeren"
#: wp-includes/script-loader.php:1514
msgid "Run Importer"
msgstr "Voer importeerfunctie uit"
#. translators: %s: Activation URL.
#: wp-includes/script-loader.php:1495
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Importeerder is geïnstalleerd. <a href=\"%s\">Voer importeerder uit</a>"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1513
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s activeren"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1489
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s installatie mislukt"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1491
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s installatie mislukt"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1511
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Netwerk activeren %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1513
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Netwerk activeren %s"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1487
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s geïnstalleerd."
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1485
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s geïnstalleerd."
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1481
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s installeren..."
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1483
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s installeren..."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1511
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s activeren"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4835
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Sorry, je hebt geen toegang tot de gebruikersgegevens op deze site."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-includes/script-loader.php:1521
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Aantal gevonden plugins: %d"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2793
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2843
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Je hebt geen toestemming je eigen profiel te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:680
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3190
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:964
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsive layout"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:966
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotobloggen"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:957
msgid "Tan"
msgstr "Getint"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:960
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:967
msgid "Seasonal"
msgstr "Seizoensgebonden"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:962
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Vaste layout"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:963
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Vloeiende layout"
#. translators: %s: Error string for a failed installation.
#: wp-includes/script-loader.php:1479
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Installatie mislukt: %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1780
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:853
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:901
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht te verwijderen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3075
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te verwijderen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bewerken."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:293
msgctxt "site"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Terug naar %s"
#: wp-includes/script-loader.php:1501
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Let op: deze thema's zijn mogelijk actief op andere sites in het netwerk. Weet je zeker dat je door wilt gaan?"
#: wp-includes/script-loader.php:1502
msgid "Deleting..."
msgstr "Bezig met verwijderen..."
#: wp-includes/script-loader.php:1969
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: wp-includes/wp-db.php:1948 wp-includes/wp-db.php:1954
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Verkrijgen van de foutmelding van MySQL niet mogelijk"
#. translators: %s: Error string for a failed deletion.
#: wp-includes/script-loader.php:1504
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:168
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu bewerken"
#: wp-includes/script-loader.php:1508
msgid "Network Activate"
msgstr "Netwerk activeren"
#: wp-includes/script-loader.php:1500
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde plugins en bijbehorende gegevens wilt verwijderen?"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1499
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Weet je zeker dat je %s en de bijbehorende gegevens wilt verwijderen?"
#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:668
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden. "
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Verwijderd:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1497
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Weet je zeker dat je %s wilt verwijderen?"
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1910 wp-includes/user.php:2026
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Wachtwoord gewijzigd"
#: wp-includes/script-loader.php:1452
msgid "Update Now"
msgstr "Nu bijwerken"
#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/script-loader.php:1444
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Zoekresultaten voor “%s”"
#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Weet je zeker dat je dit wilt doen?\n"
"De wijzigingen die je in de reacties hebt gemaakt zullen verloren gaan."
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1902
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd voor gebruiker: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Sterkte wachtwoord onbekend"
#: wp-includes/script-loader.php:674 wp-includes/script-loader.php:1258
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:988
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen."
#: wp-login.php:979 wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Bevestig het gebruik van een zwak wachtwoord"
#: wp-includes/revision.php:595
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om concepten te bekijken."
#: wp-includes/script-loader.php:1447
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Selecteer minstens één item om deze handeling op uit te voeren."
#: wp-includes/script-loader.php:1446
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Het lijkt erop dat je op dit moment geen enkele plugin tot je beschikking hebt."
#: wp-includes/media-template.php:1435
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Bijsnijdgebied voorbeeld. Muisgebruik vereist. "
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4785
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Voor het gebruik van aangepaste permalinks is een structuur-tag vereist. <a href=\"%s\">Meer hierover</a>"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4288
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4341
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6318
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden te uploaden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3353
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Je hebt geen toestemming om een categorie toe te voegen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2713
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:426
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de gebruikerslijst te bekijken."
#: wp-includes/script-loader.php:1212
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:592
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2360
msgid "Invalid value."
msgstr "Ongeldige waarde."
#: wp-includes/script-loader.php:1170
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site aan te passen."
#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:92
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Geef niet de %1$s tags door aan %2$s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
msgid "Link options"
msgstr "Linkinstellingen"
#: wp-includes/script-loader.php:1122 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20477
msgid "Link selected."
msgstr "Link geselecteerd."
#: wp-includes/script-loader.php:1123
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1309
msgid "Link inserted."
msgstr "Link ingevoegd."
#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:744
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:749
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s is vereist om metadata van afbeeldingen te verwijderen."
#: wp-includes/script-loader.php:1412
msgid "Plugin details"
msgstr "Plugin-gegevens"
#: wp-includes/media.php:3929
msgid "No media items found."
msgstr "Geen media items gevonden."
#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:482
msgid "“%1$s” — %2$s"
msgstr "“%1$s” — %2$s"
#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d resultaten gevonden. Gebruik de omhoog/omlaag-pijltoetsen om te navigeren."
#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:804
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Één resultaat gevonden. Gebruik de omhoog/omlaag-pijlen op je toetsenbord om te navigeren."
#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2404
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Ingelogd als %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Uitloggen?</a>"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2407
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Ingelogd als %s. Je profiel bewerken."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "De constante %1$s <strong>is verouderd</strong>. Maak gebruik van de booleaanse constante %2$s in %3$s om een subdomeinconfiguratie in te schakelen. Met %4$s kun je controleren of subdomeinconfiguratie ingeschakeld is."
#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3851
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Handmatig %1$s verwijderen zal PHP-waarschuwingen veroorzaken. Gebruik in plaats hiervan het %2$s-filter."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "De volgende groep formatteringssnelkoppelingen worden toegepast, zodra je ze typt of als deze worden ingevoegd rondom platte tekst in dezelfde paragraaf. Klik op Escape of de knop 'Ongedaan maken' om ongedaan te maken."
#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1194
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/user.php:212
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Het veld e-mailadres is leeg."
#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:247
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Het ingevulde wachtwoord voor het e-mailadres %s is onjuist."
#: wp-login.php:1311
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Je sessie is verlopen. Log opnieuw in om verder te gaan waar je gebleven was."
#: wp-includes/taxonomy.php:471
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Deregistreren van een ingebouwde taxonomie is niet toegestaan."
#: wp-includes/script-loader.php:1175
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10260
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Naamloos)"
#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Boxen hiernaartoe slepen"
#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "Route moet specifiek opgegeven zijn."
#: wp-includes/post.php:387
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-includes/post.php:1477
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Deregistreren van een ingebouwd berichttype is niet toegestaan"
#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Routes moeten ge-namespaced zijn met de plugin- of themanaam en -versie."
#: wp-includes/post.php:315
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: wp-includes/post.php:343
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#: wp-includes/post.php:373
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-includes/post.php:329
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ingepland"
#: wp-includes/post-template.php:1712
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:2983
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Feed %1$s %2$s %3$s %4$s"
#: wp-includes/post.php:358
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend"
#: wp-includes/pluggable.php:544
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Fout</strong>: ongeldige gebruikersnaam, e-mailadres of verkeerd wachtwoord."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137
msgid "No logo selected"
msgstr "Geen logo geselecteerd"
#: wp-includes/media-template.php:205 wp-includes/media-template.php:353
#: wp-includes/functions.php:6485 wp-includes/js/dist/components.js:37940
msgid "Close dialog"
msgstr "Dialoogvenster sluiten"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139
msgid "Choose logo"
msgstr "Logo kiezen"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4800
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "De aangeroepen constructiemethode voor %1$s in %2$s is <strong>niet meer in gebruik</strong> sinds versie %3$s. Gebruik in plaats daarvan: %4$s."
#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s is niet toegestaan"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Gedeeltelijke verwerking moet de inhoud of de inhoudelijke regel (of array) teruggeven, maar niet beide."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5134
msgid "Change logo"
msgstr "Logo veranderen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5138
msgid "Select logo"
msgstr "Kies logo"
#: wp-includes/comment.php:260
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-includes/comment.php:259
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
#: wp-includes/comment.php:1227
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: je naam is te lang."
#: wp-includes/comment.php:1231
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: je e-mailadres is te lang."
#: wp-includes/comment.php:261
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-includes/comment.php:1239
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Je reactie is te lang."
#: wp-includes/comment.php:1235
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Je URL is te lang."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20523
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Plak URL of typ om te zoeken"
#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:316
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Template niet aanwezig. Thema's moeten een %1$s templatebestand hebben. <a href=\"%2$s\">subthema's</a> moeten een template header hebben in de %3$s stylesheet."
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "Ongeldig object-type."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Sitetitel en ondertitel tonen"
#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Plaatsen van reactie mislukt"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2120
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-klik om dit element te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4924
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Toon voorvertoning voor desktop"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4931
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Toon voorvertoning voor mobiel"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4928
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Toon voorvertoning voor tablet"
#: wp-includes/user.php:2512
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Sorry, die gebruikersnaam is niet toegestaan."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:887
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ongeldige parameter."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Huidige: %s)"
#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Huidige ingesteld op: %s)"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:497
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lees het <a href=\"%s\" target=\"_blank\">foutopsporingsrapport</a>. Sommige instructies kunnen helpen bepalen wat er fout is gegaan."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5155
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Lees <a href=\"%s\">Foutopsporing in WordPress</a> voor meer informatie."
#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:492
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fout</strong>: %1$s in %2$s mag alleen cijfers, letters en underscores bevatten."
#: wp-includes/script-loader.php:1392 wp-includes/script-loader.php:1402
msgid "Changes saved."
msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Hulp nodig? <a href='%s'>Wij kunnen helpen</a>."
#. translators: %s: get_trackback_url()
#. translators: %s: get_the_author()
#: wp-includes/comment-template.php:1176 wp-includes/author-template.php:70
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Gebruik %s indien je de waarde niet wilt laten weergeven."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Bestand %s werd niet gevonden. WordPress heeft dit bestand nodig voordat er gestart kan worden."
#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:272 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:371
msgid "Use %s instead."
msgstr "Gebruik in plaats daarvan %s."
#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Term-ID is gedeeld tussen meerdere taxonomieën."
#: wp-includes/taxonomy.php:1222 wp-includes/taxonomy.php:1275
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term-metadata kunnen niet worden toegevoegd aan termen die gedeeld worden tussen taxonomieën."
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "december"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "november"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "oktober"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "september"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "augustus"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "juli"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "juni"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "mei"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "april"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "maart"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "februari "
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "januari"
#: wp-includes/embed.php:1143
msgid "Sharing options"
msgstr "Instellingen voor delen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Gemiddeld-grote afbeeldingsbreedte"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Gemiddeld-grote afbeeldingshoogte"
#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Je bekijkt nu het %s-blogarchief."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Je bekijkt nu het %1$s-blogarchief voor het jaar %2$s."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Je bekijkt nu het %1$s-blogarchief voor %2$s."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Je bekijkt nu het %1$s-blogarchief voor de dag %2$s."
#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Deze site is nog niet geactiveerd. Als je problemen hebt met het activeren van de site, neem dan contact op met %s."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:339 wp-includes/nav-menu.php:354
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Er bestaat al een menu met de naam %s. Kies een andere."
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Controleer de inbox op %s en klik op de meegestuurde link."
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "De site waar je naar op zoek was, %s, bestaat niet."
#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Het ziet er naar uit dat er niets gevonden is op deze locatie. Probeer %s direct te bezoeken."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:943 wp-includes/post-template.php:296
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Meer lezen over %s"
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can’t be found."
msgstr "Oeps. Deze insluiting kan niet gevonden worden."
#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Sitetaal:"
#: wp-mail.php:245
msgid "Posted title:"
msgstr "Gepubliceerde titel:"
#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:258
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missie volbracht; bericht %s verwijderd."
#: wp-mail.php:244
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#: wp-includes/wp-db.php:1834
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Fout bij herstellen verbinding met database"
#: wp-includes/wp-db.php:1686 wp-includes/wp-db.php:1843
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Weet je zeker dat de databaseserver draait?"
#: wp-includes/wp-db.php:1685
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Weet je zeker dat je de juiste hostnaam hebt opgegeven?"
#: wp-includes/wp-db.php:1844
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Weet je zeker dat de databaseserver niet te zwaar belast wordt?"
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1691 wp-includes/wp-db.php:1849
msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Als je niet bekend bent met deze terminologie, kun je beter contact opnemen met de hostingprovider. Als je dan nog steeds hulp nodig hebt, kun je het <a href=\"%s\">WordPress-supportforum</a> bezoeken."
#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1838
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Dit betekent dat we het contact hebben verloren met de databaseserver op %s. Dit kan betekenen dat de databaseserver van de hostingprovider offline is."
#: wp-includes/wp-db.php:1684
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Weet je zeker dat je gebruikersnaam en wachtwoord juist hebt ingevoerd?"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1678
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Dit betekent dat de gebruikersnaam- en wachtwoordinformatie in het bestand %1$s onjuist is of er kan geen verbinding gemaakt worden met de databaseserver op %2$s. Wellicht is de databaseserver van de hostingprovider offline."
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1116
msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Als je niet weet hoe je een database moet instellen, neem dan <strong>contact op met de hostingprovider</strong>. Als al het andere niet gelukt is, kun je hulp vragen op het <a href=\"%s\">WordPress-supportforum</a>."
#: wp-includes/wp-db.php:1097
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Weet je zeker dat deze bestaat?"
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1108
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Op sommige systemen wordt de databasenaam voorafgegaan door je gebruikersnaam, zodat het er als volgt uitziet: <code>username_%1$s</code>. Kan dat wellicht het probleem zijn?"
#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1101
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Heeft gebruiker %1$s het recht om de database %2$s te gebruiken?"
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1092
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Het is gelukt verbinding te maken met de databaseserver (dit betekent dat gebruikersnaam en wachtwoord correct zijn), maar het is niet mogelijk de database %s te selecteren."
#: wp-includes/wp-db.php:1088
msgid "Can’t select database"
msgstr "Niet mogelijk de database te selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Het is niet mogelijk de tagwolk te tonen, daar er geen taxonomieën zijn die voor de tagwolk-widget ondersteuning bieden."
#: wp-includes/user.php:1603
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Schermnaam mag niet langer zijn dan 50 tekens."
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Het ingevoerde wachtwoord voor de gebruikersnaam %s is onjuist."
#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "Categories list"
msgstr "Categorielijst"
#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "Tags list"
msgstr "Taglijst"
#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigatie door categorielijst"
#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigatie door taglijst"
#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "Permalink saved"
msgstr "Permalink opgeslagen"
#: wp-includes/rest-api.php:917
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce is ongeldig"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:544 wp-includes/rest-api.php:568
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (vanaf %2$s; geen alternatief beschikbaar)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#: wp-includes/rest-api.php:565
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (vanaf %2$s; %3$s)"
#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ongeldige shortcode-naam: %1$s. Gebruik geen spaties of gereserveerde tekens: %2$s"
#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ongeldige shortcode-naam: lege naam opgegeven."
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:541
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (vanaf %2$s; gebruik %3$s)"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1144
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "De opgegeven 'namespace' is niet te vinden."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1057
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Geen route gevonden die overeenkomt met de URL en aanvraagmethode"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:927
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "De handler voor deze route is ongeldig"
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:818
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:900
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ongeldige parameter(s): %s"
#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:864
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Ontbrekende parameter(s): %s"
#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:900
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "Gebruik in %1$s de %2$s-methode, niet de %3$s-functie. Zie %4$s."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:301
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP-ondersteuning is uitgeschakeld op deze site."
#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Pages list"
msgstr "Paginalijst"
#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Posts list"
msgstr "Berichtenlijst"
#: wp-includes/post.php:1716
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Paginalijst-navigatie"
#: wp-includes/post.php:1707
msgid "Page Archives"
msgstr "Pagina-archief"
#: wp-includes/post.php:1707
msgid "Post Archives"
msgstr "Berichtenarchief"
#: wp-includes/post.php:1715
msgid "Filter posts list"
msgstr "Berichten filteren"
#: wp-includes/post.php:1715
msgid "Filter pages list"
msgstr "Pagina's filteren"
#: wp-includes/post.php:1716
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Berichtenlijst-navigatie"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/nav-menu.php:866
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Berichttype-archief"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1260
#: wp-includes/user.php:1593 wp-includes/ms-functions.php:492
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Helaas, deze gebruikersnaam is niet toegestaan."
#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Sitenamen kunnen alleen kleine letters (a-z) en cijfers bevatten."
#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2105 wp-includes/media.php:2122
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: wp-includes/ms-functions.php:476
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Gebruikersnamen kunnen alleen kleine letters (a-z) en cijfers bevatten."
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "mei"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mrt"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "Z"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "V"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "W"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "D"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "D"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "Z"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"
#: wp-includes/link-template.php:3045
msgid "Newer comments"
msgstr "Nieuwere reacties"
#: wp-includes/link-template.php:3044
msgid "Older comments"
msgstr "Oudere reacties"
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2216
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Bericht gepubliceerd op %s"
#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Gebruik in plaats hiervan het %s-filter."
#: wp-includes/embed.php:1170
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Delen-dialoogvenster sluiten"
#: wp-includes/embed.php:1165
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopieer en plak deze code in de site om in te sluiten."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1102
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">reactie</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">reacties</span>"
#: wp-includes/embed.php:1148
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress insluiten"
#: wp-includes/embed.php:1151
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML insluiten"
#: wp-includes/embed.php:1126
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Delen-dialoogvenster openen"
#: wp-includes/embed.php:1158
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopieer en plak deze URL in de WordPress-site om in te sluiten"
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15877
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16670
msgid "Read more"
msgstr "Lees verder"
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "In de herschikmodus zijn in de bovenstaande lijst extra knoppen beschikbaar om de widgets te herschikken."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4040
msgid "Embed a WordPress post."
msgstr "Een WordPress bericht insluiten."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3543
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Helaas, je hebt niet het recht deze reactie te modereren of te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Widgets herschikken"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Druk op Return of Enter om deze sectie te openen"
#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4481
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Live voorbeeld: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Dat thema bestaat niet."
#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category.php:46 wp-includes/category-template.php:360
#: wp-includes/class-wp-query.php:1810
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s is verouderd. Gebruik in plaats daarvan %2$s."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Helaas, je niet het recht om thema-opties op deze site te bewerken."
#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160
#: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:274
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Berichttype %1$s is niet geregistreerd waardoor het niet betrouwbaar is om het recht \"%2$s\" te controleren tegen een bericht van dit type."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1101
msgid "Clear Results"
msgstr "Resultaten opschonen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1418
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "De volgende opmaak-shortcuts worden vervangen na het klikken op Enter. Klik op Escape of de \"Ongedaan maken\"-knop om het ongedaan te maken."
#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1151
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Sectie wisselen: %s"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1915 wp-includes/formatting.php:3871
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12766
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Sectie wisselen: aangepaste links"
#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Je nieuwe wachtwoord is niet opgeslagen."
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menu-item bewerken: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menu-item verwijderen: %1$s (%2$s)"
#: wp-login.php:972 wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Hide password"
msgstr "Wachtwoord verbergen"
#: wp-login.php:1374 wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "Show password"
msgstr "Wachtwoord tonen"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453
msgid "Menu Name"
msgstr "Menunaam"
#: wp-includes/media-template.php:1442
msgid "As a browser icon"
msgstr "Als browsericoon"
#: wp-includes/media-template.php:1452
msgid "As an app icon"
msgstr "Als app-icoon"
#: wp-includes/media-template.php:1454
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Voorbeeld als een app-icoon"
#: wp-includes/media-template.php:1447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Voorbeeld als een browsericoon"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
msgid "No items"
msgstr "Geen items"
#: wp-login.php:1102
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Registratiebevestiging zal per e-mail worden verzonden."
#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Verkeerde combinatie"
#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Zwak"
#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Erg zwak"
#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Nieuwe afbeelding toevoegen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Nieuwe headerafbeelding toevoegen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Afbeelding verbergen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Headerafbeelding verbergen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096
msgid "Site Icon"
msgstr "Favicon"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021
msgid "Site Identity"
msgstr "Site-identiteit"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1014
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Aan menu toevoegen: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Bij het starten van een nieuwe paragraaf met één van de volgende opmaak-sneltoetsen, gevolgd door een spatie, zal de opmaak automatisch worden toegepast. Druk op Backspace of Escape om dit ongedaan te maken."
#: wp-includes/wp-db.php:1472 wp-includes/wp-db.php:1489
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress databasefout:"
#: wp-login.php:818
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "De wachtwoord-reset-link is verlopen. Vraag hieronder een nieuwe link aan."
#: wp-login.php:816
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "De wachtwoord-reset-link lijkt ongeldig. Hieronder kun je een nieuwe link aanvragen."
#: wp-includes/user.php:1576 wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Gebruikersnaam mag niet langer zijn dan 60 tekens."
#: wp-includes/pluggable.php:2037
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Bezoek het volgende adres om je wachtwoord in te stellen:"
#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(naamloos)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Menu-items toevoegen of verwijderen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Voorvertoning thema"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:477
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Herschikmodus sluiten"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "In herschikmodus zullen er extra knoppen getoond worden in de bovenstaande lijst om menu-items te herschikken."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Herschikmodus ingeschakeld"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Herschikmodus uitgeschakeld"
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4812
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "De aangeroepen constructormethode voor %1$s is <strong>verouderd</strong> sinds versie %2$s. Gebruik %3$s in plaats daarvan."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:601
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menu's kunnen weergegeven worden op locaties, gedefinieerd door het thema."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Menu-items herschikken"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Actief thema"
#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:597
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget."
msgstr "Menu's kunnen weergegeven worden op locaties, gedefinieerd door het thema of in <a href=\"%s\">widgetgebieden</a> door het toevoegen van een widget “aangepast menu”."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Gepreformatteerd"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2065
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Dit bericht bevestigt dat je e-mailadres is gewijzigd op ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Als je het e-mailadres niet gewijzigd hebt, neem dan contact op met de sitebeheerder op\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Deze e-mail is verzonden aan ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2008
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Dit bericht bevestigt dat je wachtwoord is gewijzigd op ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Als je je wachtwoord niet gewijzigd hebt, neem dan contact op met de sitebeheerder op\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Deze e-mail is verzonden aan ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"De mensen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/script-loader.php:1272
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Weet je zeker dat je deze reactie wilt bewerken?\n"
"De gemaakte wijzigingen zullen verloren gaan."
#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:318
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Poging gedaan om een shortcode te verwerken zonder dat er een geldige callback was: %s"
#. translators: %s: Error string for a failed update.
#: wp-includes/script-loader.php:1457
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Bijwerken mislukt: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:648
msgid "Inserted text"
msgstr "Ingevoegde tekst"
#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgid "No tags"
msgstr "Geen tags"
#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Close list item tag"
msgstr "Lijsttag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:658
msgid "Close code tag"
msgstr "Code-tag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid "List item"
msgstr "Lijstitem"
#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Genummerde lijsttag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:649
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Sluit tag ingevoegde-tekst"
#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Lijsttag met opsommingstekens sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Verwijderde tekst (doorgestreept)"
#: wp-includes/script-loader.php:645
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Blockquote-tag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:642
msgid "Close italic tag"
msgstr "Cursief-tag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Close bold tag"
msgstr "Vet-tag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Tag verwijderde-tekst sluiten"
#: wp-includes/media-template.php:1390
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Video-track verwijderen"
#: wp-includes/media-template.php:1343
msgid "Remove poster image"
msgstr "Posterafbeelding verwijderen"
#: wp-includes/media-template.php:1306 wp-includes/media-template.php:1320
msgid "Remove video source"
msgstr "Videobron verwijderen"
#: wp-includes/media-template.php:1215 wp-includes/media-template.php:1230
msgid "Remove audio source"
msgstr "Audiobron verwijderen"
#: wp-includes/formatting.php:146
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgstr "’s ,’n ,’t "
#: wp-includes/formatting.php:138
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'s ,'n ,'t "
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + letter:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + letter:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + letter:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + letter:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
msgid "Content:"
msgstr "Inhoud:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Inline toolbar (als een afbeelding, link of voorbeeld is geselecteerd)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Extra sneltoetsen,"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standaard sneltoetsen,"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Sta linkmeldingen van andere blogs (pingbacks en trackbacks) op nieuwe berichten toe."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Menu opties"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
msgid "Customizing"
msgstr "Aan het aanpassen"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1203
msgid "Add to Menu"
msgstr "Aan menu toevoegen"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185
msgid "Custom Links"
msgstr "Aangepaste links"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "De zoekresultaten worden bijgewerkt tijdens het typen."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Search menu items…"
msgstr "Menu-items zoeken… "
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Menu-items toevoegen"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Menu-items doorzoeken"
#. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1087
msgid "Customizing ▸ %s"
msgstr "Aan het aanpassen ▸ %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1031
msgid "Move one level down"
msgstr "Één niveau omlaag verplaatsen"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1030
msgid "Move one level up"
msgstr "Één niveau omhoog verplaatsen"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menulocaties"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:593
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Dit paneel wordt gebruikt voor het beheren van navigatiemenu's voor inhoud die je al gepubliceerd hebt op de site. Je kunt menu's aanmaken en items voor bestaande inhoud toevoegen, zoals pagina's, berichten, categorieën, tags, opmaak of aangepaste links."
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Je thema bevat %s menulocatie. Selecteer welk menu je wilt gebruiken."
msgstr[1] "Je thema bevat %s menulocaties. Selecteer welk menu verschijnt op elke locatie."
#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Sub-itemnummer %2$d onder %3$s."
#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menu-item %2$d van %3$d."
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504
msgid "Out from under %s"
msgstr "Weg van onder %s vandaan"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502
msgid "Under %s"
msgstr "Onder %s"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Verplaats van onder %s vandaan "
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498
msgid "Move under %s"
msgstr "Verplaatst onder %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496
msgid "Move to the top"
msgstr "Verplaats naar bovenkant"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495
msgid "Move down one"
msgstr "Verplaats één omlaag"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Meer resultaten laden... Even geduld."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Move up one"
msgstr "Eén naar boven plaatsen"
#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Aantal gevonden items: %d"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21950
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Aanvullende items gevonden: %d"
#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Wachtrij)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menu created"
msgstr "Menu aangemaakt"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menu-item verwijderd"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menu item added"
msgstr "Menu-item toegevoegd"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menu verwijderd"
#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Ongeldig)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menu-item is nu een sub-item"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menu-item is omhoog verplaatst"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menu-item is omlaag verplaatst"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menu-item is uit het submenu verplaatst"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
msgid "Create Menu"
msgstr "Menu aanmaken"
#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
msgid "Original: %s"
msgstr "Origineel: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "De omschrijving zal weergegeven worden in het menu als het huidige thema dit ondersteunt."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Linkrelatie (XFN)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-classes"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-includes/media-template.php:1159
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1854
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Open link in een nieuw tabblad"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
msgid "Title Attribute"
msgstr "Titelattribuut"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigatielabel"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automatisch hoofdniveau-pagina's aan dit menu toevoegen"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Location"
msgstr "Menu locatie"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menu verwijderen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Items toevoegen"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/admin-bar.php:361
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Gebruikersdashboard: %s"
#: wp-includes/query.php:904
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
#: wp-includes/admin-bar.php:177
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"
#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:282
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Geen %1$s ingesteld voor de argumenten array voor de \"%2$s\" sidebar. \"%3$s\" als standaard ingesteld. De %1$s naar \"%3$s\" handmatig instellen om deze melding te verbergen en de bestaande inhoud van de sidebar te behouden."
#: wp-includes/script-loader.php:1518
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Verbinding verbroken of de server is druk. Probeer het later opnieuw."
#: wp-includes/script-loader.php:1470
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Het bijwerken wordt wellicht niet afgerond als je deze pagina verlaat."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1469
msgid "Update canceled."
msgstr "Het bijwerken is geannuleerd."
#: wp-includes/script-loader.php:1455
msgid "Update Failed!"
msgstr "Bijwerken mislukt."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
#: wp-includes/script-loader.php:616
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dit bericht verbergen."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s reactie op %2$s"
msgstr[1] "%1$s reacties op %2$s"
#: wp-includes/theme.php:3196
msgid "Customizer"
msgstr "Customizer"
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1465
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Aan het bijwerken... even geduld."
#: wp-includes/script-loader.php:1448
msgid "Updating..."
msgstr "Aan het bijwerken..."
#: wp-includes/taxonomy.php:424 wp-includes/taxonomy.php:425
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taxonomienamen moeten tussen de 1 en 32 tekens lang zijn."
#: wp-includes/script-loader.php:1492
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Bezig met installeren... een ogenblik geduld."
#: wp-includes/script-loader.php:1474
msgid "Installing..."
msgstr "Bezig met installeren..."
#: wp-includes/script-loader.php:1493
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Installatie met succes afgerond."
#: wp-includes/script-loader.php:1471
msgid "Install Now"
msgstr "Nu installeren"
#: wp-includes/script-loader.php:1171
msgid "Site Preview"
msgstr "Sitevoorbeeld"
#: wp-includes/taxonomy.php:3826
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Gedeelde term kon niet gesplitst worden."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1467
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Bijwerken is afgerond."
#. translators: Revision date format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1819 wp-includes/post-template.php:1861
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y H:i:s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
#: wp-includes/nav-menu.php:899
msgid "Custom Link"
msgstr "Aangepaste link"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2280
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo USERNAME,\n"
"\n"
"Je nieuwe account is aangemaakt.\n"
"\n"
"Je kunt inloggen met de volgende gegevens:\n"
"Gebruikersnaam: USERNAME\n"
"Wachtwoord: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Bedankt.\n"
"\n"
"--Het team van @ SITE_NAME"
#: wp-includes/media.php:3893
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Versleep om mediabestanden te herschikken."
#: wp-includes/post.php:1426 wp-includes/post.php:1427
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Namen van berichttypes moeten tussen de 1 en 20 tekens lang zijn."
#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Site %1$s niet gevonden.</strong> Gezocht in tabel %2$s in database %3$s. Klopt dat?"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:482
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabellen ontbreken.</strong> Dit betekent dat MySQL niet actief is, dat WordPress niet correct is geïnstalleerd of dat iemand %s heeft verwijderd. Je moet nu direct de database moeten controleren."
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1594
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo USERNAME,\n"
"\n"
"Je nieuwe site SITE_NAME is klaar voor je op:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Je kunt nu inloggen met het beheerdersaccount met de volgende informatie:\n"
"\n"
"Gebruikersnaam: USERNAME\n"
"Wachtwoord: PASSWORD\n"
"Log hier in: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hopen dat je plezier beleeft met je nieuwe site. Bedankt.\n"
"\n"
"--Het team van SITE_NAME"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98
#: wp-includes/blocks/archives.php:65
msgid "Select Post"
msgstr "Bericht selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95
#: wp-includes/blocks/archives.php:62
msgid "Select Week"
msgstr "Week selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92
#: wp-includes/blocks/archives.php:59
msgid "Select Day"
msgstr "Dag selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86
#: wp-includes/blocks/archives.php:53
msgid "Select Year"
msgstr "Jaar selecteren"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:713
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "De %1$s optie wordt niet meer ondersteund voor de familie van %2$s functies. Gebruik de %3$s optie."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1553
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Geen reacties<span class=\"screen-reader-text\"> op %s</span>"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1563
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s Reactie<span class=\"screen-reader-text\"> op %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s Reacties<span class=\"screen-reader-text\"> op %2$s</span>"
#: wp-includes/media-template.php:948 wp-includes/class-wp-editor.php:1849
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
msgid "Link Text"
msgstr "Linktekst"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1569
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Reacties uitgeschakeld<span class=\"screen-reader-text\"> voor %s</span>"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:794
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "De optie %1$s wordt niet meer ondersteund voor de familie van %2$s-functies. Gebruik de %3$s-functie."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1558
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 reactie<span class=\"screen-reader-text\"> op %s</span>"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
msgid "Theme Details"
msgstr "Themadetails"
#: wp-includes/script-loader.php:1507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:124
msgid "Live Preview"
msgstr "Live voorbeeld"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Voorbeeld:"
#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "No categories found."
msgstr "Geen categorieën gevonden."
#: wp-includes/script-loader.php:638 wp-includes/class-wp-editor.php:1385
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Afleidingsvrije modus"
#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2606
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Themaondersteuning voor %1$s moet geregistreerd worden voor de hook %2$s."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget omhoog verplaatsen"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget omlaag verplaatsen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Maak gebruik van tab-toets of pijltjestoetsen om de focus naar andere knoppen te verplaatsen. Druk op Escape of maak gebruik van één van de knoppen om de focus terug te krijgen op de editor."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Editor-menu (indien ingeschakeld)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Elements path"
msgstr "Element-pad"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Focus-sneltoets:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Rich text-gebied. Druk op Alt-Shift-H voor hulp."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Editor toolbar"
#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:446
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "De volgende waarde beschrijft geen geldige datum: maand %1$s, dag %2$s."
#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1166
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s moet een databaseconnectie instellen voor het gebruik van 'escaping'."
#: wp-includes/theme.php:2428
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Je moet een array van types meegeven."
#: wp-includes/taxonomy.php:2249
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Een term met deze naam en slug bestaat al in deze taxonomie."
#: wp-includes/pluggable.php:1621
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Hier kun je alle reacties op dit bericht zien:"
#: wp-includes/link-template.php:2660 wp-includes/link-template.php:2725
#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: wp-includes/script-loader.php:1973 wp-includes/js/dist/components.js:38430
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1584 wp-includes/pluggable.php:1598
#: wp-includes/pluggable.php:1620 wp-includes/pluggable.php:1804
msgid "Comment: %s"
msgstr "Reactie: %s"
#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1582 wp-includes/pluggable.php:1596
#: wp-includes/pluggable.php:1612 wp-includes/pluggable.php:1772
#: wp-includes/pluggable.php:1783 wp-includes/pluggable.php:1796
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: wp-includes/media.php:3912
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-includes/link-template.php:2659
msgid "Newer posts"
msgstr "Nieuwere berichten"
#: wp-includes/link-template.php:2658
msgid "Older posts"
msgstr "Oudere berichten"
#: wp-includes/l10n.php:1536
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
#: wp-includes/l10n.php:1501
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Edit Selection"
msgstr "Selectie bewerken"
#: wp-includes/pluggable.php:1599
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Hier kun je alle pingbacks op dit bericht zien:"
#: wp-includes/pluggable.php:1585
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Hier kun je alle trackbacks op dit bericht zien:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H-uitlijning"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V-uitlijning"
#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1576
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1579
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1573
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#. translators: Author archive title. %s: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:1570
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#. translators: Category archive title. %s: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:1564
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
msgid "No alignment"
msgstr "Geen uitlijning"
#. translators: Post type archive title. %s: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:1602
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archieven: %s"
#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term.
#: wp-includes/general-template.php:1608
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1596
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/general-template.php:1598
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Gesprekken"
#: wp-includes/general-template.php:1594
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
#: wp-includes/general-template.php:1592
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: wp-includes/general-template.php:1588
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: wp-includes/general-template.php:1584
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"
#: wp-includes/general-template.php:1586
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Border color"
msgstr "Randkleur"
#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1579 wp-includes/general-template.php:2214
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: Tag archive title. %s: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:1567
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:430
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "De volgende waarden beschrijven geen geldige datum: dag %3$s, maand %2$s, jaar %1$s."
#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1652
msgid "Reply to %s"
msgstr "Antwoord op %s"
#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:400
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ongeldige waarde %1$s voor %2$s. Verwachte waarde moet liggen tussen %3$s en %4$s."
#: wp-includes/general-template.php:1582
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Zijdelings"
#: wp-includes/general-template.php:1590
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Aan woordenboek toevoegen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Select image"
msgstr "Selecteer afbeelding"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "Choose file"
msgstr "Kies bestand"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
msgid "No file selected"
msgstr "Geen bestand geselecteerd"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
msgid "Change file"
msgstr "Wijzig bestand"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "No color"
msgstr "Geen kleur"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Aangepast..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18788
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 wp-includes/js/dist/components.js:28905
msgid "Custom color"
msgstr "Aangepaste kleur"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "No image selected"
msgstr "Geen afbeelding geselecteerd"
#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Bericht"
#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: wp-includes/admin-bar.php:842
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Stijl"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-login.php:1326
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new."
msgstr "<strong>WordPress is bijgewerkt.</strong> Log opnieuw in om te zien wat er nieuw is."
#: wp-includes/media.php:3916
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt deze items te verwijderen.\n"
"'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Druk op return of enter om dit paneel te openen"
#: wp-includes/media.php:3917
msgid "Bulk Select"
msgstr "Bulkselectie"
#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4341
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l"
#: wp-includes/script-loader.php:1591
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(geen label)"
#: wp-includes/media.php:2475
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Deze site is niet langer beschikbaar."
#: wp-includes/media-template.php:414
msgid "File name:"
msgstr "Bestandsnaam:"
#: wp-includes/media-template.php:415
msgid "File type:"
msgstr "Bestandstype:"
#: wp-includes/media-template.php:418
msgid "File size:"
msgstr "Bestandsgrootte:"
#: wp-includes/media-template.php:421
msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmetingen:"
#: wp-includes/media-template.php:495
msgid "Uploaded By"
msgstr "Geüpload door"
#: wp-includes/media-template.php:416
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Geüpload op: "
#: wp-includes/media-template.php:500
msgid "Uploaded To"
msgstr "Geüpload naar"
#: wp-includes/media.php:3907
msgid "All dates"
msgstr "Alle datums"
#: wp-includes/media-template.php:444
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
#: wp-includes/media.php:2476
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitratemodus"
#: wp-includes/media-template.php:230
msgid "Close uploader"
msgstr "Uploader sluiten"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:292
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maximale bestandsgrootte van upload: %s."
#: wp-includes/media-template.php:319
msgid "List View"
msgstr "Lijstweergave"
#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Grid View"
msgstr "Rasterweergave"
#: wp-includes/media.php:3922
msgid "Filter by date"
msgstr "Op datum filteren"
#: wp-includes/media.php:3923
msgid "Filter by type"
msgstr "Op type filteren"
#: wp-includes/media.php:3925
msgid "Search Media"
msgstr "Media zoeken"
#: wp-includes/media-template.php:518
msgid "Edit more details"
msgstr "Overige details bewerken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1875
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Zoek, of gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om een item te selecteren."
#: wp-includes/media.php:3910
msgid "Unattached"
msgstr "Niet-gekoppeld"
#: wp-includes/media-template.php:516
msgid "View attachment page"
msgstr "Bijlagepagina tonen"
#: wp-includes/script-loader.php:1522
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Geen plugins gevonden. Probeer een andere zoekopdracht."
#: wp-includes/media-template.php:351
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Vorig media-item bewerken"
#: wp-includes/media-template.php:352
msgid "Edit next media item"
msgstr "Volgend media-item bewerken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgid "Read more..."
msgstr "Verder lezen..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr "De browser ondersteunt geen directe toegang tot het klembord. Gebruik in plaats daarvan een sneltoets of het menu Bewerken van de browser."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgets zijn onafhankelijke gedeeltes met inhoud die in de widgetruimtes van je thema geplaatst kunnen worden."
#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Aan het aanpassen %s"
#: wp-includes/comment.php:3396
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Fout</strong>: De reactie kon niet opgeslagen worden. Probeer het later opnieuw."
#: wp-includes/update.php:161 wp-includes/update.php:387
#: wp-includes/update.php:577
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kon geen beveiligde verbinding maken met WordPress.org. Neem contact op met de serverbeheerder.)"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klik om deze widget te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Zet deze functie uit als je opgemaakte tekst uit Microsoft Word wil plakken. Nu wordt de tekst geplakt als platte tekst."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Toetscombinaties"
#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1216
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Cookies zijn geblokkeerd of worden niet ondersteund door je browser. Je moet <a href=\"%s\">cookies inschakelen</a> om WordPress te kunnen gebruiken."
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1205
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Cookies zijn geblokkeerd vanwege onverwachte uitvoer. Bekijk voor hulp <a href=\"%1$s\">deze documentatie</a> of probeer de <a href=\"%2$s\">supportforums</a>."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: wp-includes/media-template.php:476 wp-includes/media-template.php:677
#: wp-includes/media.php:2466
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:678
#: wp-includes/media.php:2467
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: wp-includes/media.php:2471
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: wp-includes/media.php:2472
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/js/dist/components.js:33119
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: wp-includes/media.php:2473
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Duur"
#: wp-includes/media-template.php:917
msgid "Show Video List"
msgstr "Videolijst tonen"
#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Edit Original"
msgstr "Origineel bewerken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Split table cell"
msgstr "Tabelcellen splitsen"
#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:35324
msgid "Custom Size"
msgstr "Aangepaste afmetingen"
#: wp-includes/media.php:3991
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Aan audio-afspeellijst toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3990
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Aan audio-afspeellijst toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3989
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Audio-afspeellijst bijwerken"
#: wp-includes/media.php:3988
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Audio-afspeellijst invoegen"
#: wp-includes/media.php:3987
msgid "← Cancel Audio Playlist"
msgstr "← Audio-afspeellijst annuleren"
#: wp-includes/media.php:3986
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Audio-afspeellijst bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
#: wp-includes/media-template.php:1152
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-klasse afbeelding"
#: wp-includes/media-template.php:1144
msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Font Sizes"
msgstr "Lettergrootte"
#: wp-includes/media-template.php:1043
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
#: wp-includes/media-template.php:1148
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Attribuut afbeeldingstitel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Font Family"
msgstr "Fontfamilie"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/media-template.php:1166
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22909
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Link CSS-class"
#: wp-includes/media.php:3967
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijsnijden van de afbeelding."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Afbeelding instellen"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "Widgets zoeken"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets…"
msgstr "Widgets zoeken…"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Koppen"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Wijzigingen opslaan en bekijken voor het publiceren."
#: wp-includes/media-template.php:1252 wp-includes/media-template.php:1351
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
#: wp-includes/media-template.php:1377 wp-includes/media-template.php:1393
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Sporen (ondertiteling, koppen, beschrijvingen, hoofdstukken of metadata)"
#: wp-includes/media.php:3964
msgid "Cropping…"
msgstr "Bijsnijden…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area…"
msgstr "Naar ander gebied verplaatsen…"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankers"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1376
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Bereik"
#: wp-includes/script-loader.php:651 wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgid "Bulleted list"
msgstr "Opsommingslijst"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Schijf"
#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Alles vervangen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Kolommen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Cel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Afronden"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Alles negeren"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Volledige woorden"
#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Words: %s"
msgstr "Woorden: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Alfabetisch"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Hoofdletter alfabetisch"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Body"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Klein Romeins"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Klein Grieks"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3256
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Van links naar rechts"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Van rechts naar links"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Vervangen door"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Stijlen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Template invoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Extra"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Groot Romeins"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Toon blokken"
#: wp-includes/media-template.php:1237 wp-includes/media-template.php:1328
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Alternatieve bronnen toevoegen voor betere HTML5-ondersteuning"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823 wp-includes/media.php:3886
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4178
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: wp-includes/media-template.php:940
msgid "Show Images"
msgstr "Afbeeldingen weergeven"
#: wp-includes/media.php:3955 wp-includes/media.php:3973
#: wp-includes/media.php:3979
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Bewerken annuleren"
#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1361
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9004
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21335
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch afspelen"
#: wp-includes/media.php:3977
msgid "Replace Video"
msgstr "Video vervangen"
#: wp-includes/media.php:3959
msgid "Choose Image"
msgstr "Afbeelding kiezen"
#: wp-includes/media-template.php:919
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Afspeellijst weergeven"
#: wp-includes/media.php:3903
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Een nieuwe afspeellijst aanmaken"
#: wp-includes/media.php:3954 wp-includes/js/dist/editor.js:8425
msgid "Replace Image"
msgstr "Afbeelding vervangen"
#: wp-includes/media.php:3960
msgid "Select and Crop"
msgstr "Selecteren en bijsnijden"
#: wp-includes/media.php:3961
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Bijsnijden overslaan"
#: wp-includes/media.php:3962
msgid "Crop Image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: wp-includes/media.php:3963
msgid "Crop your image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
#: wp-includes/media-template.php:1253 wp-includes/media-template.php:1352
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9026
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21368
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: wp-includes/media-template.php:930
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Artiest weergeven in afspeellijst"
#: wp-includes/media-template.php:1394
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Geen ondertitels beschikbaar."
#: wp-includes/media-template.php:1341
msgid "Poster Image"
msgstr "Posterafbeelding"
#: wp-includes/media.php:3980 wp-includes/js/dist/block-library.js:21603
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Posterafbeelding selecteren"
#: wp-includes/nav-menu.php:430
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ongeldig menu-ID"
#: wp-includes/media.php:3971
msgid "Replace Audio"
msgstr "Audio vervangen"
#: wp-includes/media.php:3972
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Audiobron toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3978
msgid "Add Video Source"
msgstr "Videobron toevoegen"
#: wp-includes/media-template.php:906
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Afspeellijstinstellingen"
#: wp-includes/media.php:4001
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Toevoegen aan video-afspeellijst"
#: wp-includes/media.php:4000
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Toevoegen aan video-afspeellijst"
#: wp-includes/media.php:3999
msgid "Update video playlist"
msgstr "Video-afspeellijst bijwerken"
#: wp-includes/media.php:3998
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Video-afspeellijst invoegen"
#: wp-includes/media.php:3997
msgid "← Cancel Video Playlist"
msgstr "← Video-afspeellijst annuleren"
#: wp-includes/media.php:3996
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Video-afspeellijst bewerken"
#: wp-includes/media.php:3995
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Video-afspeellijst aanmaken"
#: wp-includes/media.php:3985
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Audio-afspeellijst aanmaken"
#: wp-includes/media.php:3976
msgid "Video Details"
msgstr "Videodetails"
#: wp-includes/media.php:3970
msgid "Audio Details"
msgstr "Audiodetails"
#: wp-includes/media.php:3953
msgid "Image Details"
msgstr "Afbeeldingsdetails"
#: wp-includes/media.php:3904
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Een nieuwe video-afspeellijst aanmaken"
#: wp-includes/media.php:3981
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Ondertiteling toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3984
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Versleep om de tracks te herschikken."
#: wp-includes/media.php:3994
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Versleep om video's te herschikken."
#: wp-includes/user.php:2245
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Hint: het wachtwoord moet minimaal twaalf tekens lang zijn. Gebruik hoofd- en kleine letters, nummers en tekens zoals ! \" ? $ % ^ & ) om het sterker te maken."
#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1301
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Het query-argument %s moet een waarde bevatten."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9023
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11418
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21365
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8562
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
#: wp-login.php:127 wp-includes/admin-bar.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/"
#: wp-includes/script-loader.php:653 wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgid "Numbered list"
msgstr "Genummerde lijst"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8326
msgid "Align left"
msgstr "Links uitlijnen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuele ondersteuning"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Special character"
msgstr "Speciaal karakter"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
msgid "Source code"
msgstr "Broncode"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontale lijn"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Insert date/time"
msgstr "Datum/tijd invoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Insert video"
msgstr "Video toevoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Embed"
msgstr "Insluiten"
#: wp-includes/media-template.php:1179 wp-includes/media.php:3884
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20789
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Geen afbeelding ingesteld"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Widget toevoegen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Sorteren"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternatieve bron"
#: wp-includes/script-loader.php:1519 wp-includes/script-loader.php:1554
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Justify"
msgstr "Uitvullen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Paste as text"
msgstr "Plakken als tekst"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9719
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17563
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Delete column"
msgstr "Kolom verwijderen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Onzichtbare karakters weergeven"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8334
msgid "Align right"
msgstr "Rechts uitlijnen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Kan de opgegeven tekenreeks niet vinden."
#: wp-includes/script-loader.php:650 wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert image"
msgstr "Afbeelding invoegen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Eerder geüpload"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgid "Match case"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Geüploade headers willekeurig weergeven"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Aangeraden headers willekeurig weergeven"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Geüploade headers willekeurig weergeven"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Aangeraden headers willekeurig weergeven"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Aangeraden"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Insert table"
msgstr "Tabel invoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgid "Cell padding"
msgstr "Celuitvulling"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Cell spacing"
msgstr "Celspatie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20523
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Een plek selecteren voor deze widget:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "Header cell"
msgstr "Headercel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgid "Row type"
msgstr "Rijtype"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16878
msgid "Page break"
msgstr "Paginascheiding"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "Restore last draft"
msgstr "Laatste concept terugzetten"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1028
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24050
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1029
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24056
msgid "Move down"
msgstr "Omlaag verplaatsen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Row group"
msgstr "Rijgroep"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Cell type"
msgstr "Celtype"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Plak je insluitcode hieronder:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Column group"
msgstr "Kolomgroep"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Increase indent"
msgstr "Inspringen vergroten"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Clear formatting"
msgstr "Opmaak verwijderen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Decrease indent"
msgstr "Inspringen verkleinen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Find and replace"
msgstr "Zoeken en vervangen"
#: wp-includes/script-loader.php:659 wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Lees-meer-tag invoegen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Huidige kopafbeelding"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Toolbar weergeven/verbergen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/support/"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Harde spatie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Plakken gebeurt in platte tekst. Inhoud wordt nu als platte tekst ingevoegd totdat je deze functie uitschakelt."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8330
msgid "Align center"
msgstr "Centreren"
#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Text to display"
msgstr "Te tonen tekst"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "New window"
msgstr "Nieuw venster"
#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
#. translators: ARIA label for the Settings Sidebar tab, not selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4863 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4874
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20455
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20837
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16467
msgid "bullet list"
msgstr "ongeordende lijst"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7982
msgid "Template:"
msgstr "Template:"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:646
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13786
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14109
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22520
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22526
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1328
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"
#: wp-includes/general-template.php:4360
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasma"
#: wp-includes/general-template.php:4372
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Oceaan"
#: wp-includes/general-template.php:4384
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Koffie"
#: wp-includes/general-template.php:4348
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Zonsopkomst"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Geprobeerd de afbeeldingskwaliteit buiten het bereik [1 tot 100] in te stellen."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Berichten van RSS- of Atom-feed."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Inlog-, RSS-, & WordPress.org-links."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Een lijst van de pagina's op deze site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Een maandelijks archief van de berichten op deze site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21990
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Een wolk van de meest gebruikte tags."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Een zoekformulier voor je site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "De meest recente berichten op je site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "De meest recente reacties op je site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Een lijst of dropdown met categorieën."
#: wp-includes/script-loader.php:1652
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: wp-includes/general-template.php:4295
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/general-template.php:4312
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: wp-includes/general-template.php:4336
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Middernacht"
#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1724
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Gebruik komma's in plaats van %s om termen uit te sluiten."
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:385
#: wp-includes/update.php:575
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Onverwachte fout. Er kan iets mis zijn met WordPress.org of de configuratie van deze server. Als de problemen aanhouden, zoek dan hulp in het <a href=\"%s\">ondersteuningsforum</a>."
#: wp-includes/admin-bar.php:214
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/update.php:699
msgid "Translation Updates"
msgstr "Vertalingsupdates"
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:238
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "De themamap \"%s\" bestaat niet."
#: wp-includes/class-wp-query.php:1470
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "over,een,zoals,op,zijn,door,com,voor,hoe,in,is,het,van,op,of,dat,de,dit,naar,was,wat,wanneer,waar,wie,zal,met,www,over"
#: wp-includes/post-template.php:1711
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "De inhoud is beveiligd met een wachtwoord. Vul het wachtwoord hieronder in om hem te kunnen bekijken:"
#: wp-includes/functions.php:1547
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "Fout: Dit is geen geldig feed-template."
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Het is niet gelukt om de aanvraag op te slaan in een tijdelijk bestand."
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Het SSL-certificaat voor de host kon niet geverifieerd worden."
#: wp-includes/media-template.php:760
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Mediaspeler insluiten"
#: wp-includes/media-template.php:770
msgid "Link to Media File"
msgstr "Link naar mediabestand"
#: wp-includes/media-template.php:777
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Link naar bijlagepagina"
#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:635
msgid "Length:"
msgstr "Lengte:"
#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Embed or Link"
msgstr "Insluiten of linken"
#: wp-includes/script-loader.php:947
msgid "Unmute"
msgstr "Geluid aan"
#: wp-includes/script-loader.php:938
msgid "Download File"
msgstr "Bestand downloaden"
#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3612
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5805
msgid "Empty"
msgstr "Legen"
#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldig"
#: wp-includes/post.php:987
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3751
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s week"
msgstr[1] "%s weken"
#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3758
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s maand"
msgstr[1] "%s maanden"
#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3765
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s jaar"
msgstr[1] "%s jaar"
#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
#: wp-includes/nav-menu.php:851 wp-includes/nav-menu.php:893
#: wp-includes/nav-menu.php:940
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (geen titel)"
#: wp-includes/post-template.php:1946
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Deze functie werkt alleen als JavaScript is ingeschakeld."
#. translators: Date format, see https://www.php.net/date
#. translators: Localized date format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:157 wp-includes/script-loader.php:349
#: wp-includes/media.php:3462 wp-includes/class-wp-locale.php:363
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: Date/Time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Localized date and time format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:351
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y H:i"
#. translators: Time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Localized time format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:154 wp-includes/script-loader.php:347
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23524
msgid "Not set"
msgstr "Niet ingesteld"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "De URL van het beheergedeelte"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Inlogadres (URL)"
#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:243
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "De webbrowser op je apparaat kan geen bestanden uploaden. Mogelijk is de <a href=\"%s\">native app voor je apparaat</a> een betere keuze."
#: wp-includes/post-template.php:304
msgid "(more…)"
msgstr "(meer…)"
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2568
msgid "<strong>Error</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>Fout</strong>: Niet mogelijk om je te registreren…, neem contact op met de <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a>!"
#: wp-includes/script-loader.php:721
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Je sessie is verlopen. Je kunt opnieuw inloggen op deze pagina of naar de inlogpagina gaan."
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Is het e-mailadres correct ingevoerd? Je hebt het volgende ingevoerd: %s. Is dit niet correct, dan zul je geen e-mail ontvangen."
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "De site waar je naar zocht %s bestaat niet, maar je kunt hem nu aanmaken."
#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/script-loader.php:1349
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s om %4$s:%5$s"
#: wp-includes/functions.php:6505
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "De inlogpagina wordt in een nieuw tabblad geopend. Na het inloggen kun je dat sluiten en naar deze pagina terugkeren."
#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:287
#: wp-includes/class-walker-comment.php:377
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">schreef:</span>"
#: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"
#: wp-includes/general-template.php:275
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Zoeken …"
#: wp-includes/script-loader.php:1172 wp-includes/functions.php:6503
msgid "Session expired"
msgstr "Sessie verlopen"
#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "No tags found."
msgstr "Geen tags gevonden."
#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Schakel het %1$s-script niet uit in het beheergedeelte. Om het front-end thema te benaderen maak je gebruik van de %2$s-hook."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-adres (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Siteadres (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2656
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:707
#: wp-includes/user.php:1545 wp-includes/user.php:1938
#: wp-includes/user.php:1944
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ongeldig gebruikers-ID."
#: wp-includes/media-template.php:871
msgid "Random Order"
msgstr "Willekeurige volgorde"
#: wp-includes/media.php:3892
msgid "%d selected"
msgstr "%d geselecteerd"
#: wp-includes/media.php:3936 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20940
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21358
msgid "Insert from URL"
msgstr "Invoegen via URL"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:163
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
#: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media.php:3908
msgid "No items found."
msgstr "Niets gevonden."
#: wp-includes/media.php:3949
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Aan de galerij toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3950
msgid "Reverse order"
msgstr "Volgorde omkeren"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8341
msgid "Set featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen"
#: wp-includes/media-template.php:565
msgid "Deselect"
msgstr "Deselecteren"
#: wp-includes/media-template.php:528 wp-includes/media-template.php:649
#: wp-includes/media.php:3920
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"
#: wp-includes/media-template.php:251
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Uploadlimiet overschreden"
#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Foutmeldingen negeren"
#: wp-includes/media.php:3261
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Niet mogelijk om editor te selecteren."
#: wp-includes/media-template.php:328
msgid "Uploading"
msgstr "Uploaden"
#: wp-includes/post.php:2723
msgid "Manage Images"
msgstr "Afbeeldingen beheren"
#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2725
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afbeelding <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afbeeldingen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2732
msgid "Manage Audio"
msgstr "Audio beheren"
#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2734
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/post.php:2740 wp-includes/js/dist/editor.js:8565
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21292
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21833
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:2741
msgid "Manage Video"
msgstr "Video beheren"
#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2743
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Insert into page"
msgstr "In pagina invoegen"
#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Geüpload naar deze pagina"
#: wp-includes/media.php:3906
msgid "All media items"
msgstr "Alle mediabestanden"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/post.php:2731 wp-includes/js/dist/editor.js:8568
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21288
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9205
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Geüpload naar dit bericht"
#: wp-includes/media.php:3905
msgid "← Return to library"
msgstr "← Terug naar bibliotheek"
#: wp-includes/media-template.php:784 wp-includes/media-template.php:1008
#: wp-includes/media-template.php:1131
msgid "Custom URL"
msgstr "Aangepaste URL"
#: wp-includes/media-template.php:593 wp-includes/media.php:3933
msgid "Attachment Details"
msgstr "Bijlagedetails"
#: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/js/dist/block-library.js:8230
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10958
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11305
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15815
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18276
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20943
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: wp-includes/media-template.php:663
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt-tekst"
#: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:889
#: wp-includes/media-template.php:1080 wp-includes/media.php:3534
#: wp-includes/js/dist/components.js:33402
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8755
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: wp-includes/media.php:3897
msgid "Upload Images"
msgstr "Afbeeldingen uploaden"
#: wp-includes/media.php:3945
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Galerij annuleren"
#: wp-includes/media-template.php:831
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galerij-instellingen"
#: wp-includes/media-template.php:717
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen bijlagen"
#: wp-includes/ms-functions.php:2148
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › succes"
#: wp-includes/media.php:3896
msgid "Upload Files"
msgstr "Bestanden uploaden"
#: wp-includes/media.php:3946
msgid "Insert gallery"
msgstr "Galerij invoegen"
#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:259 wp-includes/js/dist/components.js:34179
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Sleep bestanden om te uploaden"
#: wp-includes/media.php:3900 wp-includes/js/dist/block-editor.js:21400
msgid "Media Library"
msgstr "Mediabibliotheek"
#: wp-includes/media.php:3943
msgid "Create Gallery"
msgstr "Galerij aanmaken"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:617
msgid "Already Installed"
msgstr "Reeds geïnstalleerd"
#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1095
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Om gebruikers te activeren, klik op de volgende link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Na activeren wordt *opnieuw een e-mail* verstuurd met de inloggegevens."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:617
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Het lijkt erop dat WordPress al is geïnstalleerd. Wis je oude databasetabellen om WordPress opnieuw te installeren."
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1477
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nieuwe gebruiker: %1$s\n"
"Extern IP-adres: %2$s\n"
"\n"
"Deze meldingen uitschakelen: %3$s"
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1419
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nieuwe site %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Extern IP-adres: %3$s\n"
"\n"
"Deze meldingen uitschakelen: %4$s"
#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:844
#: wp-includes/media-template.php:1123
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22847
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7848
msgid "Attachment Page"
msgstr "Bijlagepagina"
#: wp-includes/media-template.php:772 wp-includes/media-template.php:847
#: wp-includes/media-template.php:1120
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22842
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7851
msgid "Media File"
msgstr "Mediabestand"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
#: wp-includes/media-template.php:749 wp-includes/media-template.php:834
#: wp-includes/media-template.php:1001 wp-includes/media-template.php:1116
msgid "Link To"
msgstr "Link naar"
#: wp-includes/media.php:3947
msgid "Update gallery"
msgstr "Galerij bijwerken"
#: wp-includes/ms-functions.php:171
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "De opgevraagde gebruiker bestaat niet."
#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op."
#: wp-includes/user.php:2506
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Deze gebruikersnaam is al geregistreerd. Kies een andere gebruikersnaam."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:131
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "Dit bestand bestaat niet?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:154
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
msgid "File is not an image."
msgstr "Bestand is geen afbeelding."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image flip failed."
msgstr "Spiegelen afbeelding mislukt."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:365
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Roteren afbeelding mislukt."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:196
msgid "Image resize failed."
msgstr "Verkleinen afbeelding mislukt."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:339
msgid "Image crop failed."
msgstr "Bijsnijden afbeelding mislukt."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:432
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:441
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:445
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:448
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Opslaan afbeelding mislukt"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:221
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
msgid "Could not read image size."
msgstr "Niet mogelijk afbeeldinggrootte uit te lezen."
#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Bijlagepagina tonen"
#: wp-includes/media.php:3902
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Een nieuwe galerij aanmaken"
#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Insert into post"
msgstr "Invoegen in bericht"
#: wp-includes/media.php:3948
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aan galerij toevoegen"
#: wp-includes/script-loader.php:1535 wp-includes/media-template.php:709
#: wp-includes/js/dist/components.js:28908
#: wp-includes/js/dist/components.js:37730
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: wp-includes/script-loader.php:1539
msgid "Select Color"
msgstr "Kleur selecteren"
#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1719
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22248
msgid "Insert Media"
msgstr "Media invoegen"
#: wp-includes/taxonomy.php:2557
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Niet mogelijk termrelatie in de database in te voegen."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-includes/media-template.php:462 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/media-template.php:1028
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatieve tekst"
#: wp-includes/media-template.php:260
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "of"
#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Select Files"
msgstr "Bestanden selecteren"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1700
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Er is een recentere revisie van dit bericht aanwezig."
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:2989
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:153
msgid "Display post date?"
msgstr "Berichtdatum tonen?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5373
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's aan te maken als deze gebruiker."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-services zijn uitgeschakeld voor deze site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4704
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Revisies zijn uitgeschakeld."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3251
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4616
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Ongeldig(e) gebruikersnaam of wachtwoord."
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25311
msgid "Clear selection."
msgstr "Wis selectie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Sorry, de gebruiker kon niet worden bijgewerkt."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1393
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:451
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Spring naar toolbar"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5194
msgid "Header Text Color"
msgstr "Headertekstkleur"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
#: wp-includes/script-loader.php:1163 wp-includes/script-loader.php:1363
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11065
msgid "Saved"
msgstr "Opgeslagen"
#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Save & Publish"
msgstr "Opslaan & publiceren"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Select file"
msgstr "Bestand kiezen"
#: wp-includes/admin-bar.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
msgid "Customize"
msgstr "Customizer"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:736
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Onvoldoende argumenten gebruikt in deze XML-RPC-methode."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Je kunt een privébericht niet sticky maken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5851
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te publiceren."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255
msgid "Header Image"
msgstr "Kopafbeelding"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Berichtthumbnail"
#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "text direction"
msgstr "tekstrichting"
#: wp-includes/script-loader.php:637
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "De tekstrichting van de editor veranderen"
#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Deze naam is niet toegestaan."
#: wp-includes/ms-functions.php:699
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Een sitetitel invoeren."
#: wp-includes/ms-functions.php:483
msgid "Please enter a username."
msgstr "Een gebruikersnaam invoeren."
#: wp-includes/ms-functions.php:649
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Een sitenaam invoeren."
#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Gebruikersnaam moet minimaal 4 tekens lang zijn."
#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Sitenaam moet minimaal %s teken lang zijn."
msgstr[1] "Sitenaam moet minimaal %s tekens lang zijn."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550
msgid "A static page"
msgstr "Een statische pagina"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7574
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1773
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7575
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5364
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
msgid "Change image"
msgstr "Wijzig afbeelding"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8343 wp-includes/js/dist/block-library.js:7681
msgid "Remove image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584
msgid "Posts page"
msgstr "Berichtenpagina"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20932
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21414
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21427
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: wp-includes/media-template.php:561
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 wp-includes/media.php:3885
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1145
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1501
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: wp-includes/script-loader.php:1187
msgid "Allowed Files"
msgstr "Toegestane bestanden"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8339 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3870
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5321
msgid "Featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#: wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2035
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2335
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2506
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/taxonomy.php:464
#: wp-includes/taxonomy.php:725 wp-includes/taxonomy.php:825
#: wp-includes/taxonomy.php:1007 wp-includes/taxonomy.php:1173
#: wp-includes/taxonomy.php:1983 wp-includes/taxonomy.php:2121
#: wp-includes/taxonomy.php:2437 wp-includes/taxonomy.php:2613
#: wp-includes/taxonomy.php:2818
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Ongeldige taxonomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2051
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "De termnaam kan niet leeg zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:155
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de termen te wijzigen in deze taxonomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2067
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:579
#: wp-includes/taxonomy.php:2151 wp-includes/taxonomy.php:2864
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Hoofdterm bestaat niet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1534
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2347 wp-includes/taxonomy.php:2137
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ongeldig term-ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Je hebt geen toestemming om termen te beheren in deze taxonomie. "
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2041
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:411
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Je hebt geen toestemming om termen aan te maken in deze taxonomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2512
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Je hebt geen toestemming termen aan deze taxonomie toe te voegen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2281
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Verwijderen van de term is mislukt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2206
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Wijzigen van deze term is mislukt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Deze taxonomie is niet hiërarchisch."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Linkcategorie selecteren:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link title"
msgstr "Linktitel"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Link rating"
msgstr "Linkwaardering"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162
msgid "Link ID"
msgstr "Link-ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:177
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Aantal te tonen links:"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:261
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stylesheet is niet leesbaar."
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:380 wp-includes/class-wp-theme.php:399
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Het thema \"%s\" is geen geldig hoofdthema."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:256
msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "Fout: De themamap is leeg of bestaat niet. Controleer je installatie."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549
msgid "Your latest posts"
msgstr "Je laatste berichten"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055
msgid "Tagline"
msgstr "Ondertitel"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:158
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:646
msgid "— Select —"
msgstr "— Selecteren —"
#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4478
msgid "Customize: %s"
msgstr "%s aanpassen"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23604
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5677
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Het berichttype kan niet worden gewijzigd."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Standaard afbeeldingsformaat"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Standaard uitlijning afbeelding"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Standaard linktype voor afbeelding"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1881
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4699
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4885
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5124
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5667
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5988
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6361
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6550
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6608
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:431
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:708
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming dit bericht te bewerken."
#: wp-includes/script-loader.php:1298 wp-includes/script-loader.php:1391
#: wp-includes/post.php:4573
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "Edit Site"
msgstr "Site bewerken"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:488
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:949
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Het bericht kan niet worden verwijderd."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1448
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5381
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1158
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ongeldig auteurs-ID."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1436
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Je hebt geen toestemming om een beveiligd bericht te maken voor dit berichttype."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1273
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Je hebt geen toestemming om privéberichten te maken met dit berichttype."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4490
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:156
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten van dit berichttype te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Je hebt geen toestemming om een term toe te voegen aan één van de opgegeven taxonomieën."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5368
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:537
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:553
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten aan te maken als deze gebruiker."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1525
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1552
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Je hebt geen toestemming een term toe te voegen aan één van de opgegeven taxonomieën."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Één van de geselecteerde taxonomieën wordt niet ondersteund voor dit berichttype."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze categorie te verwijderen."
#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Sorry, je hebt geen rechten om dit item te bekijken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Onduidelijke term-naam gebruikt in een hiërarchische taxonomie. Graag een term-ID gebruiken."
#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1091 wp-includes/general-template.php:1573
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1094 wp-includes/general-template.php:1576
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:109
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Zoekmachines toestaan deze site te indexeren."
#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Configuratiebestand aanmaken"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Je kunt een %s-bestand aanmaken via de web-interface, maar dit werkt niet voor alle servertypes. De veiligste manier is om het bestand handmatig aan te maken."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5596
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"
#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Je account is geactiveerd. Je kunt nu <a href=\"%1$s\">inloggen</a> met je gekozen gebruikersnaam “%2$s”. Controleer je e-mail van %3$s voor je wachtwoord en verdere instructies. Mocht je geen e-mail ontvangen hebben controleer dan je spam of junk folder. Heb je na een uur nog niets ontvangen dan kun je je <a href=\"%4$s\">wachtwoord herstellen</a>."
#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Je site op %1$s is actief. Je kunt nu in je site inloggen met je gekozen gebruikersnaam “%2$s”. Controleer je e-mailinbox bij %3$s voor je wachtwoord en inloginstructies. Als je geen e-mail ontvangt, controleer de spamfolder. Wanneer je binnen een uur nog steeds geen e-mail hebt ontvangen, kun je je <a href=\"%4$s\">wachtwoord herstellen</a>."
#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password."
msgstr "%1$s is je nieuwe site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> als “%3$s” met je bestaande wachtwoord."
#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1756
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Eén of meer databasetabellen zijn niet beschikbaar. De database moet waarschijnlijk worden <a href=\"%s\">gerepareerd</a>."
#: wp-includes/comment.php:770 wp-includes/comment.php:927
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Je plaatst te snel reacties. Rustig aan."
#: wp-includes/admin-bar.php:873
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:870
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overschrijdt de maximale uploadgrootte voor de multi-bestandsuploader zoals gebruikt in je browser."
#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Probeer dit bestand te uploaden met de %1$sbrowser uploader%2$s."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:879
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "Uploaden van “%s” is mislukt."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"
#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:119
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Het menu-ID mag niet leeg zijn."
#: wp-includes/admin-bar.php:136 wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "About WordPress"
msgstr "Over WordPress"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:855
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s overschrijdt de maximale uploadgrootte voor deze site."
#: wp-includes/admin-bar.php:196
msgid "Feedback"
msgstr "Terugkoppeling"
#: wp-includes/comment.php:3355
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Vul de vereiste velden in (naam, e-mail)."
#: wp-includes/comment.php:3357
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Vul een geldig e-mailadres in."
#: wp-includes/comment.php:3382
msgid "<strong>Error</strong>: Please type a comment."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Schrijf een reactie."
#: wp-includes/script-loader.php:1563
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "De voorvertoning kon niet geladen worden. Herlaad de pagina en probeer het opnieuw."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: Problem creating site entry."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Probleem bij het maken van een site-bericht."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Site-URL al in gebruik."
#: wp-includes/admin-bar.php:176
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: wp-includes/general-template.php:4197 wp-includes/formatting.php:3859
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/wp-db.php:1674 wp-includes/functions.php:4648
#: wp-includes/ms-load.php:473
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Fout bij het maken van de databaseconnectie"
#: wp-includes/functions.php:4648
msgid "Database Error"
msgstr "Databasefout"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:902 wp-includes/comment-template.php:917
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s reactie"
msgstr[1] "%s reacties"
#: wp-includes/admin-bar.php:166
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/admin-bar.php:358
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netwerkbeheer: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:552
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Scripts en stijlen zouden niet geregistreerd of geladen mogen worden vóór de hooks %1$s, %2$s, of %3$s."
#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2144
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Je bent toegevoegd aan deze site. Bezoek de <a href=\"%1$s\">homepage</a> of <a href=\"%2$s\">log in</a> met je gebruikersnaam en wachtwoord."
#: wp-includes/script-loader.php:859
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Het geheugen is overschreden. Probeer opnieuw met een kleiner bestand."
#: wp-includes/script-loader.php:860
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dit is groter dan de maximaal toegestane grootte. Een ander bestand proberen."
#: wp-includes/script-loader.php:858
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Dit bestand is geen afbeelding. Probeer een ander bestand."
#: wp-includes/general-template.php:4324
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: wp-includes/formatting.php:4767
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "De opgegeven tijdzone is niet geldig. Selecteer een geldige tijdzone."
#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/admin-bar.php:866
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "View Category"
msgstr "Categorie bekijken"
#: wp-includes/pluggable.php:1120 wp-includes/pluggable.php:1165
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Je moet een nonce-actie specificeren die kan worden geverifieerd door gebruik te maken van de eerste parameter."
#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "View Tag"
msgstr "Tag bekijken"
#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Je account is nu geactiveerd. <a href=\"%1$s\">Bekijk je site</a> of <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:199
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Je account is nu geactiveerd. <a href=\"%1$s\">Log in</a> of ga terug naar de <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
#: wp-includes/post.php:1706
msgid "All Posts"
msgstr "Alle berichten"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 wp-includes/js/dist/editor.js:8550
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9632
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1355
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: wp-includes/script-loader.php:1270
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Goedkeuren en beantwoorden"
#: wp-includes/post.php:1706
msgid "All Pages"
msgstr "Alle pagina's"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:242
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: wp-includes/link-template.php:2581
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: wp-includes/link-template.php:3046 wp-includes/link-template.php:3106
msgid "Comments navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#. translators: %s: Social Link service name
#: wp-includes/blocks/social-link.php:21
msgid "Link to %s"
msgstr "Link naar %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Poster"
msgstr "Schrijver"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1249 wp-includes/media-template.php:1348
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9013
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21356
msgid "Preload"
msgstr "Preload"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8722
msgid "Very dark gray"
msgstr "Heel donkergrijs"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:453
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12817
msgid "Words"
msgstr "Woorden"
#: wp-includes/class-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "De doelmap voor het streamen van bestanden bestaat niet of er kan niet naar worden geschreven."
#: wp-includes/class-http.php:575
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Er zijn geen HTTP-verzoeken beschikbaar die aan het gevraagde verzoek kunnen voldoen."
#: wp-includes/taxonomy.php:166
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Berichttype"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1843
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Geef de URL van de bestemming"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1857
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Of link naar bestaande inhoud"
#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:183
#: wp-includes/query.php:209 wp-includes/query.php:238
#: wp-includes/query.php:267 wp-includes/query.php:296
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:356
#: wp-includes/query.php:382 wp-includes/query.php:408
#: wp-includes/query.php:428 wp-includes/query.php:461
#: wp-includes/query.php:494 wp-includes/query.php:524
#: wp-includes/query.php:548 wp-includes/query.php:580
#: wp-includes/query.php:604 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:692 wp-includes/query.php:726
#: wp-includes/query.php:760 wp-includes/query.php:784
#: wp-includes/query.php:808 wp-includes/query.php:832
#: wp-includes/query.php:856 wp-includes/query.php:876
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Voorwaardelijke query-tags werken niet voordat de query is uitgevoerd. Daarvoor geeft deze altijd 'false' terug."
#: wp-includes/ms-functions.php:1164
msgid "The user is already active."
msgstr "De gebruiker is al geactiveerd."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5150
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Dit bericht is toegevoegd in versie %s.)"
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message.
#: wp-includes/functions.php:5162
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s werd <strong>verkeerd</strong> aangeroepen. %2$s %3$s"
#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1629
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "domein"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Je adres wordt %s."
#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5329
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5684
msgid "Invalid post format."
msgstr "Ongeldig berichtformat."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1874
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Geen zoektekst gespecificeerd. Recente berichten worden getoond."
#: wp-includes/plugin.php:840
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Alleen een statische klassemethode of -functie kan gebruikt worden in een deïnstallatie-hook."
#: wp-includes/post.php:3469
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Een heel getal van berichten opgeven wordt afgeraden. Geef in plaats daarvan een reeks van argumenten op."
#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Aside"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
#: wp-includes/post.php:1703
msgid "No pages found."
msgstr "Geen pagina's gevonden."
#: wp-includes/post.php:1704
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Geen pagina's gevonden in de prullenbak."
#: wp-includes/post.php:1704
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Geen berichten gevonden in de prullenbak."
#: wp-includes/script-loader.php:1509
msgid "Network Enable"
msgstr "Netwerk activeren"
#: wp-includes/admin-bar.php:679
msgid "Shortlink"
msgstr "Verkorte link"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5531
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5925
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ongeldig bijlage-ID."
#: wp-includes/registration.php:9 wp-includes/registration-functions.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Dit bestand hoeft niet langer te worden toegevoegd."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8681
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10351
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Als dropdown weergeven"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Breedte gemiddelde afbeelding"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Hoogte gemiddelde afbeelding"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Breedte grote afbeeldingen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Hoogte grote afbeelding"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Thumbnail bijsnijden naar exacte afmetingen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Thumbnailhoogte"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Thumbnailbreedte"
#: wp-login.php:423
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Als dit een vergissing was, kun je deze e-mail negeren en zal er niets gebeuren."
#: wp-login.php:958
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Voer hieronder je nieuwe wachtwoord in."
#: wp-login.php:966
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: wp-login.php:984
msgid "Confirm new password"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"
#: wp-login.php:934
msgid "The passwords do not match."
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
#: wp-login.php:424
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Ga naar dit adres om je wachtwoord opnieuw in te stellen:"
#: wp-login.php:958 wp-login.php:1005
msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
#: wp-login.php:950
msgid "Password Reset"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
#: wp-login.php:950
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld."
#: wp-login.php:418
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Iemand heeft verzocht om het wachtwoord van het volgende account opnieuw in te stellen:"
#: wp-includes/admin-bar.php:640
msgid "Manage Comments"
msgstr "Reacties beheren"
#: wp-includes/admin-bar.php:316
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Mijn profiel wijzigen"
#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "Ongeldig bericht."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:965
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:3969
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ongeldige taxonomie: %s."
#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Linkcategorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Linkcategorie bijwerken"
#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nieuwe linkcategorienaam"
#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Een nieuwe linkcategorie toevoegen"
#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Linkcategorieën zoeken"
#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle linkcategorieën"
#: wp-includes/user.php:3061
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: wp-includes/admin-bar.php:501
msgid "Network Admin"
msgstr "Netwerkbeheer"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om de reacties te bekijken."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Je hebt het %1$s site-archief doorzocht naar <strong>‘%2$s’</strong>. Als je niets kunt vinden met deze zoekresultaten kunnen onderstaande links gebruikt worden."
#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s wordt mogelijk gemaakt door %2$s"
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Je bekijkt nu het archief van de categorie %s. "
#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5055
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Kies uit de meest gebruikte tags"
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1095
msgid "This file exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Het bestand is groter dan het uploadlimiet van deze site."
#: wp-includes/taxonomy.php:552
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Search Tags"
msgstr "Tags zoeken"
#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populaire tags"
#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "New Category Name"
msgstr "Nieuwe categorienaam"
#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nieuwe tagnaam"
#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Add New Category"
msgstr "Nieuwe categorie toevoegen"
#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Add New Tag"
msgstr "Nieuwe tag toevoegen"
#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Update Tag"
msgstr "Tag bijwerken"
#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "All Tags"
msgstr "Alle tags"
#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Parent Category:"
msgstr "Hoofdcategorie:"
#: wp-includes/taxonomy.php:556 wp-includes/js/dist/editor.js:11812
msgid "Parent Category"
msgstr "Hoofdcategorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Controleer de prullenbak of spam map van je e-mailprogramma. Soms komen e-mails per ongeluk daar terecht."
#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Nog even geduld. We hebben niet alle omstandigheden waaronder een e-mailbericht wordt afgeleverd in de hand."
#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Op dit moment zijn nieuwe registraties niet toegestaan."
#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "We sturen je registratiebericht naar dit e-mailadres. (Controleer het e-mailadres nog een keer voordat je doorgaat.)"
#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Add New Post"
msgstr "Nieuw bericht toevoegen"
#: wp-includes/post.php:1694
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Edit Page"
msgstr "Pagina bewerken"
#: wp-includes/post.php:1702
msgid "Search Posts"
msgstr "Berichten zoeken"
#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Add New Page"
msgstr "Nieuwe pagina toevoegen"
#: wp-includes/post.php:1694
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: wp-includes/post.php:1695
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: wp-includes/post.php:1695
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Bericht"
#: wp-includes/post.php:1705
msgid "Parent Page:"
msgstr "Hoofdpagina:"
#: wp-includes/post.php:1702
msgid "Search Pages"
msgstr "Pagina's zoeken"
#: wp-includes/post.php:274
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "Geen blokken gevonden in prullenbak."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Conflicterende waarden voor de constanten VHOST en SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> De waarde van SUBDOMAIN_INSTALL zal worden overgenomen voor de subdomeinconfiguratie-instelling."
#: wp-includes/user.php:2503
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Deze gebruikersnaam is ongeldig omdat er illegale tekens in voorkomen. Vul een geldige gebruikersnaam in."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2368
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Vereiste velden zijn gemarkeerd met %s"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Thema zonder %s"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Graag een %s-template aan je thema toevoegen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1409
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5040
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten op deze site te plaatsen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5300
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten op deze site te publiceren."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's te publiceren op deze site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3485
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6250
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6492
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Je moet berichten kunnen bewerken op deze site om categorieën te kunnen bekijken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Beschrijving site "
#: wp-includes/ms-functions.php:735
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Deze site is momenteel gereserveerd, maar komt wellicht binnenkort beschikbaar."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1979
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Nieuwe gebruiker geregistreerd op de site %s:"
#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1444
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nieuwe site registratie: %s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1650
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nieuw %1$s site: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1166
msgid "The site is already active."
msgstr "Deze site is al actief."
#: wp-includes/ms-functions.php:711 wp-includes/ms-functions.php:1347
#: wp-includes/ms-site.php:636
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Sorry, deze site bestaat al!"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Je moet toestemming hebben om berichten te bewerken om tags te kunnen bekijken."
#: wp-includes/option.php:1942
msgid "Site URL."
msgstr "Site-URL."
#: wp-includes/ms-functions.php:716
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Deze site is gereserveerd!"
#: wp-includes/ms-functions.php:676
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Deze mag niet worden gebruikt als sitenaam."
#: wp-includes/ms-functions.php:681
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Sitenamen moeten ook letters bevatten!"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4060
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4095
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4130
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4397
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Sorry, je hebt geen toestemming om de details van deze site te bekijken."
#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:977
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Klik op de volgende link om je site te activeren:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Na je activatie ontvang je een *andere e-mail* met je inloggegevens.\n"
"\n"
"Na je activatie, kun je de site hier bezoeken:\n"
"\n"
"%2$s"
#: wp-includes/load.php:604
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "De site die je hebt aangevraagd is niet correct geïnstalleerd. Neem contact op met de systeembeheerder."
#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Deze site is gearchiveerd of buiten werking gesteld."
#: wp-includes/nav-menu.php:424
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Het opgegeven object-ID is niet van een menu-item."
#: wp-includes/formatting.php:4708
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Het ingevulde siteadres is geen geldige URL. Voer een geldige URL in."
#: wp-includes/formatting.php:4695
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Het ingevulde WordPress-adres is geen geldige URL. Voer een geldige URL in."
#: wp-includes/formatting.php:4585
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Het ingevoerde e-mailadres blijkt niet een geldig e-mailadres te zijn. Voer een geldig e-mailadres in."
#: wp-includes/taxonomy.php:2246
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Een term met de opgegeven naam bestaat al met deze hoofdnaam."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2135
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van je account op deze site. Ga terug naar de <a href=\"%s\">homepage</a>."
#: wp-includes/comment-template.php:2417
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6786 wp-includes/class-http.php:275
#: wp-includes/class-http.php:503
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "De opgegeven URL is ongeldig."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:257
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:183
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "De afmetingen van de geschaalde afbeelding konden niet worden berekend"
#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:471
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afgerond <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afgerond <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Je bent al ingelogd. Je hoeft je dus niet opnieuw te registreren."
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Deze handeling is uitgeschakeld door de beheerder."
#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Wanneer je nog geen bericht hebt ontvangen, zijn er een aantal dingen die je kunt doen:"
#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Het moeten minstens 4 karakters zijn, alleen letters en cijfers. Het kan niet veranderd worden, dus wees voorzichtig."
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Je moet eerst <a href=\"%s\">inloggen</a>, daarna kun je een nieuwe site maken."
#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Wanneer je deze melding nog steeds krijgt, controleer dan of je database de volgende tabellen bevat:"
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Welkom terug, %s. Met behulp van het onderstaande formulier kun je <strong>een nieuwe site toevoegen aan je account.</strong>. Er is geen limiet voor het aantal sites, dus ga je gang."
#: wp-includes/script-loader.php:1413
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze plugin wilt installeren?"
#: wp-includes/script-loader.php:1572
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken"
#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1103
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: wp-includes/load.php:230
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"
#: wp-includes/load.php:229
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Tijdelijk niet beschikbaar vanwege gepland onderhoud. Probeer het over enkele minuten nog een keer."
#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigatiemenu's"
#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigatiemenu-item"
#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigatiemenu-items"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Links voor %s"
#: wp-includes/js/dist/components.js:35218
#: wp-includes/js/dist/components.js:35309
#: wp-includes/js/dist/components.js:35314
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:147
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Er zijn nog geen menu's aangemaakt. <a href=\"%s\">Maak er één aan</a>."
#: wp-includes/script-loader.php:1589
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt dit menu permanent te verwijderen.\n"
" 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#: wp-includes/link-template.php:3966
msgid "This is the short link."
msgstr "Dit is een verkorte link."
#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:692
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d plugin-update"
msgstr[1] "%d plugin-updates"
#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:696
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Thema-update"
msgstr[1] "%d Thema-updates"
#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:688
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-update"
#. translators: %s: Humanized date of last update e.g: "2 months ago".
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1335
msgid "Updated %s"
msgstr "Bijgewerkt %s"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1578
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nieuwe trackback op je bericht \"%s\""
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe reactie op het bericht \"%s\", wacht op goedkeuring."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1592
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nieuwe pingback op bericht \"%s\""
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe trackback op bericht \"%s\" wacht op goedkeuring"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1606
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nieuwe reactie op je bericht \"%s\""
#: wp-includes/script-loader.php:873
msgid "File canceled."
msgstr "Bestand geannuleerd."
#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "Site aanmaken"
#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Sitenaam:"
#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "sitenaam"
#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Sitedomein:"
#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Sitetitel:"
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Indien je de eigenaar van dit netwerk bent, controleer dan of MySQL draait en dat alle tabellen zonder fouten zijn."
#: wp-signup.php:374
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Als je dit domein niet gaat gebruiken, gun het een nieuwe gebruiker. Nu aan de slag."
#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Geef me een site."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "De site %s is van jou."
#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Sites waar je al deelnemer van bent: "
#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Site-registratie is uitgeschakeld."
#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Voordat je met je site kunt starten, <strong>moet deze eerst worden geactiveerd</strong>. "
#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Als je de site niet binnen twee dagen activeert, zul je opnieuw moeten beginnen."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Verkrijg een <em>andere</em> %s site binnen enkele seconden"
#: wp-includes/ms-load.php:476
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Indien je site niet vertoond wordt, neem dan contact op met de eigenaar van dit netwerk."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1778
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe pingback op het bericht \"%s\", wacht op goedkeuring"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Gefeliciteerd! Je nieuwe site %s is bijna klaar."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:156
msgid "Select Menu:"
msgstr "Menu selecteren:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
#: wp-includes/taxonomy.php:114
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "Eén reactie op %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:976
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:613
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarenaam"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversie"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Tijdzone"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Registratie nieuwe gebruikers toestaan"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3081
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Pagina verwijderen mislukt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3675
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ongeldig reactie-ID."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3597
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3761
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ongeldige reactiestatus."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1694
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1776
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1877
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2921
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3871
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4014
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4612
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4881
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5663
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5984
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6604
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6729
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:398
#: wp-includes/post.php:3609 wp-includes/post.php:4185
#: wp-includes/revision.php:308
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ongeldig bericht-ID."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4951
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6439
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Er zijn geen berichten of er is iets misgegaan."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1392
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3609
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5304
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5377
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5672
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5745
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:140
#: wp-includes/post.php:1470 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ongeldig berichttype."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6853
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "De pingback is al geregistreerd."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6880
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "De bron-URL bestaat niet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6901
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "We kunnen geen titel vinden op die pagina."
#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6987
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback van %1$s to %2$s geregistreerd."
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1455
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s gemaakt door %3$s"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1458
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6792
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Is er geen link naar ons?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6943
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "De bron-URL bevat geen link naar de doel-URL en kan daarom niet als bron worden gebruikt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7020
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "De opgegeven doel-URL bestaat niet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5118
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6093
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Sorry, bericht bestaat niet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6832
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6839
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6848
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7013
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "De opgegeven doel-URL kan niet als doel worden gebruikt. Hij bestaat niet of er is geen pingback mogelijk voor deze URL."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Een geldig e-mailadres is vereist."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1425
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1283
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten te publiceren van dit posttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:716
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten te bewerken als deze gebruiker."
#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6352
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand %1$s (%2$s)."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6843
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "De gegevensbron-URL en de doel-URL kunnen niet naar hetzelfde adres verwijzen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4231
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de opties te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5853
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6733
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht te publiceren."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5736
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de berichtauteur te bewerken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5741
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de auteur van deze pagina te wijzigen."
#: wp-includes/load.php:149
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Het lijkt erop dat je PHP-installatie geen MySQL-extensie heeft en die is vereist om WordPress te kunnen gebruiken."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3916
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Naam en e-mailadres zijn vereist bij het plaatsen van een reactie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2936
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3136
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Deze pagina bestaat niet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4018
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Sorry, je hebt geen toestemming om de details van dit bericht te bekijken."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:950
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:319
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gepubliceerd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gepubliceerd <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:347
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Concept <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Concepten <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:391
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3851
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorteren op:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151
msgid "Page order"
msgstr "Paginavolgorde"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152
msgid "Page ID"
msgstr "Pagina-ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156
msgid "Exclude:"
msgstr "Uitsluiten:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89
#: wp-includes/blocks/archives.php:56
msgid "Select Month"
msgstr "Maand selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:204
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8689
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10359
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21955
msgid "Show post counts"
msgstr "Berichtaantal tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10128
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
#: wp-includes/blocks/categories.php:30
msgid "Select Category"
msgstr "Categorie selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:181
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10355
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiërarchie tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:149
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Aantal te tonen berichten:"
#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:138
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"
#: wp-includes/widgets.php:1634
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hoeveel items wil je tonen?"
#: wp-includes/widgets.php:1644
msgid "Display item content?"
msgstr "Iteminhoud tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21989
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolk"
#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Reacties op: %s"
#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:40
msgid "Comments for %s"
msgstr "Reacties voor %s"
#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 wp-includes/feed-atom-comments.php:83
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Reactie op %1$s door %2$s"
#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 wp-includes/feed-atom-comments.php:86
msgid "By: %s"
msgstr "Door: %s"
#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3730
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuut"
msgstr[1] "%s minuten"
#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3744
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagen"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:904
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:170
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s is een beveiligde WP-optie en kan niet worden gewijzigd"
#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/functions.php:2311 wp-includes/functions.php:2675
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan map %s niet aanmaken. Is de bovenliggende map beschrijfbaar door de server?"
#: wp-includes/functions.php:2626
msgid "Empty filename"
msgstr "Lege bestandsnaam"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3207
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Je probeert uit te loggen van %s"
#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3214
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt <a href='%s'>uitloggen</a>?"
#: wp-includes/functions.php:3394
msgid "« Back"
msgstr "« Terug"
#: wp-includes/functions.php:5795 wp-includes/functions.php:5800
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:5804
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Handmatige compensatie"
#: wp-login.php:875 wp-login.php:950 wp-login.php:1010 wp-login.php:1112
#: wp-includes/general-template.php:324
msgid "Log in"
msgstr "Inloggen"
#: wp-includes/general-template.php:326
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"
#: wp-login.php:879 wp-login.php:1014 wp-login.php:1107 wp-login.php:1424
#: wp-includes/general-template.php:596
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1266
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Zoekresultaten %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1054 wp-includes/general-template.php:1271
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/media.php:3815 wp-includes/general-template.php:1901
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2145
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:2933 wp-includes/general-template.php:2975
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2935
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:2987
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s zoekresultaten voor “%3$s”"
#: wp-includes/general-template.php:4093
msgid "« Previous"
msgstr "« Vorige"
#: wp-includes/general-template.php:4094
msgid "Next »"
msgstr "Volgende »"
#: wp-includes/class-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Gebruiker heeft verzoeken via HTTP geblokkeerd."
#: wp-includes/class-http.php:1030 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "Te veel redirects."
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:33051
msgid "January"
msgstr "januari"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:33053
msgid "February"
msgstr "februari"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:33055
msgid "March"
msgstr "maart"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:33057
msgid "April"
msgstr "april"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:33059
msgid "May"
msgstr "mei"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:33061
msgid "June"
msgstr "juni"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:33063
msgid "July"
msgstr "juli"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:33065
msgid "August"
msgstr "augustus"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:33067
msgid "September"
msgstr "september"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:33069
msgid "October"
msgstr "oktober"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:33071
msgid "November"
msgstr "november"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:33073
msgid "December"
msgstr "december"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "zo"
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "ma"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "di"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "wo"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "do"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "vr"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "za"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Afbeelding invoegen/bewerken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Delete row"
msgstr "Rij verwijderen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
msgid "Merge table cells"
msgstr "Tabelcellen samenvoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
msgid "Copy table row"
msgstr "Tabelrij kopiëren"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Delete table"
msgstr "Tabel verwijderen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Row"
msgstr "Rij"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11522
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#: wp-includes/script-loader.php:1052 wp-includes/script-loader.php:1162
#: wp-includes/script-loader.php:1331 wp-includes/script-loader.php:1364
#: wp-includes/script-loader.php:1590 wp-includes/theme.php:3195
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De wijzigingen zullen verloren gaan als je deze pagina nu verlaat."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Document properties"
msgstr "Documenteigenschappen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 1"
msgstr "Koptekst 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 2"
msgstr "Koptekst 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Heading 3"
msgstr "Koptekst 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Heading 4"
msgstr "Koptekst 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Heading 5"
msgstr "Koptekst 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Heading 6"
msgstr "Koptekst 6"
#: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"
#: wp-includes/script-loader.php:657 wp-includes/class-wp-editor.php:1162
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10450
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10585
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: wp-includes/script-loader.php:639 wp-includes/class-wp-editor.php:1160
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:590
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: wp-includes/script-loader.php:641 wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:991
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1570
msgid "Underline"
msgstr "Onderstreept"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1529
msgid "Strikethrough"
msgstr "Doorgehaald"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "New document"
msgstr "Nieuw document"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12295
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Middle"
msgstr "Midden"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "De URL die je hebt ingevoerd lijkt op een e-mailadres. Wil je het vereiste mailto:-voorvoegsel toevoegen?"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16464
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Afmetingen beperken"
#: wp-includes/js/dist/components.js:37628
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/media-template.php:1267 wp-includes/media-template.php:1366
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9009
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21340
msgid "Loop"
msgstr "Lus"
#: wp-includes/media-template.php:981 wp-includes/media-template.php:1045
msgid "Align"
msgstr "Uitlijnen"
#: wp-includes/admin-bar.php:987 wp-includes/js/dist/block-library.js:9725
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: wp-includes/script-loader.php:940 wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
msgid "Top Left"
msgstr "Linksboven"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
msgid "Top Right"
msgstr "Rechtsboven"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
msgid "Bottom Left"
msgstr "Linksonder"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechtsonder"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: wp-includes/script-loader.php:1166 wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Check Spelling"
msgstr "Spelling controleren"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8556 wp-includes/js/dist/block-library.js:6909
msgid "Quote"
msgstr "Citeren"
#: wp-includes/deprecated.php:2681
msgid "Last Post"
msgstr "Laatste bericht"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:33161
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:33166
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1623
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Reactie: \"%2$s\""
#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1587
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1601
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1634 wp-includes/pluggable.php:1813
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Naar de prullenbak: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1816
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Verwijderen: %s"
#. translators: %s: User login.
#: wp-login.php:422 wp-includes/pluggable.php:1981
#: wp-includes/pluggable.php:2036
msgid "Username: %s"
msgstr "Gebruikersnaam: %s"
#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1988
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registratie nieuwe gebruiker"
#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beveiligd: %s"
#: wp-includes/post-template.php:934
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
#: wp-includes/post-template.php:935
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#: wp-includes/post-template.php:1429
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: wp-includes/post-template.php:1604 wp-includes/deprecated.php:1849
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Ontbrekende bijlage"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1823 wp-includes/post-template.php:1883
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Huidige revisie]"
#: wp-includes/post.php:3923
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Kan het bericht in de database niet bijwerken"
#: wp-includes/post.php:3938
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Kan het bericht niet aan de database toevoegen"
#: wp-includes/revision.php:312
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan geen revisie van een revisie aanmaken"
#: wp-includes/user.php:2205
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:2206
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/script-loader.php:631
msgid "Close all open tags"
msgstr "Alle open tags sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:632
msgid "close tags"
msgstr "tags sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Enter the URL"
msgstr "Voer de URL in"
#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Voer de URL van de afbeelding in"
#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "Next >"
msgstr "Volgende >"
#: wp-includes/script-loader.php:838
msgid "< Prev"
msgstr "< Vorige"
#: wp-includes/script-loader.php:839
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 wp-includes/js/dist/editor.js:8553
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21290
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5200
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5775
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: wp-includes/script-loader.php:840
msgid "of"
msgstr "van"
#: wp-includes/script-loader.php:856
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Het bestand is leeg. Probeer een ander."
#: wp-includes/script-loader.php:861
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Fout opgetreden bij het uploaden. Probeer later nog eens."
#: wp-includes/script-loader.php:863
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Je mag slechts 1 bestand uploaden."
#: wp-includes/script-loader.php:866
msgid "Upload failed."
msgstr "Uploaden mislukt. "
#: wp-includes/script-loader.php:871
msgid "IO error."
msgstr "IO-fout."
#: wp-includes/script-loader.php:874
msgid "Upload stopped."
msgstr "Uploaden gestopt."
#: wp-includes/script-loader.php:876
msgid "Crunching…"
msgstr "Een ogenblik geduld…"
#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: wp-includes/script-loader.php:1313
msgid "Publish on:"
msgstr "Publiceren op:"
#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Published on:"
msgstr "Gepubliceerd op:"
#: wp-includes/script-loader.php:1318
msgid "Show more comments"
msgstr "Meer reacties tonen"
#: wp-includes/script-loader.php:1319
msgid "No more comments found."
msgstr "Geen reacties meer gevonden."
#: wp-includes/script-loader.php:1328 wp-includes/js/dist/editor.js:9687
msgid "Password Protected"
msgstr "Beschermd met wachtwoord"
#: wp-includes/script-loader.php:1347
msgid "Submitted on:"
msgstr "Geplaatst op:"
#: wp-includes/script-loader.php:1388 wp-includes/script-loader.php:1401
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Fout tijdens het opslaan van de wijzigingen."
#: wp-includes/script-loader.php:1389
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Verwijderen uit bulkbewerking"
#: wp-includes/script-loader.php:1573
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan…"
#: wp-includes/script-loader.php:1332
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Concept bewaren…"
#: wp-includes/user.php:2312
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Wachtwoordreset is niet toegestaan voor deze gebruiker"
#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-login.php:428
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Wachtwoord resetten"
#: wp-login.php:843
msgid "Lost Password"
msgstr "Wachtwoord kwijt"
#: wp-login.php:870
msgid "Get New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord aanmaken"
#: wp-login.php:1079
msgid "Registration Form"
msgstr "Registratieformulier"
#: wp-login.php:1114 wp-login.php:1433 wp-includes/user.php:179
#: wp-includes/user.php:251
msgid "Lost your password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: wp-login.php:1316
msgid "You are now logged out."
msgstr "Je bent nu uitgelogd."
#: wp-login.php:1318
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Gebruikersregistratie is momenteel niet toegestaan."
#: wp-login.php:1324
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Registratie afgerond. Controleer je e-mail."
#. translators: %s: Post author email address.
#: wp-mail.php:135
msgid "Author is %s"
msgstr "Auteur is %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:284
msgid "That user does not exist."
msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
#: wp-includes/comment-template.php:2435
msgid "Cancel reply"
msgstr "Reactie annuleren"
#: wp-includes/comment-template.php:2436
msgid "Post Comment"
msgstr "Reactie plaatsen"
#: wp-includes/script-loader.php:1972
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1047 wp-signup.php:621
#: wp-includes/js/dist/components.js:38438
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "Registreren"
#: wp-includes/user.php:1574
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Niet mogelijk om een gebruiker zonder gebruikersnaam aan te maken."
#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "Gewoon een gebruikersnaam."
#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s is je nieuwe gebruikersnaam"
#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Nog steeds aan het wachten op een e-mail?"
#: wp-includes/ms-functions.php:1182
msgid "Could not create user"
msgstr "Gebruiker kon niet worden aangemaakt"
#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacy:"
#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Er was een probleem, corrigeer onderstaand formulier en probeer opnieuw."
#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1500
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/cron.php:823
msgid "Twice Daily"
msgstr "Tweemaal per dag"
#: wp-includes/cron.php:827
msgid "Once Daily"
msgstr "Eenmaal per dag"
#: wp-includes/cron.php:819
msgid "Once Hourly"
msgstr "Eenmaal per uur"
#: wp-includes/cron.php:404
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Dit argument is veranderd in een array om het in andere functies in de cron op te kunnen nemen."
#: wp-includes/link-template.php:759
msgid "Comments Feed"
msgstr "Reactiefeed"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1640 wp-includes/pluggable.php:1820
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Markeren als spam: %s"
#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1521
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden, wat waarschijnlijk betekent dat de feed uit de lucht is. Probeer later opnieuw."
#: wp-includes/script-loader.php:872
msgid "Security error."
msgstr "Beveiligingsfout."
#: wp-includes/link-template.php:2893
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Nieuwere reacties »"
#: wp-includes/link-template.php:2940
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Oudere reacties"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Pagina-ID's , gescheiden door komma's."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Je blogroll"
#: wp-includes/script-loader.php:1117 wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1839
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link invoegen/bewerken"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1474
msgid "Unlink"
msgstr "Link verwijderen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "De URL die je hebt ingevoerd lijkt op een externe link. Wil je het vereiste http://-voorvoegsel toevoegen?"
#: wp-includes/script-loader.php:643 wp-includes/class-wp-editor.php:1261
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22622
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22920
msgid "Insert link"
msgstr "Link invoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22956
msgid "Remove link"
msgstr "Link verwijderen"
#: wp-includes/comment.php:258
msgid "Unapproved"
msgstr "Geweigerd"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1809
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Toelaten: %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:168
msgid "Show Link Image"
msgstr "Afbeeldingslink tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:170
msgid "Show Link Name"
msgstr "Linknaam tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:172
msgid "Show Link Description"
msgstr "Linkbeschrijving tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:174
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Linkwaardering tonen"
#: wp-includes/functions.php:5750
msgid "Select a city"
msgstr "Een plaats selecteren"
#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:250
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oeps: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:1314
msgid "Schedule for:"
msgstr "Ingepland voor:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Meest recente berichten"
#: wp-includes/pluggable.php:1773
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback samenvatting:"
#: wp-includes/post.php:3656
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Inhoud, titel en samenvatting zijn leeg."
#: wp-includes/ms-functions.php:561
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik. Controleer je mailbox voor een activatiebericht. Het zal vrijgegeven worden in een paar dagen als je niets doet."
#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Het lijkt erop dat er geen nieuwe e-mail is."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
#: wp-includes/ms-functions.php:1198
msgid "That username is already activated."
msgstr "Deze gebruikersnaam is al geactiveerd."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Insert row before"
msgstr "Rij boven invoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Insert row after"
msgstr "Rij onder invoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "Insert column before"
msgstr "Kolom links invoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgid "Insert column after"
msgstr "Kolom rechts invoegen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Paste table row before"
msgstr "Tabelrij boven plakken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Paste table row after"
msgstr "Tabelrij onder plakken"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:2985
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s berichten in %3$s Feed"
#: wp-includes/media.php:3944
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerij bewerken"
#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Moet tenminste 4 karakters bevatten, alleen letters en cijfers zijn toegestaan.)"
#: wp-signup.php:266
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres:"
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#: wp-includes/functions.php:525 wp-includes/formatting.php:3737
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s uur"
msgstr[1] "%s uur"
#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Voordat je kunt starten met je nieuwe gebruikersnaam, <strong>moet je deze eerst activeren</strong>."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontale ruimte"
#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1824
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Er wacht %s reactie op goedkeuring. Ga naar het moderatiescherm:"
msgstr[1] "Er wachten %s reacties op goedkeuring. Ga naar het moderatiescherm:"
#: wp-login.php:156
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Mogelijk gemaakt door WordPress"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stylesheet ontbreekt."
#: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2165
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorig bericht"
#: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2165
msgid "Next Post"
msgstr "Volgend bericht"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Pagina-afbreektag invoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/media-template.php:1162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22903
msgid "Link Rel"
msgstr "Linkrelatie"
#: wp-includes/script-loader.php:948
msgid "Mute"
msgstr "Afbreken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Vertical space"
msgstr "Verticale ruimte"
#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 wp-includes/feed-atom-comments.php:37
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Reacties op %1$s zoeken op %2$s"
#: wp-includes/widgets.php:1647
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Itemauteur tonen als deze beschikbaar is?"
#: wp-includes/widgets.php:1650
msgid "Display item date?"
msgstr "Itemdatum tonen?"
#: wp-includes/widgets.php:1631
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Geef de RSS-feed een titel (optioneel):"
#: wp-includes/comment.php:2279
msgid "Could not update comment status"
msgstr "De reactiestatus kan niet bijgewerkt worden"
#: wp-includes/comment.php:710
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Dubbele reactie ontdekt: het lijkt erop dat je dit al hebt gezegd."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Cut table row"
msgstr "Tabelrij knippen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Table row properties"
msgstr "Eigenschappen tabelrij"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Table cell properties"
msgstr "Eigenschappen tabelcel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Table properties"
msgstr "Tabeleigenschappen"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1742
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nieuwe %1$s gebruiker: %2$s"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:2979
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Categoriefeed"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:2977
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Reactiesfeed"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:2981
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Tagfeed"
#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2937
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Reactiesfeed"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5003
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s werd aangeroepen met een argument dat <strong>verouderd</strong> is sinds versie %2$s, zonder beschikbaar alternatief."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4719 wp-includes/functions.php:4909
#: wp-includes/functions.php:5094
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s is <strong>verouderd</strong> sinds versie %2$s, zonder beschikbaar alternatief."
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1821 wp-includes/post-template.php:1881
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatisch opgeslagen]"
#: wp-includes/ms-load.php:494
msgid "What do I do now?"
msgstr "Wat moet ik nu doen?"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1834
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Graag \"%2$s\" modereren"
#: wp-includes/ms-functions.php:505
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Je kunt dat e-mailadres niet gebruiken om je aan te melden. We hebben problemen met ze dat enkele e-mails van ons worden geblokkeerd. Graag een andere e-mailprovider gebruiken."
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:353
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Er is geen hoofdthema aanwezig. Het hoofdthema \"%s\" installeren."
#: wp-includes/ms-functions.php:1159
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ongeldige activeringscode."
#: wp-includes/widgets.php:1628
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Voer de URL van de RSS-feed hier in:"
#: wp-includes/user.php:291 wp-includes/functions.php:6504
msgid "Please log in again."
msgstr "Graag opnieuw inloggen."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:4708 wp-includes/functions.php:4898
#: wp-includes/functions.php:5083
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s is <strong>verouderd</strong> sinds versie %2$s. Gebruik in plaats daarvan %3$s."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:4992
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s werd aangeroepen met een argument dat <strong>verouderd</strong> is sinds versie %2$s. %3$s"
#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Rustig aan vriend, je hoeft je mail niet zo vaak te controleren."
#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Als je de gebruikersnaam niet binnen twee dagen activeert, moet je je opnieuw registreren."
#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Gebruikersregistratie is uitgeschakeld."
#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registratie is uitgeschakeld."
#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Verkrijg je eigen %s-account binnen enkele seconden"
#: wp-login.php:1079
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registreren voor deze site"
#: wp-includes/script-loader.php:1574
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Niet mogelijk dit als de thumbnail-afbeelding in te stellen. Probeer een andere bijlage."
#: wp-includes/script-loader.php:862
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Configuratiefout. Neem contact op met de serverbeheerder."
#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Je probeerde te veel bestanden in de wachtrij te plaatsen."
#: wp-includes/script-loader.php:842
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Deze functie vereist inline-frames. Je hebt inline-frames uitgeschakeld of de browser ondersteunt ze niet."
#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Geef een omschrijving voor de afbeelding"
#: wp-includes/user.php:2207
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber/Google Talk:"
#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
#: wp-includes/ms-functions.php:550
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Deze gebruikersnaam is momenteel gereserveerd, maar kan binnen een paar dagen beschikbaar komen."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Image description"
msgstr "Afbeeldingsomschrijving"
#: wp-includes/general-template.php:601
msgid "Site Admin"
msgstr "Sitebeheerder"
#: wp-login.php:1389 wp-includes/general-template.php:465
msgid "Remember Me"
msgstr "Onthoud mij"
#: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:3848
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › fout"
#: wp-includes/functions.php:3224
msgid "Please try again."
msgstr "Probeer het opnieuw."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2685
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Bestand %s kan niet worden opgeslagen"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beveiligde reacties: voer je wachtwoord in om de reacties te kunnen bekijken."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5409
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5468
msgid "Fill Screen"
msgstr "Schermvullend"
#: wp-includes/ms-functions.php:518
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Sorry, gebruikersnamen moeten letters bevatten!"
#: wp-includes/ms-functions.php:526
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Sorry, dit e-mailadres is niet toegestaan!"
#: wp-includes/user.php:1580 wp-includes/ms-functions.php:532
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Sorry, deze gebruikersnaam bestaat al!"
#: wp-includes/user.php:1654 wp-includes/ms-functions.php:537
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Sorry, dit e-mailadres is al in gebruik!"
#: wp-includes/post-template.php:415
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Er is geen samenvatting, omdat dit een beveiligd bericht is."
#: wp-login.php:1322
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Controleer je e-mail voor het nieuwe wachtwoord."
#: wp-login.php:1320
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Controleer je e-mail voor de bevestigingslink."
#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nieuwe WordPress-loop"
#: wp-includes/pluggable.php:1784
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback-samenvatting:"
#: wp-login.php:1237
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Je bent ingelogd."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: wp-includes/taxonomy.php:572
msgid "← Back to Tags"
msgstr "← Terug naar tags"
#: wp-includes/taxonomy.php:821 wp-includes/taxonomy.php:2831
#: wp-includes/taxonomy.php:4194
msgid "Empty Term."
msgstr "Lege term."
#: wp-includes/taxonomy.php:4414
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Ongeldig object-ID."
#: wp-includes/taxonomy.php:2270
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Kan term niet in de database invoegen."
#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:2926
msgid "The slug “%s” is already in use by another term."
msgstr "De slug (permalink) “%s” is al in gebruik door een andere term."
#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:333
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ingepland <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ingepland <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/widgets.php:1537 wp-includes/js/dist/editor.js:7298
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1003
#: wp-includes/ms-functions.php:2041
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Dit bestand is te groot. Bestanden moeten kleiner zijn dan %s KB in grootte."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:193
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Item-ID ongeldig."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8609 wp-includes/js/dist/editor.js:10337
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10444
msgid "Suggestion:"
msgstr "Suggestie:"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16467
msgid "ordered list"
msgstr "geordende lijst"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17823
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3592
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraaf"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatisch paragrafen toevoegen"
#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:256
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Widgetgebied %d"
#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privé <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privé: %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17102
msgid "Preformatted"
msgstr "Gepreformatteerd"
#: wp-includes/user.php:2375 wp-includes/user.php:2379
#: wp-includes/user.php:2385 wp-includes/user.php:2411
#: wp-includes/user.php:2420 wp-includes/user.php:2424
#: wp-includes/user.php:2441 wp-includes/user.php:3867
#: wp-includes/user.php:3885
msgid "Invalid key."
msgstr "Ongeldige sleutel."
#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6327
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Sorry, je hebt al je ruimte verbruikt van %s. Verwijder enkele bestanden om meer bestanden te kunnen uploaden."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4280
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2752
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Documenten <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/js/dist/components.js:35295
msgid "Font size"
msgstr "Lettertype grootte"
#: wp-includes/script-loader.php:877
msgid "moved to the Trash."
msgstr "verplaatst naar de prullenbak."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9207
msgid "sound"
msgstr "geluid"
#: wp-includes/user.php:2520 wp-includes/user.php:2803
msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn’t correct."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Het e-mailadres is onjuist."
#: wp-includes/user.php:2518
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Vul je e-mailadres in."
#: wp-login.php:366
msgid "<strong>Error</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Geef een gebruikersnaam of e-mailadres op."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3502
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Fout</strong>: WordPress %1$s vereist MySQL %2$s of nieuwer"
#: wp-includes/user.php:322
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Je account is gemarkeerd als spammer."
#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Het wachtwoordveld is leeg."
#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Het gebruikersnaamveld is leeg."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:948
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "Edit Category"
msgstr "Categorie bewerken"
#: wp-includes/script-loader.php:802 wp-includes/script-loader.php:1121
#: wp-includes/script-loader.php:1588
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:289
msgid "No results found."
msgstr "Niets gevonden."
#: wp-includes/post.php:1696
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe pagina"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:947
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:949
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:951
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:952
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:953
msgid "Pink"
msgstr "Roze"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:954
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:955
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:956
msgid "Silver"
msgstr "Zilver"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:958
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:959
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:961
msgid "Light"
msgstr "Licht "
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/media-template.php:1103 wp-includes/class-wp-editor.php:1329
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19213
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:927
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: wp-includes/class-wp-widget.php:143
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Er zijn geen opties voor deze widget."
#: wp-includes/admin-bar.php:403 wp-includes/admin-bar.php:510
#: wp-includes/admin-bar.php:609 wp-includes/deprecated.php:2802
#: wp-includes/deprecated.php:2804
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: wp-login.php:1347 wp-login.php:1391 wp-includes/general-template.php:466
msgid "Log In"
msgstr "Inloggen"
#: wp-signup.php:206
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4704
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/media-template.php:1108 wp-includes/class-wp-editor.php:1328
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19224
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: wp-includes/script-loader.php:1537
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136
#: wp-includes/js/dist/components.js:33463
#: wp-includes/js/dist/components.js:35215
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18937
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22467
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14231
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:200
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:152
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:179
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:116
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:146
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: wp-login.php:975
msgid "Strength indicator"
msgstr "Sterkte-indicator"
#: wp-includes/admin-bar.php:965 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417
#: wp-includes/functions.php:4595 wp-includes/js/dist/blocks.js:5957
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: wp-includes/link-template.php:2457 wp-includes/link-template.php:2510
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Vorige pagina"
#: wp-includes/link-template.php:2371 wp-includes/link-template.php:2511
msgid "Next Page »"
msgstr "Volgende pagina »"
#: wp-includes/blocks/rss.php:58
msgid "by"
msgstr "door"
#: wp-includes/comment-template.php:932
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"
#: wp-includes/link-template.php:1065 wp-includes/link-template.php:1425
#: wp-includes/link-template.php:1533 wp-includes/link-template.php:1596
msgid "Edit This"
msgstr "Bewerken"
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2395
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Je moet <a href=\"%s\">inloggen</a> om een reactie te kunnen plaatsen."
#: wp-includes/post-template.php:927
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:478
msgid "Posts by %s"
msgstr "Berichten van %s"
#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Laatste update: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:219
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed voor alle berichten opgeslagen onder %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1790
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Geef een reactie"
#: wp-includes/comment-template.php:1863
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klik hier om je antwoord te annuleren."
#: wp-includes/comment-template.php:1958 wp-includes/comment-template.php:2428
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Geef een reactie"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:269
#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."
#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:300
#: wp-includes/class-walker-comment.php:388
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/deprecated.php:2681
msgid "First Post"
msgstr "Eerste bericht"
#: wp-login.php:1088 wp-includes/comment-template.php:2321
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/admin-bar.php:520
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
#: wp-includes/admin-bar.php:484
msgid "My Sites"
msgstr "Mijn sites"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Bezoek %s’s site"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555
msgid "Date Format"
msgstr "Datumnotatie"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560
msgid "Time Format"
msgstr "Tijdnotatie"
#: wp-includes/comment-template.php:1791
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Inloggen om een reactie te geven"
#: wp-includes/js/dist/components.js:39290
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21561
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: wp-includes/comment-template.php:930
msgid "No Comments"
msgstr "Geen reacties"
#: wp-includes/comment-template.php:1653
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Log in om te reageren"
#: wp-includes/comment-template.php:1578
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Voer je wachtwoord in om reacties te bekijken."
#: wp-includes/comment-template.php:2335
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1391
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: wp-includes/category-template.php:1183
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Reacties op %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#. translators: %s: Comments count.
#: wp-includes/script-loader.php:1276
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Reacties (%s)"
#: wp-includes/script-loader.php:1411
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5038
msgid "Site Title"
msgstr "Sitetitel"
#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:1962 wp-includes/comment-template.php:2430
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laat een reactie achter op %s"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bewerken)"
#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Tags scheiden door komma's"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3875
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
#: wp-includes/comment.php:3268
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Sorry, reacties op dit item zijn gesloten."
#: wp-includes/script-loader.php:1538
msgid "Select default color"
msgstr "Kies standaard kleur"
#: wp-includes/category-template.php:532 wp-includes/taxonomy.php:567
msgid "No categories"
msgstr "Geen categorieën"
#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:441
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bevestigd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bevestigd <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:950
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22622
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22920
msgid "Edit link"
msgstr "Bewerk link"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20065
msgid "Search results for %s"
msgstr "Zoekresultaten voor %s"
#: wp-includes/user.php:2523
msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Dit e-mailadres is al geregistreerd, kies een andere."
#: wp-includes/user.php:2501
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Vul een gebruikersnaam in."
#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1059
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "Zoekresultaten voor “%s”"
#: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/media-template.php:738
#: wp-includes/media-template.php:765 wp-includes/media-template.php:850
#: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1011
#: wp-includes/media-template.php:1058 wp-includes/media-template.php:1134
#: wp-includes/media-template.php:1254 wp-includes/media-template.php:1353
#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/js/dist/components.js:33393
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7854
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9029
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21371
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8116
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/media-template.php:790 wp-includes/media-template.php:1016
#: wp-includes/media-template.php:1139 wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media.php:3878
#: wp-includes/media.php:4435
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-includes/class-wp-editor.php:1845
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1194
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20567
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21101
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13557
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/comment-template.php:1111 wp-includes/comment-template.php:2387
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#: wp-signup.php:210
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388
#: wp-includes/class-walker-comment.php:242
#: wp-includes/class-walker-comment.php:392 wp-includes/js/dist/editor.js:12394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20132
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20751
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22532
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17817
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"
#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Update Category"
msgstr "Categorie bijwerken"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/editor.js:7133
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: wp-includes/script-loader.php:1274 wp-includes/comment.php:3497
#: wp-includes/link-template.php:3047 wp-includes/link-template.php:3107
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-includes/script-loader.php:1320
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4751
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9397 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4970
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
#: wp-includes/script-loader.php:1362 wp-includes/class-wp-editor.php:1251
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7376 wp-includes/js/dist/editor.js:12221
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17838
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262
msgid "Target"
msgstr "Doel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23614
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: wp-includes/comment-template.php:2308
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "Edit Tag"
msgstr "Tag bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: wp-includes/post.php:1696
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw bericht"
#: wp-includes/admin-bar.php:531
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: wp-includes/script-loader.php:1575
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/comment.php:3568 wp-includes/class-wp-theme.php:897
#: wp-includes/comment-template.php:32
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18311
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/media-template.php:1441
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4234
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24823
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14219
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4332
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: wp-includes/script-loader.php:1100 wp-includes/script-loader.php:1164
#: wp-includes/script-loader.php:1312 wp-includes/media.php:3882
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/class-wp-editor.php:1886
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21334
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21337
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-includes/comment-template.php:1650
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
#: wp-includes/comment-template.php:1117
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: wp-includes/comment-template.php:1114
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Onbekende RSS-invoer"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8715
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#: wp-login.php:1084
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: wp-login.php:1371 wp-includes/general-template.php:464
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/js/dist/editor.js:7079
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
#: wp-includes/media-template.php:807 wp-includes/media-template.php:887
#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media.php:3532
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8749
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3184
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Bestand “%s” bestaat niet?"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3197
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Bestand “%s” is geen afbeelding."
#: wp-includes/media.php:3879 wp-includes/media.php:3901
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Add Media"
msgstr "Media toevoegen"
#: wp-includes/media-template.php:410 wp-includes/media-template.php:596
msgid "Saved."
msgstr "Opgeslagen."
#: wp-includes/media-template.php:729 wp-includes/media-template.php:985
#: wp-includes/media-template.php:1049
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: wp-includes/media-template.php:732 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1052
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
#: wp-includes/media-template.php:735 wp-includes/media-template.php:991
#: wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: wp-includes/media-template.php:808 wp-includes/media-template.php:888
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media.php:3533
#: wp-includes/js/dist/components.js:33399
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8752
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:1067
msgid "Size"
msgstr "Afmeting"
#: wp-includes/media-template.php:721 wp-includes/class-wp-editor.php:1331
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
#: wp-includes/media.php:3877 wp-includes/media.php:4442
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21285
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/script-loader.php:1323 wp-includes/js/dist/editor.js:11076
msgid "Save as Pending"
msgstr "Opslaan als wachtend"
#: wp-includes/script-loader.php:1311 wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Openbaar, sticky"
#: wp-includes/script-loader.php:1326 wp-includes/js/dist/editor.js:9679
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9394
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"
#: wp-login.php:705 wp-includes/script-loader.php:1118
#: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-includes/script-loader.php:1451
#: wp-includes/media.php:3883 wp-includes/js/dist/editor.js:9392
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10260
msgid "Add new tag"
msgstr "Nieuwe tag toevoegen"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: wp-includes/admin-bar.php:1056 wp-includes/admin-bar.php:1057
#: wp-includes/blocks/search.php:32 wp-includes/blocks/search.php:83
#: wp-includes/blocks/search.php:91 wp-includes/media.php:3880
#: wp-includes/media.php:3924 wp-includes/class-wp-editor.php:1861
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18411
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20844
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: wp-includes/post.php:2722
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: wp-includes/post.php:1700
msgid "View Post"
msgstr "Bericht bekijken"
#: wp-includes/post.php:1700
msgid "View Page"
msgstr "Pagina bekijken"
#: wp-includes/category-template.php:152
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"
#: wp-includes/script-loader.php:841 wp-includes/script-loader.php:1165
#: wp-includes/script-loader.php:1968
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5627
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/class-wp-editor.php:1840
#: wp-includes/js/dist/components.js:33272
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22639
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3179 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3503
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3848
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: wp-includes/media.php:3881 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22535
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: wp-includes/post.php:77
msgid "Edit Media"
msgstr "Media bewerken"
#: wp-includes/post.php:1699
msgid "New Post"
msgstr "Nieuw bericht"
#: wp-includes/script-loader.php:1120 wp-includes/script-loader.php:1390
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97
#: wp-includes/blocks/rss.php:31 wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:89 wp-includes/media.php:3493
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10660 wp-includes/js/dist/editor.js:13573
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4825
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15893
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"
#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Edit Post"
msgstr "Bericht bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:182
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Aantal te tonen reacties:"
#: wp-includes/deprecated.php:3132
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt doen?"
#: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:630
#: wp-includes/media.php:3956
msgid "Edit Image"
msgstr "Afbeelding bewerken"
#: wp-includes/media-template.php:810 wp-includes/media-template.php:890
#: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media.php:3535
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8758
msgid "Full Size"
msgstr "Volledige grootte"
#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1610 wp-includes/pluggable.php:1794
#: wp-includes/pluggable.php:1983
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mailadres: %s"
#: wp-includes/post.php:109
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tags toevoegen of verwijderen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:87
msgid "Recent Comments"
msgstr "Recente reacties"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: wp-includes/script-loader.php:1119 wp-includes/class-wp-editor.php:1889
msgid "Add Link"
msgstr "Link toevoegen"
#: wp-includes/admin-bar.php:1001
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: wp-includes/post.php:1699
msgid "New Page"
msgstr "Nieuwe pagina"
#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Linkcategorie bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-includes/media-template.php:487 wp-includes/media-template.php:572
#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:975
#: wp-includes/media-template.php:1038 wp-includes/class-wp-editor.php:1330
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19806
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22646
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"
#: wp-includes/deprecated.php:3188
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "De GD-afbeeldingenbibliotheek is niet geïnstalleerd."
#: wp-includes/media-template.php:1005 wp-includes/media-template.php:1127
msgid "Image URL"
msgstr "Afbeeldings-URL"
#: wp-includes/script-loader.php:696 wp-includes/script-loader.php:875
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:538
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:553
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4207
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"
#: wp-includes/script-loader.php:1154 wp-includes/script-loader.php:1324
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4756
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11076
msgid "Save Draft"
msgstr "Concept opslaan"
#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 wp-includes/media.php:3921
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20691
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21108
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23595
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:933
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Search Categories"
msgstr "Categorieën doorzoeken"
#: wp-includes/taxonomy.php:130
msgid "Link Categories"
msgstr "Linkcategorieën"
#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3873
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5381
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15708
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"
#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:49
#: wp-includes/category-template.php:535
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10315
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10367
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10410
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: wp-includes/widgets.php:185
msgid "Sidebar"
msgstr "Widgetgebied"
#: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/post.php:948
#: wp-includes/post.php:968 wp-includes/js/dist/editor.js:9683
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-includes/script-loader.php:1329
msgid "Privately Published"
msgstr "Gepubliceerd als privé"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43
#: wp-includes/post-template.php:1268 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: wp-includes/media-template.php:469 wp-includes/media-template.php:670
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/class-wp-editor.php:1209
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6805
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-includes/script-loader.php:1330
#: wp-includes/post.php:949 wp-includes/post.php:969
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10797
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: wp-includes/post.php:946 wp-includes/post.php:967
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10918
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#: wp-includes/admin-bar.php:326 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:461
msgid "Log Out"
msgstr "Uitloggen"
#: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1508
#: wp-includes/script-loader.php:1509
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1712
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:257
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
#: wp-includes/post.php:1703 wp-includes/js/dist/block-library.js:15832
msgid "No posts found."
msgstr "Geen berichten gevonden."
#: wp-includes/admin-bar.php:382 wp-includes/admin-bar.php:650
#: wp-includes/deprecated.php:2800
msgid "Visit Site"
msgstr "Site bekijken"
#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "Activeringscode:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1780
msgid "Y/m/d"
msgstr "j F Y"
#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de activering"
#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Je account is geactiveerd."
#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Activeringscode vereist"
#: wp-includes/post.php:947
msgid "Pending Review"
msgstr "Wachtend op beoordeling"