File: D:/HostingSpaces/budilia/budilia.nl/wwwroot/wp-content/languages/themes/twentyeleven-nl_NL.po
# Translation of Twenty Eleven in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Twenty Eleven package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 13:20:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Twenty Eleven\n"
msgid "http://wordpress.org/themes/twentyeleven"
msgstr "http://wordpress.org/themes/twentyeleven"
#: content-image.php:36
msgid "<a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%4$s\" title=\"%5$s\" rel=\"author\">%6$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> door </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%4$s\" title=\"%5$s\" rel=\"author\">%6$s</a></span></span>"
#: functions.php:666
msgid "<span class=\"sep\">Posted on </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\">%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<span class=\"sep\">Geplaatst op </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\">%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> door </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgid "Showcase Template"
msgstr "Showcase sjabloon"
msgid "Sidebar Template"
msgstr "Sidebar sjabloon"
#: image.php:30
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Gepubliceerd </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link naar volledige afbeelding\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Terug naar %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"
#: inc/theme-options.php:128
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: archive.php:29
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:27
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: content-single.php:39
msgid "This entry was posted by <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Dit bericht is geplaatst door <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Maak dit favoriet <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink naar %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
#: functions.php:647
msgid "Reply <span>↓</span>"
msgstr "Reageer <span>↓</span>"
#: single.php:20
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Volgende <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: single.php:19
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Vorige"
#: content-aside.php:24 content-image.php:23 content-link.php:24
#: content-quote.php:24 content-status.php:24 content.php:30
msgctxt "comments number"
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-aside.php:24 content-image.php:23 content-link.php:24
#: content-quote.php:24 content-status.php:24 content.php:30
msgctxt "comments number"
msgid "1"
msgstr "1"
#: content-aside.php:24 content-image.php:23 content-link.php:24
#: content-quote.php:24 content-status.php:24 content.php:30
msgid "Reply"
msgstr "Reageer"
#: image.php:18
msgid "Image navigation"
msgstr "Afbeeldingnavigatie"
#: functions.php:629
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"
#: functions.php:623
msgid "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>"
msgstr "%1$s op %2$s <span class=\"says\">schreef:</span>"
#: archive.php:61 author.php:90 category.php:63 index.php:41 tag.php:64
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Excuses, er zijn geen resultaten gevonden voor het opgevraagde archief. Wellicht kan je de zoekfunctie gebruiken om naar gerelateerde berichten te zoeken."
#: inc/theme-options.php:63
msgid "Default Layout"
msgstr "Standaard layout"
#: inc/theme-options.php:120
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Theme_Options_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Options</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Theme_Options_Screen\" target=\"_blank\">Documentatie over thema instellingen</a>"
#: inc/theme-options.php:121
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"http://nl.forums.wordpress.org\" target=\"_blank\">Nederlandse support forums</a> "
#: inc/theme-options.php:119
msgid "For more information:"
msgstr "Meer informatie:"
#: inc/theme-options.php:117
msgid "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to the theme options."
msgstr "Let erop dat je op 'Wijzigingen opslaan' klikt om je aanpassingen op dit thema op te slaan."
#: header.php:135
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Spring naar de primaire inhoud"
#: header.php:137
msgid "Skip to secondary content"
msgstr "Spring naar de secundaire inhoud"
#: inc/theme-options.php:191
msgid "One-column, no sidebar"
msgstr "Enkele kolom, geen sidebar"
#: inc/theme-options.php:111
msgid "Some themes provide customization options that are grouped together on a Theme Options screen. If you change themes, options may change or disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Twenty Eleven, provides the following Theme Options:"
msgstr "Diverse thema's bieden maatwerk instellingen die zijn gegroepeerd op een thema-opties pagina. Wanner het thema wordt gewijzigd, kunnen instellingen veranderen of verdwijnen omdat ze specifiek voor het thema zijn. Het huidige thema, Twenty Eleven, biedt de volgende thema instellingen:"
#: inc/theme-options.php:113
msgid "<strong>Color Scheme</strong>: You can choose a color palette of \"Light\" (light background with dark text) or \"Dark\" (dark background with light text) for your site."
msgstr "<strong>Kleurenschema</strong>: Je kunt kiezen uit het kleurpalet van 'Licht' (lichte achtergrond met een donkere tekst) of 'Donker' (donkere achtergrond met een lichte tekst) voor je site."
#: inc/theme-options.php:114
msgid "<strong>Link Color</strong>: You can choose the color used for text links on your site. You can enter the HTML color or hex code, or you can choose visually by clicking the \"Select a Color\" button to pick from a color wheel."
msgstr "<strong>Linkkleur</strong>: Je kunt de kleur kiezen die gebruikt wordt voor tekstlinks op je site. Hier kun je de HTML kleur of hex code invoeren, of kies een kleur van het kleurenwiel via de optie 'Kleur kiezen'."
#: inc/theme-options.php:115
msgid "<strong>Default Layout</strong>: You can choose if you want your site’s default layout to have a sidebar on the left, the right, or not at all."
msgstr "<strong>Standaard Layout</strong>: Je kan ervoor kiezen om je website’s een standaard layout te geven met een sidebar links, rechts, of zonder sidebar."
#: content-featured.php:29 content-featured.php:38 content-gallery.php:60
#: content-gallery.php:70 content-image.php:49 content-image.php:58
#: content-quote.php:44 content-quote.php:54 content-single.php:30
#: content-single.php:33 content.php:51 content.php:63
msgid ", "
msgstr ","
#: content-gallery.php:64 content-image.php:53 content-quote.php:48
#: content.php:55
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Geplaatst in</span> %2$s"
#: content-gallery.php:76 content-image.php:61 content-quote.php:60
#: content.php:69
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Tags:</span> %2$s"
#: footer.php:28
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantic persoonlijk publicatie platform"
#: footer.php:28
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Met trots ondersteund door %s"
#: content-status.php:19
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: content-quote.php:15
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
#: content-gallery.php:19
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: content-link.php:19
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: content-image.php:18
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: content-aside.php:19
msgid "Aside"
msgstr "Aside"
msgid "The 2011 theme for WordPress is sophisticated, lightweight, and adaptable. Make it yours with a custom menu, header image, and background -- then go further with available theme options for light or dark color scheme, custom link colors, and three layout choices. Twenty Eleven comes equipped with a Showcase page template that transforms your front page into a showcase to show off your best content, widget support galore (sidebar, three footer areas, and a Showcase page widget area), and a custom \"Ephemera\" widget to display your Aside, Link, Quote, or Status posts. Included are styles for print and for the admin editor, support for featured images (as custom header images on posts and pages and as large images on featured \"sticky\" posts), and special styles for six different post formats."
msgstr "Het 2011 thema voor WordPress is geavanceerd, lichtgewicht en aanpasbaar. Maak het persoonlijk met een aangepast menu, header-afbeelding en achtergrond - en ga vervolgens verder met de beschikbare thema-opties voor lichte of donkere kleurstelling, aangepaste linkkleuren, layout en drie layout keuzes. Twenty Eleven is uitgerust met een Showcase sjabloon dat de homepagina verandert in een overzicht met je beste inhoud, widget ondersteuning (sidebar, drie footers, en een showcase pagina widget), een aangepaste 'Ephemera' widget om je kantlijn-, link-, citaat-, of statusvan je berichten te tonen. Inbegrepen zijn: styles voor printen en voor de adminbewerker, ondersteuning voor speciale beelden (zoals aangepaste headers op berichten en pagina's en als grote afbeeldingen op de featured 'sticky' berichten), tevens zijn er speciale styles voor zes verschillende berichtformats"
#: content.php:16
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: archive.php:25
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagelijks archief: %s"
#: inc/theme-options.php:62 inc/theme-options.php:545
msgid "Link Color"
msgstr "Linkkleur"
#: archive.php:27
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Maandelijks archief: %s"
#: inc/theme-options.php:552
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: inc/widgets.php:21
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Status, Quote, and Link posts"
msgstr "Gebruik deze widget om lijst met recente aside, status, citaten, en linkberichten te toren."
#: inc/theme-options.php:298
msgid "Select a Color"
msgstr "Kleur selecteren"
#: inc/theme-options.php:301
msgid "Default color: %s"
msgstr "Standaard kleur: %s"
#: archive.php:29
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Jaarlijks archief: %s"
#: functions.php:226
msgid "Hanoi Plant"
msgstr "Hanoi plant"
#: inc/theme-options.php:186
msgid "Content on right"
msgstr "Inhoud rechts"
#: inc/theme-options.php:181
msgid "Content on left"
msgstr "Inhoud links"
#: inc/theme-options.php:156
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: inc/theme-options.php:150
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: inc/theme-options.php:337
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s thema instellingen"
#: inc/theme-options.php:95 inc/theme-options.php:96
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema instellingen"
#: inc/theme-options.php:56 inc/theme-options.php:528
msgid "Color Scheme"
msgstr "Kleurenschema"
#: functions.php:214
msgid "Lanterns"
msgstr "Lantaarns"
#: functions.php:220
msgid "Willow"
msgstr "Wilg"
#: functions.php:208
msgid "Chessboard"
msgstr "Schaakbord"
#: functions.php:202
msgid "Pine Cone"
msgstr "Pijnappel"
#: functions.php:184
msgid "Wheel"
msgstr "Wiel"
#: showcase.php:151
msgid "Featuring: %s"
msgstr "Uitgelicht: %s"
#: functions.php:190
msgid "Shore"
msgstr "Kust"
#: functions.php:196
msgid "Trolley"
msgstr "Trolley"
#: inc/widgets.php:95 inc/widgets.php:104
msgid "1 <span class=\"reply\">comment →</span>"
msgstr "1 <span class=\"reply\">reactie →</span>"
#: author.php:60 content-single.php:63
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
#: inc/widgets.php:95 inc/widgets.php:104
msgid "0 <span class=\"reply\">comments →</span>"
msgstr "<span class=\"reply\">geen reacties →</span>"
#: inc/widgets.php:56
msgid "Ephemera"
msgstr "Ephemera"
#: footer.php:28
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
msgid "the WordPress team"
msgstr "Het WordPress team"
#: comments.php:43 comments.php:64
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nieuwe reacties →"
#: comments.php:42 comments.php:63
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Oudere reacties"
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te bekijken."
#: comments.php:74
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: content-gallery.php:46 showcase.php:121
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink naar %s"
#: inc/widgets.php:167
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: archive.php:31
msgid "Blog Archives"
msgstr "Site-archief"
#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Helaas."
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categorie archief: %s"
#: comments.php:41 comments.php:62
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: comments.php:34
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "1 reactie op “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”"
#: search.php:48
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, er zijn geen resultaten die overeenkomen met je criteria. Opnieuw proberen, met andere zoekwoorden?"
#: inc/widgets.php:22
msgid "Twenty Eleven Ephemera"
msgstr "Twenty Eleven Ephemera"
#: tag.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tagarchief: %s"
#: author.php:29
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Auteursarchief: %s"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: archive.php:57 author.php:86 category.php:59 index.php:37 search.php:44
#: tag.php:60
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: searchform.php:11 searchform.php:12 searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: showcase.php:78
msgid "Featured Post"
msgstr "Uitgelicht bericht"
#: showcase.php:161
msgid "Recent Posts"
msgstr "Recente berichten"
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: 404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Meest gebruikte categorieën"
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief: %1$s"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden waar je naar zoekt. Gebruik het zoekformulier of één van de links hieronder."
#: inc/widgets.php:170
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Aantal berichten die getoond moeten worden:"
msgid "Twenty Eleven"
msgstr "Twenty Eleven"
#: inc/widgets.php:95 inc/widgets.php:104
msgid "% <span class=\"reply\">comments →</span>"
msgstr "% <span class=\"reply\">reacties →</span>"
#: content-aside.php:35 content-gallery.php:34 content-image.php:29
#: content-link.php:35 content-quote.php:35 content-status.php:48
#: content.php:41 functions.php:375
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Lees verder <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-aside.php:36 content-featured.php:23 content-gallery.php:52
#: content-image.php:30 content-intro.php:18 content-link.php:36
#: content-page.php:18 content-quote.php:36 content-single.php:24
#: content-status.php:49 content.php:42 image.php:98
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: content-image.php:41 functions.php:672
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s"
#: content-aside.php:44 content-gallery.php:85 content-image.php:66
#: content-link.php:44 content-quote.php:69 content-status.php:57
#: content.php:79 showcase.php:202
msgid "<b>%</b> Replies"
msgstr "<b>%</b> reacties"
#: content-aside.php:44 content-gallery.php:85 content-image.php:66
#: content-link.php:44 content-quote.php:69 content-status.php:57
#: content.php:79 showcase.php:202
msgid "<b>1</b> Reply"
msgstr "<b>1</b> reactie"
#: content-aside.php:46 content-featured.php:45 content-gallery.php:88
#: content-image.php:70 content-intro.php:19 content-link.php:46
#: content-page.php:21 content-quote.php:72 content-single.php:52
#: content-status.php:59 content.php:82 functions.php:606 functions.php:634
#: image.php:41
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-single.php:37
msgid "This entry was posted in %1$s by <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s door <a href=\"%6$s\">%5$s </a>. Bookmark de <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink om %4$s\" rel=\"bookmark\"> permalink </a>."
#: content-single.php:35
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by <a href=\"%6$s\">%5$s</a>. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s en getagged %2$s door <a href=\"%6$s\">%5$s </a>. Bookmark de <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink om %4$s\" rel=\"bookmark\"> permalink </a>."
#: content-aside.php:44 content-gallery.php:85 content-image.php:66
#: content-link.php:44 content-quote.php:69 content-status.php:57
#: content.php:79 showcase.php:202
msgid "Leave a reply"
msgstr "Geef een reactie"
#: content-featured.php:33
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s. Bookmark de <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink naar %4$s\" rel=\"bookmark\"> permalink </a>."
#: content-gallery.php:45
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Deze galerij bevat <a %1$s>%2$s foto</a>."
msgstr[1] "Deze galerij bevat <a %1$s>%2$s foto's</a>."
#: image.php:20
msgid "Next →"
msgstr "Volgende →"
#: image.php:19
msgid "← Previous"
msgstr "← Vorige"
#: header.php:133
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: header.php:43
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: functions.php:606
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: functions.php:638
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."
#: functions.php:508
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Nieuwere berichten <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:507
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Oudere berichten"
#: functions.php:506 single.php:18
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: functions.php:482
msgid "Footer Area Three"
msgstr "Footergebied drie"
#: functions.php:472
msgid "Footer Area Two"
msgstr "Footergebied twee"
#: functions.php:464 functions.php:474 functions.php:484
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "Een optionele widget die je in de footer kan gebruiken"
#: functions.php:462
msgid "Footer Area One"
msgstr "Footergebied een"
#: functions.php:454
msgid "The sidebar for the optional Showcase Template"
msgstr "De sidebar voor het optionele Showcase template"
#: functions.php:452
msgid "Showcase Sidebar"
msgstr "Showcase sidebar"
#: functions.php:443
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Hoofd sidebar"
#: functions.php:95
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"
#: content-single.php:67
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-featured.php:31
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s en getagged met %2$s. Maak dit favoriet <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink naar %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."